А-П

П-Я

 


- Хорошо! - ответил Симэнь. - Скорее подайте чай!
Симэнь вышел на террасу. За ним с чаем следовал Дайань.
- Простите, не знал, что у вас больная, - проговорил Жэнь.
- Недуг так серьезен, что мы побоялись медлить, - говорил Симэнь. - Извините, пожалуйста, что побеспокоили в такой поздний час.
- Что вы! - заверил его доктор Жэнь, отвешивая поклон.
После чашки чаю со жжеными бобами он спросил:
- А кто у вас недомогает, позвольте узнать?
- Моя шестая жена, - ответил Симэнь и подал доктору чай, заваренный с соленой вишней. Они обменялись несколькими репликами, и Дайань стал собирать чашки.
- Ступай узнай, все ли готово, и захвати фонарь, - распорядился Симэнь.
Дайань зашел в спальню и вернулся с фонарем.
Симэнь поднялся и, раскланиваясь, пригласил доктора. Вплоть до самой спальни Жэнь останавливался у всех дверей, уступал дорогу хозяину и, раскланиваясь, рассыпался в любезностях.
В золотом треножнике тлел дорогой аромат, из серебряной курильницы струилось благоуханье орхидей. На нефритовых крючках висел тяжелый парчовый полог.
И в самом деле,
Открылся неземной чертог -
Богатства, роскоши восторг.
Симэнь предложил доктору кресло.
- Благодарю вас! - говорил Жэнь и, упросив хозяина сесть, сам опустился в кресло.
Инчунь принесла расшитый тюфячок и положила на него нежную, как нефрит, руку Пинъэр, потом перевязала ее повыше локтя парчовым платком и, загораживая рукавом тонкие пальцы хозяйки, дала доктору Жэню проверить пульс.
Доктор, внутренне настроившись и сосредоточив дух, приступил к изучению пульса Пинъэр.
- Она страдает желудочной недостаточностью и слабостью пневмы. При малокровии меридиан печени. являет признаки избыточности. В области сердца нечисто. В трех обогревателях присутствует огонь Необходимо его опустить и восстановить влажность, - так по-книжному и с резонами объяснил Симэню доктор Жэнь.
- Совершенно верно, доктор! - воскликнул Симэнь. - Вы увидали именно то, что есть. Моя жена отличается крайней выносливостью.
- Вот потому-то ее печень и являет признаки избыточности, - говорил Жэнь. - Однако другим это непонятно. Поскольку дерево преодолело землю, желудочная пневма ослабилась. Во всем организме теряется полнота пневмы и иссякает кровь. Воде не под силу справиться с огнем, и он поднялся в верхнюю часть тела, вызывая в грудобрюшной преграде ощущения переполненности и боли. Часто болит и живот. Малокровие приводит к ломоте в пояснице, в костях и суставах всего тела, а равно и к потере аппетита, насколько можно судить.
- Истинная правда! - поддержала Инчунь.
- Вы настоящий кудесник, доктор! - восхищался Симэнь. - Сколь глубоки ваши суждения! До какой же степени постигли вы тайны пульса! Больная должна быть осчастливлена одним тем, что вы ей открыли, доктор.
- Что я такое постиг?! - говорил, кланяясь, Жэнь. - Больше догадки.
- Не скромничайте, прошу вас! - заверил его Симэнь и спросил:
- Какое лекарство вы прописали бы больной?
- Для выздоровления необходимо опустить огонь, - говорил доктор. - С опусканием огня грудобрюшная преграда сама собою расправится и обретет освобождение. Кровь пребудет в достатке. Боль в пояснице и ребрах утихнет тоже. Не думайте, будто недуг развился под внешним воздействием, никак нет. Источник болезни - внутренняя недостаточность. А как месячные?
- Нарушены, - отвечала Инчунь.
- Как велики перерывы? - спросил Жэнь.
- После рождения сына, можно сказать, совсем приостановились.
- Ослабление изначальной пневмы, - говорил доктор, - после родов обыкновенно ведет к расстройству месячных, а как следствие наступает малокровие. Непроходимости нет. Необходимо принимать средство, помогающее восстановлению кровообращения. Постепенно потребуются и пилюли. Обихаживайте жену - и все наладится. Иначе болезнь может укорениться.
- Как же вы во всем отлично разбираетесь, доктор! - восхищался Симэнь. - Я бы попросил вас прежде составить такое средство, какое утолит все эти боли, а кроме того, конечно, и пилюли.
- Хорошо! Не волнуйтесь! - заключил Жэнь. - Я пришлю все необходимое тотчас же, как вернусь домой. Коль скоро известно, что недуг от внутренней недостаточности, а боль от избытка огня, стало быть, причина внутри. Ломота в пояснице и костях от малокровия, а не от застоя крови. Лекарства сами собою приведут к выздоровлению. Только не надо суетиться.
Симэнь беспрестанно благодарил доктора. Не успели они выйти из спальни, как послышался плач Гуаньгэ.
- Какой прелестный голосок у вашего наследника! - заметил доктор.
- Тоже вот болезни покою не дают, - отвечал Симэнь. - И матери с ним одна забота.
Симэнь пошел проводить доктора.
Между тем Шутун с Циньтуном вели разговор.
- Прихожу я к этому доктору, - говорил Шутун, - а он давно почивает, оказывается. Стучал я, стучал. Наконец-то ворота открыли. Старик все глаза тер, а на лошадь влез и задремал. Насилу потом слез.
- Да, тебе досталось, - посочувствовал Циньтун. - А я нагулялся досыта. И напился по горло.
Тем временем подошел с фонарем Дайань, сопровождавший Симэня и доктора Жэня. Жэнь поравнялся с террасой и продолжал шагать дальше.
- Присели бы, отдохнули! - предложил Симэнь. - Сейчас чаю подадут, перекусите.
Доктор покачал головой.
- Премного вам благодарен, сударь! Не могу! - проговорил он и направился к воротам.
Симэнь довел его до коня и велел Шутуну проводить до дому с фонарем, а сам поспешно распорядился, чтобы Дайань тотчас же с ляном серебра отправился к Жэню за лекарствами.
У ворот доктор спешился.
- Присаживайтесь, друзья, выпейте чайку! - пригласил он слуг.
Дайань вынул коробку с подношениями и, вручая ее доктору, сказал:
- Примите, пожалуйста, вознаграждение за лекарство!
- Мы с вашим господином друзья, - говорил Жэнь. - Я не смею принимать от него никаких даров.
- Но я прошу вас, примите! - говорил Шутун. - А то нам будет неудобно и лекарство взять. Да и нас заставят приезжать к вам еще раз. Примите, чтобы не беспокоить вас лишний раз.
- Говорят, даровое гаданье и впрок не идет, - поддержал Дайань.
Доктор взял, наконец, вознаграждение. Поскольку оно оказалось весьма щедрым, Жэнь сразу же удалился составлять лекарство. Одних пилюль он отсыпал добрых полкувшина. Слуги после чаю получили ответную карточку, и за ними заперли ворота.
Вернувшись домой, Дайань с Шутуном передали хозяину солидный пакет.
- Так много! - изумился Симэнь и, вскрыв пакет, в котором лежали пилюли, пошутил: - Да, с деньгами и нечисть заставишь жернова вертеть. Только пообещал - и уж все готово. Хорошо! Прекрасно!
На пакете значилось: «Отвар для опускания огня и восстановления влажности. Растворить в двух чашках воды. Имбирь не примешивать. Выпарить по восьми фэней. Применять натощак. Осадок повторно выпарить. Запрещается употреблять в пищу пшеничные отруби, лапшу, жирное, жареное и т. п.». Ниже следовала печать «Из лекарственных запасов потомственного врача, господина Жэня» и ярлык с ярко-красной личной печатью и надписью «Пилюли из корневища наперстянки с добавками».
Симэнь передал лекарства Инчунь и велел выпарить на первый случай одну дозу. Сам Симэнь наблюдал за всеми приготовлениями и процеживанием состава. Когда Пинъэр поела немного отвару, к ее постели подошла Инчунь.
- Вот и лекарство готово, матушка, - сказала она.
Пинъэр повернулась. Она слегка дрожала. Симэнь в одной руке держал лекарство, а другой приподнял Пинъэр голову.
- Какая горечь! - проговорила она.
Инчунь подала ей воды прополоскать рот.
Симэнь после ужина вымыл ноги и лег рядом с Пинъэр. Инчунь вскипятила на всякий случай немного воды и легла, не раздеваясь.
Симэнь крепко спал. После лекарства заснула и Пинъэр. Вдруг послышался плач Гуаньгэ. Жуи, опасаясь как бы он не разбудил Пинъэр, стала кормить его грудью. Потом все утихло.
На другой день утром Симэнь стал расспрашивать Пинъэр:
- Ну как тебе, получше?
- Представь себе, я хорошо спала, - сказала Пинъэр. - Боль успокоилась. А ведь под вечер так схватило, думала, не выживу.
- Слава духам Неба и Земли! - говорил Симэнь. - Вот примешь еще чарку, и совсем пройдет.
Инчунь тем временем выпарила вторую чарку и подала Пинъэр. У Симэня все опасения сразу как рукой сняло.
Тому подтверждением и стихи:
Все хмурилась Си Ши, лицо печаль мрачила,
Но чудо - снадобье красотка получила,
Уверилась она, что от беды уйдет!..
Но только избранных удел счастливый ждет.
Хотите знать, что было потом, приходите в другой раз.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ
СИМЭНЬ ЦИН ВЕЗЕТ ПОДАРКИ В ВОСТОЧНУЮ СТОЛИЦУ
БОГАЧ МЯО ПРИСЫЛАЕТ ИЗ ЯНЧЖОУ ПЕВЦОВ
Когда виновник торжества -
наставник государя,
Возы изысканных плодов
ему с почтеньем дарят.
Спускаются к нему на пир
бессмертные - все восемь.
Мы яства из далеких стран
торжественно подносим.
Парча узорная блестит.
Шлют поздравленья - свитки.
Шелка, посуда, серебро -
всего, всего в избытке.
Неумолимый ход светил
Сихэ замедлит даже,
Чтоб дольше длились торжества,
чтоб растянулись стражи.
Итак, после изучения пульса врач Жэнь вернулся в залу.
- Что вы скажете о недуге, доктор? - спросил его Симэнь. - Опасное заболевание?
- Недуг госпожи вызван небрежным отношением к восстановлению здоровья после родов, - объяснил Жэнь. - До сих пор продолжаются послеродовые кровотечения, а от этого бледность лица, отсутствие аппетита и быстрая утомляемость. По моему скромному мнению крайне необходимо тщательно остерегаться и беречь себя. Женщине после родов, как и младенцу после оспы, обычно трудно бывает восстановить здоровье. Малейшей неосторожности оказывается достаточно, чтобы укоренились семена болезни. У вашей почтенной супруги пульс слабый и ненаполненный. При пальпировании обнаруживается опасный симптом разбросанного пульса. Отсюда и общее недомогание, мешающее восстановлению сил. Недуг вызван обилием огня. В печени и внутренних полых органах испытывается недостаточность земли и избыточность дерева. По телу беспорядочно обращается пустая кровь. Надо сейчас же начать лечение, иначе будет поздно.
- Какое же лекарство вы посоветовали бы, доктор? - спросил Симэнь.
- Потребны средства, очищающие от огня и приостанавливающие кровотечение, - отвечал лекарь, - таковыми являются прежде всего лубовина пробкового дерева и корневище анемархены, а помимо них - корневище наперстянки, очищенный корень шлемника и прочее. Увеличивать же либо уменьшать их прием надобно, сообразуясь с состоянием болящей.
Симэнь, выслушав, велел Шутуну проводить доктора Жэня и вручить ему лян серебра за лекарства. Жэнь поблагодарил хозяина и откланялся. Вскоре слуга принес лекарства, и Пинъэр приняла их, но не о том пойдет речь.
Проводив доктора, Симэнь продолжал разговор с Ин Боцзюэ. Тут-то он и вспомнил о приближающемся дне рождения императорского наставника Цая. Дайань загодя купил и заказал в Ханчжоу узорные парчовые халаты с драконами, золотые цветы и драгоценности, так что подарки наставнику были готовы. Чтобы от Шаньдуна добраться до Восточной столицы, прикидывал Симэнь, требовалось не менее половины месяца. Медлить было нельзя. Надо было начинать сборы немедленно, иначе опоздаешь. Симэнь пошел к Юэнян и сказал о предстоящей поездке.
- Что ж ты до сих пор молчал? - спрашивала она. - А теперь будешь пороть горячку, да? Надо определить день выезда.
- Какой там день?! - воскликнул Симэнь. - Завтра надо отправляться, а то не поспею.
Он вышел и наказал Дайаню, Шутуну и Хуатуну, чтобы собирались в путь.
- Завтра со мной в столицу поедете, - объяснил он в заключение.
- Пригласи матушек, - наказывала Юэнян горничной Сяоюй. - Пусть придут, батюшке помогут в дорогу собраться.
Вскоре в покоях Юэнян засуетились все жены, кроме Пинъэр. Она не могла прийти из-за ребенка и недомогания. В кожаные баулы и легкие корзины упаковали расшитые драконами и змеями парадные одеяния и шелка. Подарков собралось больше двух десятков тюков. Потом собрали выходные одежды самого хозяина. Вечером, когда все приготовления были закончены, жены устроили мужу прощальный ужин. Симэнь дал каждой наказ, а на ночь остался с Юэнян.
Утром первым делом отправили два десятка тюков. С собой захватили подорожную с тем, чтобы на почтовых станциях смотрители не чинили препятствий с ночлегом или перекладными. Когда были отданы последние распоряжения, Симэнь зашел к Пинъэр проведать Гуаньгэ.
- Будь осторожна, береги себя! - просил он Пинъэр. - Я скоро вернусь.
- Ты себя-то береги! - наказывала Пинъэр. - Остерегайся в пути!
Она проводила мужа из залы, и он, окруженный Юэнян, Юйлоу, Цзиньлянь и остальными женами, вышел за ворота, где его ждали легкий паланкин и четверо слуг верхами. Симэнь тронулся в столицу.
Не проехали они и сотни ли, как стало вечереть. Симэнь распорядился о ночлеге на почтовой станции. Расплатившись со смотрителем, путники выехали ранним утром. Симэнь торопился. Они проезжали живописные горы и реки. В полдень устраивали обед и снова пускались в путь. По дороге им встречались все официальные лица, гражданские и военные, везшие подношения в столицу, а среди них с подарками наставнику государя было столько, что и не перечесть.
Прошло с десяток дней. До столицы было уж совсем близко. Симэнь как раз поспевал к торжественному дню. После ночлега они провели в пути два дня и достигли столицы. Когда Симэнь миновал ворота Долголетия, солнце клонилось к закату. Наконец путники очутились под аркой на улице Драконовой доблести у самого дома дворецкого Чжая. Узнав о прибытии Симэня, Чжай Цянь поспешил ему навстречу. Они обменялись приветствиями и сели выпить чаю. Симэнь велел Дайаню разложить подношения в коробки и внести в дом. Чжай Цянь приказал своим слугам убрать подарки и накрывать стол, чтобы угостить с дороги Симэня.
Вскоре на столе с резьбою по носорожьему рогу появились десятки разнообразных кушаний и такое же обилие закусок. Все блюда, а среди них были и ласточкины гнезда, и акульи плавники, отличались необыкновенной изысканностью, и от них исходил тончайший аромат. Тут не было разве что печени дракона или мозгов феникса. Редчайшими яствами и богатством сервировки стол дворецкого Чжая ничуть не уступал столу императорского наставника Цая. Лакей наполнил рог водяного носорога вином бессмертной Магу и протянул его Чжай Цяню. Тот после поднесения первого кубка Небу наполнил его опять и предложил Симэню. Гость в свою очередь поднес кубок хозяину. Они сели. Настоянное на сладких плодах вино лилось рекой. Когда вино обошло несколько кругов, Симэнь обратился к Чжай Цяню с такими словами:
- Ваш скромный ученик прибыл исключительно по случаю дня рождения его превосходительства. Захватил с собою на случай кое-какие подарки, дабы выразить глубокое почтение его превосходительству наставнику государя. Правда, мне кажется, они будут отвергнуты, но я все же тешу себя надеждой, что при нашей взаимной поддержке вы, свояк, замолвите за меня словцо. Мне хотелось бы только заручиться покровительством государева наставника. А заветная мечта всей моей жизни - стать приемным сыном его превосходительства. Не знаю, однако, удобно ли будет вам изложить такое дерзкое мое намерение его превосходительству.
- Это не так уж трудно сделать, - заверил его Чжай Цянь. - Хотя хозяин наш и высочайший сановник двора Его Величества, ему, тем не менее, весьма и весьма льстит как подчеркнутая услужливость, так и особое внимание, оказываемое его особе. При столь щедрых дарах он вне сомнения пожелает сделать вас своим приемным сыном, более того - повысить в чине. Даю вам слово!
Заверения дворецкого привели Симэня в неописуемый восторг. Пир затягивался.
- Я больше не в состоянии осушить и чарки, - начал отказываться Симэнь.
- Это почему? Но пропустите еще хоть чарочку, - упрашивал его Чжай Цянь.
- Больше не могу! У меня ведь завтра важные дела! - говорил Симэнь.
Чжай Цяню удалось, наконец, уговорить Симэня осушить еще один кубок, после чего хозяин распорядился угостить сопровождающих Симэня слуг и носильщиков, а лошадей поставить на конюшню. Убрали посуду, и хозяин пригласил гостя в расположенный сзади кабинет на ночлег. Там стояла крапленная золотом массивная кровать, укрытая шелковым пологом, висевшим на серебряных крючках. Из-под полога виднелось прекрасное парчовое одеяло, источавшее аромат. Множество слуг помогали Симэню снять одежды и чулки. Но почивать ему пришлось в одиночестве, к чему он никак не привык и едва скоротал время до рассвета. Когда же он захотел встать и выйти, двери кабинета оказались на запоре. Хотел было умыться, да не было воды. Пришлось ждать. Наконец-то перед самым обедом появился слуга с ключами и отпер двери. Тут же вошли мальчики-слуги. Один держал полотенце, другой внес серебряный таз с ароматной горячей водой. Симэнь закончил утренний туалет, надел чиновничью шапку и халат и сел в кабинете. Появился Чжай Цянь и, поприветствовав гостя, занял место рядом с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210