А-П

П-Я

 


- Вот набрал четыреста восемьдесят лянов, - вернувшись, проговорил Симэнь. - А на те двадцать, может, парчи возьмут?
- Нет, брат, им на благовония наличные денежки требуются, - отвечал Боцзюэ. - Узорную алую парчу себе оставь. Как бы она ни хороша, а куда ее сбудешь? Чтоб им зря не бегать, серебром давай.
- Ну ладно уж! Так и быть! - заключил Симэнь и пошел довешивать недостающие два десятка лянов. Дайаню было велено выносить серебро.
Ли Третий и Хуан Четвертый давно ждали рядом, у соседа. Едва Ин Боцзюэ подал знак, они бросились к Симэню. Первым явился Се Сида, за ним с поклонами шли подрядчики. Симэнь ответил на их приветствия.
- В прошлый раз, сударь, вы оказали нам великую милость, - наперебой говорили они. - Мы все еще не получили денег, поэтому и вышла небольшая задержка. А теперь Дунпинское управление заключает контракт на поставку двадцати тысяч коробок благовоний. Осмеливаемся просить еще пятьсот лянов. Пособите, сударь, в неотложном деле, умоляем. Как выручим серебро, все до медяка вернем и с процентами.
Симэнь велел Дайаню принести из лавки безмен и позвать зятя Чэня. Первым делом перевешали двадцать пять слитков от Сюя, потом свои две с половиной сотни лянов. Серебро было вручено Хуану Четвертому и Ли Третьему. Подрядчики долго рассыпались в благодарностях, потом откланялись и удалились.
Симэнь оставлял Ин Боцзюэ и Се Сида, но тем не сиделось на месте. Посредники жаждали погреть руки на деньгах, добытых Хуаном и Ли.
- Нас дела ждут, - нарочно сказал Ин Боцзюэ, и оба поспешно откланялись.
Дайань и Циньтун хотели было задержать Боцзюэ с намерением тоже поживиться, но тот только рукой махнул:
- У меня сейчас нет. Знаю. Потом получите.
Только эти проходимцы скрылись из виду, вошел Шутун и вручил ответные визитные карточки смотрителя Хуана и управляющего Аня.
- Их сиятельства сперва отказывались принять подарки, - объяснял Шутун. - Извинялись за причиненное беспокойство, потом все-таки приняли и просили передать вам, батюшка, самую сердечную благодарность. Мне два конверта с вознаграждением прямо-таки силой сунули.
Симэнь велел Шутуну чаевые оставить себе, а носильщиков отблагодарить и отпустить.
День клонился к закату. Стали зажигать фонари, и Симэнь пошел к Юэнян.
- Ты, кажется, приходила меня будить? - обратилась Юэнян к Сяоюй, когда Симэнь вошел в комнату и сел. - А я спала. Не слыхала, как ты звал.
- Вот я опять здесь, - говорил Симэнь. - Знаю, ты мной недовольна.
- С чего это ты взял? - удивилась она и велела горничной заварить чай и подать ужин.
Симэнь осушил несколько чарок вина. Он пил целый день, и ему хотелось только спать, но умащенный мазью чужеземного монаха, он был готов к сражению.
- Этот негодный монах со своими диковинными средствами и перепугать может, - заметила она, а про себя подумала: «Ты принял снадобье монаха, а я - монахинь. Теперь мне наверняка улыбнется счастье».
Симэнь давно не навещал Юэнян, и ему особенно захотелось доставить ей удовольствие. Они легли. Ночь прошла в утехах любви. Они проспали до самого обеда.
- Помнишь, Старшая спрашивала, когда будет день жэнь-цзы? - обращаясь к Юйлоу, сплетничала тем временем Цзиньлянь. - Это она про счастливый день узнавала, чтобы мужа на ночь заманить. Видишь, так оно и вышло.
- Да будет уж тебе! - засмеялась Юйлоу.
Появился Симэнь, и Цзиньлянь остановила его.
- Кто это так рано ложится и до самого обеда нежится, а? - говорила она. - Смотри, солнце уж к заходу готовится. А ты куда спешишь?
Своим заигрыванием Цзиньлянь распалила Симэня. Он будто не замечал Юйлоу, и она пошла к себе. А Симэнь и Цзиньлянь подходили все ближе к кровати, пока не легли, отдавшись утехам.
Чуньмэй подала кушанья, и они сели за стол, но не о том пойдет речь.
Юэнян два дня не навещала Гуаньгэ - с тех пор, как услыхала, что про нее наговаривает Цзиньлянь. И вот, в ее покоях неожиданно появилась Пинъэр.
- Ребенок день и ночь плачет, - начала она. - Озноб его замучил. Не знаю, что и делать.
- Сложа руки не сиди! - советовала Юэнян. - Возожги благовония, помолись о здравии младенца. А то закажи молебен с принесением благодарственных жертв. Все немного полегчает.
- В прошлый раз, когда у младенца был жар, я обреклась отслужить молебен Духу-покровителю городских стен и Духу земли, - говорила Пинъэр. - Вот теперь и надо исполнить обет.
- Вот-вот, - поддержала ее Юэнян. - Только прежде посоветуйся со старой Лю. Что она скажет.
Пинъэр хотела было идти.
- Почему я, думаешь, не заходила проведать Гуаньгэ, а? - спросила Юэнян. - В прошлый раз выхожу я от тебя и у ширмы в крытой галерее слышу такой о себе разговор Пань Цзиньлянь с Мэн Юйлоу: «Сама, - говорит Цзиньлянь, - своего сына не заимела, а теперь к чужому подлизывается». Такое она наговорила, что я целый день сама не своя ходила. Даже аппетит пропал.
- Вот негодница, смутьянка! - возмущалась Пинъэр. - Я вам так благодарна за вашу заботу, а что она влезает, воду мутит?
- Ты это про себя помни, а ей, смотри, ни звука! - предостерегла Юэнян.
- Разумеется! - заверила ее Пинъэр. - То-то мне Инчунь рассказывала: выходит, говорит, матушка, а Цзиньлянь с Юйлоу стоят и судачат. Потом, говорит, меня увидали и сделали вид, будто кота ищут.
Пока они говорили, в комнату вбежала запыхавшаяся Инчунь.
- Матушка, скорей! - крикнула она. - У Гуаньгэ глазки закатились, изо рта пена пошла.
Ошеломленная Пинъэр слова вымолвить не могла. Насупив брови, едва сдерживая слезы, она бросилась к себе. Юэнян послала Сяоюй сказать Симэню.
Кормилица Жуи сидела белая, как полотно. Не успели оглянуться, как появился Симэнь. Взглянув на полуживого сына, отец тоже всполошился.
- Беда! - воскликнул Симэнь. - Что с ним? Почему так плохо смотрите? Доведут ребенка, потом меня зовут. Что теперь делать? - Указывая пальцем на Жуи, Симэнь продолжал: - Ты ж кормилица! Как же ты смотришь за ребенком, а? Если что случится, я из тебя отбивную сделаю. Так и знай!
Испуганная Жуи не решилась и рта открыть. Слезы брызнули у нее из глаз.
Пинъэр тихо плакала.
- Слезами сыну не поможешь! - говорил Симэнь. - Надо будет позвать гадателя Ши Нагревателя черепах. Пусть прокалит черепаший панцирь и определит счастливые и несчастливые линии, а там посмотрим.
Симэнь позвал Шутуна, вручил ему визитную карточку и велел тотчас же привести гадателя Ши Нагревателя черепах.
Появился гадатель. Пока Чэнь Цзинцзи угощал его чаем, Циньтун с Дайанем зажгли свечи и благовония, припасли ковш чистой воды и приготовили стол.
Вышел Симэнь. Гадатель с черепашьим панцирем в руках, воздев очи к Небу, сотворил молитву, поклонился хозяину и вошел в залу. Там он положил черепаший панцирь на стол, обеими руками умастил его снадобьем и поджег, а сам выпил еще чашку чаю. Симэнь сидел рядом. Послышался треск. Гадатель взглянул на панцирь, немного постоял и продолжал молчать.
- Добро или зло предвещает? - поинтересовался Симэнь.
- А в чем дело? - спросил гадатель.
- Сын у меня младенец болеет, - отвечал Симэнь. - Что же предвещают знаки великого символа?
- Великий символ ныне не предвещает ничего страшного, - отвечал гадатель. - Правда, и в грядущем недуг будет не раз повторяться. Излечить полностью не удастся. Когда родители гадают о своих детях, черты, символизирующие потомство, не должны быть смутными. Вот можно видеть, как черты Красной птицы. символизируют великое движение. Стало быть, предрекают поклонение духам в красном облачении, Духу-покровителю городских стен и иже с ними. Надо будет забить и принести им в жертву свинью и барана. Потом возьмите три чашки похлебки и вареного риса, мужскую и женскую фигурки вредоносов, поместите их в плетеную ладью и пустите на юг
Симэнь вышел проводить гадателя и дал ему цянь серебра. Тот долго рассыпался в благодарностях, угодливо изогнувшись, как креветка, и ушел.
Симэнь направился к Пинъэр.
- Гадатель Ши Нагреватель черепах вещал, - начал Симэнь, - что, согласно великому символу, недуг будет и дальше мучить младенца. Чтобы предотвратить повторные приступы, надо принести жертвы почтенному Духу-покровителю городских стен.
- Я давно обрекалась, - говорила Пинъэр, - да от ребенка не отойдешь. Так до сих пор и не исполнила обет.
- Вот и исполни, - заключил Симэнь и кликнул Дайаня. - Ступай и позови Цяня Слюнявого, возжигателя жертвенных денег.
Дайань пошел за Цянем, а Симэнь остался у Пинъэр.
- Сынок! - причитала Пинъэр, наклонившись над Гуаньгэ. - Я ради тебя устрою жертвоприношение духам, а полегчает, возблагодарю Небо и Землю.
И что бы вы думали?! Гуаньгэ закрыл глазки и, склонив головку, заснул.
- Вот странно! - воскликнула Пинъэр. - Только я решила духам жертвы принести во здравие Гуаньгэ, он и успокоился.
У Симэня будто камень от сердца отвалило. Юэнян тоже сильно обрадовалась и послала Циньтуна за старой Лю.
Старуха Лю, сильно ковыляя, чуть не бегом бросилась к младенцу. Симэнь ей не слишком-то поверил, но кого ни позовешь ради любви к сыну.
Старуха первым делом зашла в кухню и принялась ощупывать очаг.
- Видно, спятила старуха, - засмеялась Инчунь. - Ей бы ребенка осмотреть, а она в печь полезла.
- Много ты, рабское отродье, понимаешь! - заругалась на нее старуха. - Держи уж лучше язык за зубами! Я, посчитай-ка, на сколько годов старше тебя, а? А что ни год - триста шестьдесят дней будет. Нечисть, ее и на дороге остерегаться подобает, а уж в трубу-то она первым делом забирается.
Инчунь передразнила старуху, но тут ее окликнула Пинъэр, и ей пришлось вести ворожею в спальню. Лю отвесила земной поклон, Симэнь вышел из спальни, чтобы послать Дайаня купить свинью и барана для принесения жертв.
- Поправился наследник? - спросила старуха.
- Какое там! - воскликнула Пинъэр. - Вот и пригласили тебя посоветоваться.
- Я в прошлый раз сказала: принесите жертвы Полководцу пяти путей, и все пройдет, - начала старуха. - А теперь, судя по внешнему виду, придется умилостивить духов земли всех трех категорий.
- Гадатель Ши Нагреватель черепах только что посоветовал устроить жертвоприношение почтенному Духу-покровителю городских стен, - сказала Пинъэр.
- Он, знай, свое бубнит! - отозвалась старуха. - Что он понимает?! А у младенца испуг в нутро вошел. Погодите, вот выгоню, и все пройдет.
- Как выгонишь? - спросила Пинъэр.
- Сестрица Инчунь! - обратилась к горничной старуха. - Поди принеси шэн рису и чашку воды. Я вам сейчас покажу.
Инчунь подала рису и воды. Старуха достала глиняный сосуд на высокой ножке, насыпала в него доверху рису. Потом она нащупала у себя в рукаве засаленный лоскут зеленой тафты, завязала в него сосуд с рисом и принялась ощупывать ребенка с головы до ног. Она то слегка приподнимала руки, и они метались над младенцем, то повисали на одном месте и начинали судорожно дрожать.
- Гляди, не испугай! - предупреждала Жуи.
- Знаю, знаю свое дело, - махнув на нее рукой, тихо говорила ворожея.
Немного погодя она стала шептать что-то невнятное. Можно было разобрать только отдельные слова.
- Небом испуган, испуган Землей… испугал человек, злой дух напугал… испуган котом, испуган псом… - вот все, что поняла Пинъэр.
- Да, его кот напугал, - подтвердила Пинъэр.
Старуха умолкла, сняла лоскут и поставила сосуд на стол. Потом с одного взгляда нашла среди рассыпчатой массы две рисинки и бросила их в чашку с водой.
- Недуг пройдет к концу луны, - заговорила она. - Младенца увели с собой на юго-восток вредоносы - мужчина и две женщины. Нельзя приносить жертвы Духу-покровителю городских стен. Надо возблагодарить Духа земли.
Пинъэр охватило сомнение.
- Ладно, я еще раз возблагодарю Духа земли, - проговорила она наконец, - наверное, не помешает.
Пинъэр кликнула Инчунь.
- Ступай передай батюшке, старая Лю на чашке воды гадала, советует возблагодарить Духа земли. Сегодня в монастырь не поспеть, пусть пока уберут жертвенные предметы. Благодарственную молитву завтра с утра вознесем.
Симэнь позвал Дайаня и велел убрать жертвенные предметы и животных.
- Завтра утром в монастырь поедем, - заключил он. И наказал докупить все, что полагается для принесения жертв Духу Земли.
Рисовая каша, коконы шелкопряда, вылепленные из глины, кисти и тушь, а также воробьи, гольцы и угри, которых должны были выпустить на волю, - все, как полагается, было припасено заранее.
От Пинъэр старуха Лю прошла в покои Юэнян. Хозяйка оставила ее ужинать.
Тем временем прибыл Цянь Слюнявый. Пока он сидел в небольшой приемной, Циньтун с Дайанем сбились с ног, готовя ему утварь для молебна Духу Земли. Цянь выпил чаю и попросил молитвенное обращение, которое Симэнь велел Шутуну тот же час составить.
Цянь Слюнявый возложил себе на голову громоносный обруч, надел пластинчатую шапку и, по-старинному облаченный в буддийскую рясу, с мечом в одной руке и с освященной водой - в другой, шагая по звездам Большой Медведицы, определил место жертвенника и начал заклинать духа об изгнании нечисти.
Заклинание гласило:
«О, Таинственная пустота сокровенной пещеры ! Пресветлое Великое начало ! Всемогущие духи восьми стран света ! Помогите мне обрести свое естество ! Жажду судьбоносных талисманов из области Одухотворенных драгоценностей ! Обращаюсь молитвою к Девяти небесам ! Духи-гандхарвы и святые из Ташасаваны ! Проникающая до Большой Медведицы Великая тайна ! Покарайте оборотней, обуздайте нечисть, уничтожьте несметные рати демонов-злодеев! Заклинаю вас, духи Срединных гор ! Изреките слово изначальное, драгоценное! Изгоните недуги и продлите дни жизни! Пять священных гор и восемь морей , внемлите мольбе! Свяжите руки владыке Мара ! Телохранители, спасите меня! Да исчезнет зло и рассеется скверна! Да воцарится навечно дух праведного пути…»
Цянь пригласил Симэня молиться. Тот совершил омовение рук, прополоскал рот, стал облачаться в парадные одежды, привязал наколенники. Ему помогали Сюээ, Юйлоу, Цзяоэр и Гуйцзе, на все лады расхваливая его облачение.
Симэнь вышел и с благовониями в руках стал молиться Будде. За ним стоял слуга-подросток, который поддерживал его одежды. Вид у Симэня был весьма внушительный. Цянь Слюнявый при появлении хозяина начал читать громче.
Женщины наблюдали за Симэнем из-за ширмы. Указывая на Слюнявого, они падали от хохота.
Симэнь встал перед алтарем на колени, но, смущенный смехом за ширмой, не мог рта открыть и только потирал глаза. Шутун понял в чем дело и подал женщинам знак. Те немного приутихли.
Цзиньлянь тем временем вышла в сад и заметила Чэнь Цзинцзи. Они слились в поцелуе. Насладившись ее прелестями, Цзинцзи вынул из рукава свежий плод и угостил Цзиньлянь.
- Вина хочешь? - спросила она.
- Хорошо бы немного, - согласился он.
Пока все были увлечены Цянем, она провела зятя к себе, велела Чуньмэй запереть дверь и несколько раз подряд наполнила его чарку вином.
- Ну, а теперь иди! - проговорила она. - А то увидят, мне живой не быть.
Цзинцзи хотел ее поцеловать.
- Брось, или тебе жить надоело! - запротестовала Цзиньлянь. - Вдруг служанки увидят.
Она играючи ударила Цзинцзи, и он бросился было вон, но она велела Чуньмэй проводить его,
Да,
Меж жизнью и смертью запутав следы,
Ей все-таки выйти сухой из воды.
Чуньмэй пошла с Цзинцзи в сад, но не о том пойдет речь.
Симэнь, стоя на коленях, долго молился. Когда он поднялся, Цянь отслужил только начало молебна и перешел к чтению ектении с поклонами.
Симэнь прошел за ширму.
- Хватит хихикать! - сказал он женщинам. - Меня и без вас смех разбирал. Еле сдержался.
- А еще рясу напялили, - говорили женщины. - И никакой он не монах. Демон неугомонный - вот он кто. Побагровел весь, бесстыжий. Разбубнился, все кругом заплевал.
- Вы ж над его усердием потешаетесь! - урезонивал их Симэнь. - И довольно кощунствовать! Помните, когда поклоняются духу, он рядом витает.
Симэня позвали, и он опять встал на подстилку. Слюнявый сосредоточился и, подняв голову, начал читать покаяние, потом утреннюю молитву о чаяниях. Комки белой пены, скопившиеся у него на губах, то скрывались во рту, то разлетались во все стороны. В рвении, с каким Слюнявый клал нескончаемые поклоны, он напоминал болванчика, и женщины, глядя на него, покатывались со смеху. Как ни усердствовал Симэнь, ему никак не удавалось поспеть за Слюнявым. Едва он положит поклоны одному святому, как Слюнявый называет пятого. Будучи не в силах за ним угнаться, Симэнь клал поклоны невпопад, чем вызвал еще больший хохот женщин.
Тут появилась Сяоюй и позвала Гуйцзе ужинать.
- Матушка скучает одна, - сказала она. - Приглашает вас, сестрица, и мамашу Ли зайти и развеять тоску. А у вас тут вон, оказывается, какое веселье.
Цзяоэр и Гуйцзе сразу направились к Юэнян, за ними потянулись и остальные. Цзиньлянь хотелось было заглянуть в сад, и она последовала за остальными.
- Да, молиться надобно с усердием, - говорила, обращаясь к падчерице Юэнян, - но и за ребенком следует смотреть в оба. А то доверься этим бабам шальным, вынесут да и ладно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210