>
Во втором • Современника (на 1836 год) уже упомянуто было о неизданном сочинении покойного Карамзина. Мы почитаем себя счастливыми, имея возможность представить нашим читателям хотя отрывок из драгоценной рукописи. Они услышат, если не полную речь великого нашего соотечественника, то по крайней мере звуки его умолкнувшего голоса.
Примечания
(1) кроме того, в т. I "Cовременника", стр. 294, в статье "Хроника русского в Париже" (А. И. Тургенева) к словам: "Руссо (или кто, не помню) мог сказать это о Подражании Христу" Пушкиным сделана сноска: Fontenelle. Изд.<атель>
НАБРОСКИ, ЗАПИСИ.
КОНСПЕКТЫ.
ПЛАНЫ.
<ЗАМЕТКА ПРИ ЧТЕНИИ Т. VII ГЛ. 4 "ИСТОРИИ ГОСУДАРСТВА РОССИЙСКОГО".>
Где обяз<анность> т.<ам> и закон.
Г-н Кар.<амзин> неправ. Закон ограждается стр.<ахом> нак<азания>. Законы нравственности, коих исполнение оставляется на произвол каждого >, а нарушение не почитается гражданским преступлением, не суть законы гражданские.
Но гр. Шер.<еметев> >
<1819>
<О ВЕЧНОМ МИРЕ.>
1. Il est impossible que les hommes ne conзoivent avec le temps la ridicule atrocitй de la guerre comme ils ont conзu l'esclavage la royalitй etc. Ils verront que nous sommes destinйs а manger, а boire et а кtre libre.
2. Les constitutions qui sont un grand pas de l'esprit humain et qui n'en sera pas l'unique - tendant nйcessairement а diminuer le nombre des troupes d'un йtat, l'esprit de la force armйe йtant directement opposй а toute idйe constitutionnelle, il serait trиs possible qu'avant 100 l'on n'eыt plus d'armйe permanente.
3. Quant aux grandes passions et aux grands talents mil. on aura toujours la guillotine - la sociйtй se soucie fort peu d'admirer les grandes combinaisons d'un gйnйral victorieux - on a bien antre chose а faire - et ce n'est que pour cela qu'on s'est mis sous l'йgide des lois.
Rousseau qui ne raisonnait pas mal pour un cr. de prot. dit en propres termes: <"ce qui est utile au public ne s'introduit guиre que par la force, attendu que les intйrкts particuliers y sont presque toujours opposйs. Sans doute la paix perpйtuelle est а prйsent un projet bien absurde; mais qu'on nous rende un Henri IV et un Sully, la paix perpйtuelle redeviendra un projet raisonnable; ou plutфt, admirons un si beau plan, mais consolons-nous de ne pas le voir exйcuter; car cela ne peut se faire que pas des moyens violents et redoutables а l'humanitй".> Il est йvident que ces terribles moyens dont il parlait c'йtaient les rйvolutions - or nous y sommes. Je sais bien que toutes ce r. s. tr.<иs> mau, le tйmoignage d'un petit garзon comme Rousseau qui n'a jamais gagnй seulement une pauvre bataille ne peut avoir aucun poids - mais la dispute est toujours une trиs bonne chose en ce qu'elle aide а digйrer - du reste elle n'a jamais persuadй personne
NOTE SUR LA RЙVOLUTION D'IPSYLANTI
Le hospodar Ipsylanti trahit la cause de l'Ethйrie et fut cause de la mort de Riga etc.
Son fils A. fut йtheriste (probablement du choix de Capo d'Istr.) et de l'aveu de l'e; ses frиres, Кант.<акузин>, Контогони, Сафианос, Mano; - Michel Souzzo fut reзu йtheriste en 1820; Alexandre Souzzo, hosp. de Valachie, apprit le secret de l'Ethйrie par son secrйtaire (Valetto) qui se laissa pйnйtrer ou gagner en devenant son gendre. Alexandre Ips. en janvier 1821 envoya un certain Aristide en Servie avec un traitй d'alliance offensive et dйfensive entre cette province et lui, gйnйral des armйes de la Grиce. Aristide fut saisi par Al. Souzzo, ses papiers et sa tкte furent envoyйs а Constantinople - cela fit que les plans furent changй de suite. - Mich. Souzzo йcrivit а Kichйnef - on empoisonna Al. S. et Ipsyl. passa а la tкte de quelque arnautes et proclama la rйvolution.
Les capitans sont des indйpendants - corsaires, brigands ou employйs turcs revкtus d'un certain pouvoir. Tels furent Lampro etc. et en dernier lieu Formaki, Iordaki-Olimbiotti, Колакотрони, Кантогони, Anastas etc. - Iord.Ol. fut dans l'armйe d'Ipsyl., ils se retirиrent ensemble vers les frontiиres de la Hongrie Al. Ips. menacй d'assassinat s'enfuit d'aprиs son avis et fulmina sa proclamation, Iordaki а la tкte de 800 h. combattit 5 fois l'armйe turque s'enferma enfin dans le monastиre (de Sekou). Trahi par les juifs, entourй de turcs il mit le feu а sa poudre et sauta.
Formaki, capitan, fut envoyй de Morйe а Ips., se battit en brave - et se rendit а cette derniиre affaire. Dйcapitй а Const..
<1821>
Penda-Dйka fut йlevй а Moscou - en 1817 il servit de truchement а un йvкque grec rйfugiй, et fut remarquй de l'empereur et de Capod'Istr.. Lors du massacre de Galatz il s'y trouva . (1) Deux cent grec assassinиrent 150 turcs; 60 de ces derniers furent brыlйs dans une maison oщ ils s'йtaient rйfugiйs. P.D. vint quelque jours aprиs а Ibraпl comme espion - il se prйsenta chez le Pacha et fuma avec lui comme sujet russe. Il rejoignit Ipsylanti а Tergovitch, celui-ci l'envoya calmer les troubles de Yassy - il y trouva les grecs vexйs par les boyards; sa prйsence d'esprit et sa fermetй les sauvиrent. Il prit de munitions pour 1.500 h. tandis qu'il n'en avait que 300. Pendant 2mois il fut prince de Moldavie. Кантакузин arriva et prit le commandement. On se retira vers Stinka. Kant. envoya P. D.<йka> reconnaоtre les ennemis; l'avis de Penda-Dйka fut de se fortifier а Barda (1-re station vers Yassy). Kant. se retira а Skoulian et demanda que P. D.<йka> fit son entrйe dans la quarantaine. P. D.<йka> accepta.
P.D.<йka> nomma son second Papas-Ouglou arnaute.
Il n'y a pas de doute que le p. Ips. eut pu prendre Ibrahil et Jourja. Les turcs fuyaient de toute part croyant voir les Russes а leur trousse. A Bucharest - les dйputйs bulgares (entre autres Capigi<-bachi>) proposиrent а Ipsylanti d'insurger tout leur pays - il n'osa!
О ФРАНЦУЗСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.
Изо всех лит<ератур> она имела <самое> большое влияние на нашу. Лом.<оносов> следуя немцам следовал ей - Сумароков - (Тредьяковский нехотя отделил стихосложением) - Дмитриев, Карамзин, Богданович - вредные последствия - манерность, робость, бледность - Жуковский подр.<ажает> немцам - Батюшков и Баратынской - Парни - некоторые пишут в русском роде, из них один Крылов - коего слог русской - К.<нязь> Вяземской имеет свой слог - Катенин - пиэсы в немецком роде - слог его свой.
Что такое фран.<цузская> слов.<есность>. Труб.<адуры> Малерб держится 4 стр.<оками> оды к Дюперье и стихами Буало. Менар, чистый, но слабый, Ракан, Воатюр - дрянь - Буало, Расин, Мольер, Лафонтен, Ж. Б. Руссо, Вольтер - Буало убивает фр.<анцузскую> слов.<есность>, его странные суждения, зависть Вольтера - франц.<узская> словесность искажается - русские начинают ей подражать - Дмитриев, <Карамзин, Богданович> - как можно ей подражать: ее глупое стихосложение - робкий, бледный язык, - вечно на помочах, Руссо в одах дурен - Державин.
Не решу, какой словесности отдать <предпочтение>, но есть у нас свой язык; смелее! - обычаи, история, песни, сказки - и проч.
<1822?>
<ЗАМЕТКА О КАТЕНИНЕ.>
П. А. Катенин прекрасно > перевел многие трагедии, также комедию Le Mйchant и проч. Не упоминаю об его тр<агедии> Андромаха; <которая> еще в рукописи и не игранна. - Она без сомнения лучшая изо всех.
<1825>
ЗАМЕЧАНИЯ НА АННАЛЫ ТАЦИТА.
¦1.
Тиберий был в Иллирии, когда получил известие о болезни престарелого Августа. Неизвестно, застал ли он его в живых. Первое злодеяние его (замечает Т.<ацит>) было умерщвление Постумы Агриппы, внука Августова. Если в самодержавном правлении убийство может быть извинено государственной необходимостию - то Тиберий прав. Агр.<иппа>, родной внук Августа, имел право на власть и нравился черни необычайною силою, дерзостью и даже простотою ума - таковые люди всегда могут иметь большое число приверженцев - или сделаться орудием хитрого мятежника.
---
Неизвестно, гов.<орит> Тацит, Тиберий - или его мать Ливия убийство сие приказали. Вероятно Ливия - но и Тиберий не пощадил бы его.
Когда Сенат просил дозволения нести тело Августа на место сожжения - Тиберий позволил сие с насмешливой скромностию, Тиб.<ерий> никогда не мешал изъявлению подлости, хотя и притворялся иногда, будто бы негодовал на оную - но и сие уже в последствии. В начале же, решительный во всех своих действиях, казался он запутанным и скрытным в одних отношениях своих к Сенату.
Август, вторично испрашивая для Тиберия трибунства, точно ли в насмешку и для [не]выгодного сравнения с самим собою хвалил наружность и нравы своего пасынка и наследника?
В своем завещании из единой ли зависти советовал он не распространять пределов империи, простиравшейся тогда от - до -
Тиберий отказывается от управления государства, но изъявляет готовность принять на себя ту часть оного, которую на него возложат. - Сквозь раболепство Галла Азиния видит он его гордость и предприимчивость, негодует на Скавра, нападает на Готерия, который подвергается опасности быть убиту воинами и спасен просьбами Августы Ливии. -
Т.<иберий> не допускает, чтоб Ливия имела много почестей и влияния, не от зависти, как думает Тацит.
Но увеличивает, вопреки мнению сената, число преторов, установленное Августом (12 ч.<еловек>).
Первое действие Тиб.<ериевой> власти есть уничтожение народных собраний на Марсовом поле - следств.<енно>, и довершение уничтожения республики. Народ ропщет. - Сенат охотно соглашается (тень правления перенесена в сенат).
35. Германик, тщетно стараясь усмирить бунт легионов, хотел заколоться в глазах воинов. Его удержали. Тогда один из них подал ему свой меч говоря: Он вострее. Это показалось (гов.<орит> Т.<ацит>) слишком злобно и жестоко самым яростным мятежникам.
По нашим понятиям слово сие было бы только грубая насмешка. Но самоубийство так же было обыкновенно в древности, как поединок в наши времена, и вряд ли бы мог Германик (2) отказаться от сего предложения, когда бы проччие не воспротивились. Мать Мессалины советует ей убиться. Мессалина в нерешимости подносит нож то к горлу, то ко груди, и мать ее не удерживает. Сенека не препятствует своей жене Паулине, решившейся последовать за ним, и проч.
Предложение воина есть хладнокровный вызов, а не неуместная шутка.
52. Тиб.<ерий> не мог доволен быть Германиком, оказавшим много слабости в погашении бунта. Герм<аник> соглашается на требования мятежников, ограничивает время службы, допущает самовольные казни, даже междоусобную битву. - Блестящие поражения неприятеля при Марсорских селениях не заглаживают столько явных ошибок.
Тиб.<ерий> в своей речи старался их прикрыть риторическими украшениями - меньше хвалил Друза, но откровеннее и вернее. Счастливые обстоятельства благоприятствовали Друзу, но сей оказал и много благоразумия, не склонился на требования мятежников, сам казнил первых возмутителей, сам водворил порядок.
53. Юлия, дочь Августа, славная своим распутством [и] ссылкой Овидия, умирает в изгнании, в нищете м.<ожет> б.<ыть>, но не от нищеты и голода, как пишет Тац.<ит>. Голодом можно заморить в тюрьме.
С таковыми глубок<ими> суждениями не удивительно, что Тацит, [бич] тиранов, не нравился Наполеону; удивительно чистосердечие Наполеона, в том признававшегося, не думая о добрых людях, готовых видеть тут ненависть тирана к своему мертвому карателю.
Тац.<ит> говорит о Тиберии, что он не любил сменять своих наместников, однажды назначив.
Ибо, прибавляет он важно, злая душа его не желала счастия многих...
<1825>
Je suppose sous un gouv despotique des esclaves et des gens libres - c'est а dire ceux dont la propriйtй et la volontй dйpendent des lois du souverain et ceux qui sont la propriйtй de quelques individus.
Cet йtat de choses rentre dans le rйgime patriarchal, йpargne aux gouvernements une infinitй d'embarras, de fracas, simplifie l'administration et lui donne beaucoup de vigueur.
Gardez-vous donc d'abolir l'esclavage surtout dans un йtat.
La libertй des paysans
<1825-1826>
Presque toutes les rйligions ont donnй а l'homme deux <...> il est quelque chose d'aussi hideux que l'atheisme qu'un homme rejette >.
<1830>
Ne pas admettre l'existence de dieu c'est кtre plus absurde que ces peuples qui pensent du moins que le monde est posй sur un rhinocйros.
<1830>
Ignorance des seigneurs russes. Tandis que les mйmoires, les йcrits politiques, les romans - Napolйon gazetier, Canning poиte, Brougham, les dйputйs, les pairs - les femmes - chez nous les seigneurs ne savent pas йcrire.
Le tiers йtat. L'aristocratie.
<1830?>
<О РОМАНАХ ВАЛЬТЕРА CKOTA.>
Главная прелесть ром.<анов> W. Sc. состоит <в том что мы знакомимся с прошедшим временем не с enflure фр.<анцузских> трагедий - не с чопорностию чувствительных романов - не с dignitй истории, но современно, но домашним образом - Ce qui me dйgoыte c'est ce que - Тут наоборот ce qui nous charme dans le roman historique - c'est que ce qui est historique est absolument ce que nous voyons.
Sh, Гете, W. S. не имеют холопского пристрастия к королям и героям. Они не походят (как герои фр.<анцузские>) на холопей, передразнивающих la dignitй et la noblesse. Ils sont familiers dans les circonstances ordinaires de la vie, leur parole n'a rien d'affectй, de thйatral mкme dans les circonstances solennelles - car les grandes circonstances leur sont familiиres.
On voit que W. Sc. est de la petite sociйtй des rois.
<1830>
Stabilitй - premiиre condition du bonheur public.
Comment s'accommode-t-elle avec la perfectibilitй indйfinie?
<1831>
<О ГЕНЕРАЛЬНЫХ ШТАТАХ.>
C'йtait bien le moins que 24 millions d'hommes contre 200000 eussent la moitiй des voix. Bailly.
Mais les 200000 йtaient dйjа en quelque sorte l'йlite de la nation, йlite revкtue de privilиges, excessifs а la vйritй, mais reprйsentant la partie йclairйe et propriйtaire. C'йtait donc un contresens de la neutraliser, tandis qu'il ne fallait qu'y apporter une modification. C'йtait un contresens de ne pas les considйrer, ces 200000 h., comme partie de 24 millions.
Le tiers йtat = la nation - moins la noblesse - le clergй. Rabaut St. E. c. а. d. la nation = le peuple - ses reprйsentants.
---
Le mode йtabli par les йtats gйnйraux йtait essentiellement rйpublicain - le clergй et la noblesse figurant la chambre haute n'йtant pas un degrй entre la royautй et le peuple, mais seulement un des cфtйs d'une mкme chambre.
<1831>
<ОЧЕРК ИСТОРИИ УКРАИНЫ.>
Sous le nom d'Ukraпne ou de Petite Russie l'on entend une grande йtendue de terrain rйunie au colosse de la Russie et qui comprend les gouvernements de Tchernigov, Kiov, Harkov, Poltava et Kamenetz-Podolsk.
Le climat y est doux; la terre fйconde, elle est boisйe vers l'occident, au midi s'йtendent plaines immenses traversйes par de larges riviиres et oщ le voyageur ne rencontre ni bois ni collines.
Les Slaves ont de tout temps habitй cette vaste contrйe. Les villes de Kiov, Tchernigov et Lubetch sont aussi anciennes que Novgorod-Veliki, ville libre et commerзante, dont la fondation remonte aux premiers siиcles de notre иre.
Les Polianes habitaient les bords du Dniepre, les Severiens et les Soulitches les bords de la Desna, de la Seme et du Soula, les Radimitchs sur les rivages de la Soge, les Dregovitches entre la Dvina occidentale et le Pipete, les Drevliens en Volynie; les Bouges et les Doulebes sur le Boug, les Loutichs et les Tiverces а l'embouchure du Dniestre et du Danube.
Vers le milieu du 9 siиcle Novgorod fut soumise par les Normands, connus sous les noms de Varиgues-Rousses. Ces hardis aventuriers portиrent plus loin leurs invasions, subjuguиrent tour а tour les peuplades qui habitaient les bords du Dniepre, du Boug, de la Desna. Les diffйrentes peuplades slaves qui adoptиrent le nom de Russes grossirent l'armйe de leurs vainqueurs. Ils s'emparиrent de Kiov; Oleg y йtablit le siиge de sa domination.
Les V-Russes rendirent terribles au Bas-Empire et plus d'une fois leur flotte barbare vint menacer la riche et faible Byzance. Ne pouvant les repousser par la force des armes elle se flatta de les attacher au joug de la religion - l'йvangile fut prкchй aux sauvages adorateurs de Peroune, et Vladimir subit le bartкme. Ses sujets adoptиrent avec une stupide indiff<йrence> la religion que prйfйrait leur Chef.
Les Russes devenus formidables aux peuples les plus йloignйs йtaient toujours en butte aux invasions de leurs voisins les Bolgars et les Petchenegues et les Polovtsi. Vlad partagea entre ses fils les conquкtes de ses ancкtres.
Ces princes dans leurs apanages йtaient des dйlйguйs du Souverain, chargйs de contenir les йmeutes et de repousser l'ennemi. Ce n'йtait pas lа comme on voit le gouvernement fйodal, systиme basй sur indйpendance des individus et le droit йgal au butin. Mais bientфt les rivalitйs et les guerres йclatиrent et pendant plus de deux cents ans durиrent sans interruption. La rйsidence du Souverain fut transfйrйe <а> la ville de Vladimir. Tchernigov et Kiov perdirent peu а peu leur importance. Cependant d'autres villes s'йlevиrent au midi de la Russie: Korsoune et Boguslave sur la Rossi (gouv. de Kiov), Starodub sur le Babentza (gouv. de Tchernigov), Strezk et Vostrezk (gouv. de Tchernigov), Tripol (prиs de Kiov), Loubny et Chorol (gouv. de Poltava), Prilouk (gouv. de Polt.), Novgorod-Seversky (gouv. de Tcher.). - Toutes ces villes existaient dйjа vers la fin du XIII siиcle.
Tandis que les petits fils de Vlad. se disputaient entre eux son hйritage, et que les peuplades gueriиres qui habitaient а l'Est de mer noire venaient servir d'auxiliaires aux uns et partager les dйpouilles des autres - un flйau inattendu vint frapper les princes et les peuples de la Russie.
Les Tartares se prйsentиrent aux frontiиres de la Russie. Ils йtaient prйcйdйs de ces mкmes Polovtsi qui chassйs de leurs pвturages se rйfugiaient en foule auprиs des princes qu'ils avaient tour а tour servis et dйpouillйs. Les princes s'assemblиrent а Kiov; la guerre y fut rйsolue; la multitude accourut de toute part et se rangea sous leurs drapeaux. Georges, grand prince de Vladimir, fut le seul qui ne voulut pas prendre sa part des dangers de cette expйdition. L'affaiblissement des apanages йtait les fruits qu'il en attendait.
L'armйe des princes rйunie aux Polovtsi s'avanзa contre un ennemi inconnu et dйjа redoutable. Des envoyйs tartares parurent sur les bords du Dniepre au moment oщ l'armйe russe en effectuait > le passage. Ils proposиrent aux princes l'alliance contre les Polovtsо; mais ceux-ci usиrent de leur influence et les envoyйs furent йgorgйs. L'armйe avanзa toujours; cependant les dissentions ne tardиrent pas а s'y йlever. Les deux Mstislav, le prince de Kiov et celui de Galitz en vinrent а une rupture ouverte. Arrivй sur les bords du Kalka (riviиre du gouv. de Yekaterinoslav) Mstislav de Galitz le passa avec ses troupes, tandis due le reste de l'armйe sous la conduite du prince de Kiov se retrancha sur le bord opposй. Le lendemain (31 mai 1224) l'ennemi parut - et la bataille s'engagea entre l'armйe tartare et corps avancй composй des troupes du prince de Galitz et des Polovtsi. Ceux-ci pliиrent d'abord, et portиrent le dйsordre dans les rangs des Russes. Ceux-ci combattaient encore, animйs par l'example du brave Daniel de Volynie, mais l'orgueil insensй des princes fut cause de leur perte; Mstislav de Kiov n'envoya pas de secours au prince de Galitz et celui ne voulut pas en demander.
Bientфt tout fut en dйroute, les Polovtsi en fuyant tuaient les Russes pour les dйpouiller а la hвte. Les Russes repassиrent le Kalka poursuivis par les Tartares et dйpassиrent le camp du Prince de Kiov qui, spectateur immobile de leur dйfaite, comptait encore sur ses propres forces pour reposser les vainqueurs [qui] bientфt l'entourиrent. Les Tartares entamиrent une nйgociation а la faveur de laquelle ils s'emparиrent du camp. Le carnage fut horrible. Mstislav et quelques autres princes subirent un sort affreux. Les Tartares, aprиs les avoir liйs et couchйs par terre, les couvrirent d'une planche et s'assirent dessus en йcrasant tout vifs. Ainsi pйrit une armйe naguиre si formidable. Les Russes furent poursuivis jusqu'а Tchernigov et Novgorod-Seversky. [Tout] fut livrй au fer et aux flammes. Tout а coup les vainqueurs s'arrкtиrent et leurs hordes se retir<иrent> vers l'Est oщ rejoigni la grande armйe de Tchingis-han campйe alors en Bukharie
<1831>
<МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ЗАМЕТОК В ГАЗЕТЕ "ДНЕВНИК".>
26 июля. Вчера гос.<ударь> имп.<ератор> отправился в военные поселения (в Новгор.<одской> губ.<ернии>) для усмирения возникших там беспокойств. Несколько офицеров и лекарей убито бунтовщиками. Их депутаты пришли в Ижору с повинной головою и с распискою одного из офицеров, которого пред смертию принудили бунтовщики письменно показать, будто бы он и лекаря стравливали людей. Государь говорил с депутатами мятежников, послал их назад, приказал во всем слушаться гр. Орлова, посланного в поселения при первом известии о бунте, и обещал сам к ним приехать. "Тогда я вас прощу", сказал он им. Кажется, вс° усмирено, а если нет еще, то вс° усмирится присутствием государя.
Однако же сие решительное средство, как последнее, не должно быть всуе употребляемо. Народ не должен привыкать к царскому лицу, как обыкновенному явлению. Расправа полицейская должна одна вмешиваться в волнения площади, - и царской голос не должен угрожать ни картечью, ни кнутом. Царю не должно сближаться лично с народом. Чернь перестает скоро бояться таинственной власти, и начинает тщеславиться своими сношениями с государем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720
Во втором • Современника (на 1836 год) уже упомянуто было о неизданном сочинении покойного Карамзина. Мы почитаем себя счастливыми, имея возможность представить нашим читателям хотя отрывок из драгоценной рукописи. Они услышат, если не полную речь великого нашего соотечественника, то по крайней мере звуки его умолкнувшего голоса.
Примечания
(1) кроме того, в т. I "Cовременника", стр. 294, в статье "Хроника русского в Париже" (А. И. Тургенева) к словам: "Руссо (или кто, не помню) мог сказать это о Подражании Христу" Пушкиным сделана сноска: Fontenelle. Изд.<атель>
НАБРОСКИ, ЗАПИСИ.
КОНСПЕКТЫ.
ПЛАНЫ.
<ЗАМЕТКА ПРИ ЧТЕНИИ Т. VII ГЛ. 4 "ИСТОРИИ ГОСУДАРСТВА РОССИЙСКОГО".>
Где обяз<анность> т.<ам> и закон.
Г-н Кар.<амзин> неправ. Закон ограждается стр.<ахом> нак<азания>. Законы нравственности, коих исполнение оставляется на произвол каждого >, а нарушение не почитается гражданским преступлением, не суть законы гражданские.
Но гр. Шер.<еметев> >
<1819>
<О ВЕЧНОМ МИРЕ.>
1. Il est impossible que les hommes ne conзoivent avec le temps la ridicule atrocitй de la guerre comme ils ont conзu l'esclavage la royalitй etc. Ils verront que nous sommes destinйs а manger, а boire et а кtre libre.
2. Les constitutions qui sont un grand pas de l'esprit humain et qui n'en sera pas l'unique - tendant nйcessairement а diminuer le nombre des troupes d'un йtat, l'esprit de la force armйe йtant directement opposй а toute idйe constitutionnelle, il serait trиs possible qu'avant 100
3. Quant aux grandes passions et aux grands talents mil.
Rousseau qui ne raisonnait pas mal pour un cr.
NOTE SUR LA RЙVOLUTION D'IPSYLANTI
Le hospodar Ipsylanti trahit la cause de l'Ethйrie et fut cause de la mort de Riga etc.
Son fils A.
Les capitans sont des indйpendants - corsaires, brigands ou employйs turcs revкtus d'un certain pouvoir. Tels furent Lampro etc. et en dernier lieu Formaki, Iordaki-Olimbiotti, Колакотрони, Кантогони, Anastas etc. - Iord.
Formaki, capitan, fut envoyй de Morйe а Ips.
<1821>
Penda-Dйka fut йlevй а Moscou - en 1817 il servit de truchement а un йvкque grec rйfugiй, et fut remarquй de l'empereur et de Capod'Istr.
P.
Il n'y a pas de doute que le p.
О ФРАНЦУЗСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.
Не решу, какой словесности отдать <предпочтение>, но есть у нас свой язык; смелее! - обычаи, история, песни, сказки - и проч.
<1822?>
<ЗАМЕТКА О КАТЕНИНЕ.>
П. А. Катенин прекрасно > перевел многие трагедии, также комедию Le Mйchant и проч. Не упоминаю об его тр<агедии> Андромаха; <которая> еще в рукописи и не игранна. - Она без сомнения лучшая изо всех.
<1825>
ЗАМЕЧАНИЯ НА АННАЛЫ ТАЦИТА.
¦1.
Тиберий был в Иллирии, когда получил известие о болезни престарелого Августа. Неизвестно, застал ли он его в живых. Первое злодеяние его (замечает Т.<ацит>) было умерщвление Постумы Агриппы, внука Августова. Если в самодержавном правлении убийство может быть извинено государственной необходимостию - то Тиберий прав. Агр.<иппа>, родной внук Августа, имел право на власть и нравился черни необычайною силою, дерзостью и даже простотою ума - таковые люди всегда могут иметь большое число приверженцев - или сделаться орудием хитрого мятежника.
---
Неизвестно, гов.<орит> Тацит, Тиберий - или его мать Ливия убийство сие приказали. Вероятно Ливия - но и Тиберий не пощадил бы его.
Когда Сенат просил дозволения нести тело Августа на место сожжения - Тиберий позволил сие с насмешливой скромностию, Тиб.<ерий> никогда не мешал изъявлению подлости, хотя и притворялся иногда, будто бы негодовал на оную - но и сие уже в последствии. В начале же, решительный во всех своих действиях, казался он запутанным и скрытным в одних отношениях своих к Сенату.
Август, вторично испрашивая для Тиберия трибунства, точно ли в насмешку и для [не]выгодного сравнения с самим собою хвалил наружность и нравы своего пасынка и наследника?
В своем завещании из единой ли зависти советовал он не распространять пределов империи, простиравшейся тогда от - до -
Тиберий отказывается от управления государства, но изъявляет готовность принять на себя ту часть оного, которую на него возложат. - Сквозь раболепство Галла Азиния видит он его гордость и предприимчивость, негодует на Скавра, нападает на Готерия, который подвергается опасности быть убиту воинами и спасен просьбами Августы Ливии. -
Т.<иберий> не допускает, чтоб Ливия имела много почестей и влияния, не от зависти, как думает Тацит.
Но увеличивает, вопреки мнению сената, число преторов, установленное Августом (12 ч.<еловек>).
Первое действие Тиб.<ериевой> власти есть уничтожение народных собраний на Марсовом поле - следств.<енно>, и довершение уничтожения республики. Народ ропщет. - Сенат охотно соглашается (тень правления перенесена в сенат).
35. Германик, тщетно стараясь усмирить бунт легионов, хотел заколоться в глазах воинов. Его удержали. Тогда один из них подал ему свой меч говоря: Он вострее. Это показалось (гов.<орит> Т.<ацит>) слишком злобно и жестоко самым яростным мятежникам.
По нашим понятиям слово сие было бы только грубая насмешка. Но самоубийство так же было обыкновенно в древности, как поединок в наши времена, и вряд ли бы мог Германик (2) отказаться от сего предложения, когда бы проччие не воспротивились. Мать Мессалины советует ей убиться. Мессалина в нерешимости подносит нож то к горлу, то ко груди, и мать ее не удерживает. Сенека не препятствует своей жене Паулине, решившейся последовать за ним, и проч.
Предложение воина есть хладнокровный вызов, а не неуместная шутка.
52. Тиб.<ерий> не мог доволен быть Германиком, оказавшим много слабости в погашении бунта. Герм<аник> соглашается на требования мятежников, ограничивает время службы, допущает самовольные казни, даже междоусобную битву. - Блестящие поражения неприятеля при Марсорских селениях не заглаживают столько явных ошибок.
Тиб.<ерий> в своей речи старался их прикрыть риторическими украшениями - меньше хвалил Друза, но откровеннее и вернее. Счастливые обстоятельства благоприятствовали Друзу, но сей оказал и много благоразумия, не склонился на требования мятежников, сам казнил первых возмутителей, сам водворил порядок.
53. Юлия, дочь Августа, славная своим распутством [и] ссылкой Овидия, умирает в изгнании, в нищете м.<ожет> б.<ыть>, но не от нищеты и голода, как пишет Тац.<ит>. Голодом можно заморить в тюрьме.
С таковыми глубок<ими> суждениями не удивительно, что Тацит, [бич] тиранов, не нравился Наполеону; удивительно чистосердечие Наполеона, в том признававшегося, не думая о добрых людях, готовых видеть тут ненависть тирана к своему мертвому карателю.
Тац.<ит> говорит о Тиберии, что он не любил сменять своих наместников, однажды назначив.
Ибо, прибавляет он важно, злая душа его не желала счастия многих...
<1825>
Je suppose sous un gouv
Cet йtat de choses rentre dans le rйgime patriarchal, йpargne aux gouvernements une infinitй d'embarras, de fracas, simplifie l'administration et lui donne beaucoup de vigueur.
Gardez-vous donc d'abolir l'esclavage surtout dans un йtat.
La libertй des paysans
<1825-1826>
Presque toutes les rйligions ont donnй а l'homme deux <...> il est quelque chose d'aussi hideux que l'atheisme qu'un homme rejette >.
<1830>
Ne pas admettre l'existence de dieu c'est кtre plus absurde que ces peuples qui pensent du moins que le monde est posй sur un rhinocйros.
<1830>
Ignorance des seigneurs russes. Tandis que les mйmoires, les йcrits politiques, les romans - Napolйon gazetier, Canning poиte, Brougham, les dйputйs, les pairs - les femmes - chez nous les seigneurs ne savent pas йcrire.
Le tiers йtat. L'aristocratie.
<1830?>
<О РОМАНАХ ВАЛЬТЕРА CKOTA.>
Главная прелесть ром.<анов> W.
Sh
On voit que W.
<1830>
Stabilitй - premiиre condition du bonheur public.
Comment s'accommode-t-elle avec la perfectibilitй indйfinie?
<1831>
<О ГЕНЕРАЛЬНЫХ ШТАТАХ.>
C'йtait bien le moins que 24 millions d'hommes contre 200000 eussent la moitiй des voix. Bailly.
Mais les 200000 йtaient dйjа en quelque sorte l'йlite de la nation, йlite revкtue de privilиges, excessifs а la vйritй, mais reprйsentant la partie йclairйe et propriйtaire. C'йtait donc un contresens de la neutraliser, tandis qu'il ne fallait qu'y apporter une modification. C'йtait un contresens de ne pas les considйrer, ces 200000 h., comme partie de 24 millions.
Le tiers йtat = la nation - moins la noblesse - le clergй. Rabaut St. E.
---
Le mode йtabli par les йtats gйnйraux йtait essentiellement rйpublicain - le clergй et la noblesse figurant la chambre haute n'йtant pas un degrй entre la royautй et le peuple, mais seulement un des cфtйs d'une mкme chambre.
<1831>
<ОЧЕРК ИСТОРИИ УКРАИНЫ.>
Sous le nom d'Ukraпne ou de Petite Russie l'on entend une grande йtendue de terrain rйunie au colosse de la Russie et qui comprend les gouvernements de Tchernigov, Kiov, Harkov, Poltava et Kamenetz-Podolsk.
Le climat y est doux; la terre fйconde, elle est boisйe vers l'occident, au midi s'йtendent plaines immenses traversйes par de larges riviиres et oщ le voyageur ne rencontre ni bois ni collines.
Les Slaves ont de tout temps habitй cette vaste contrйe. Les villes de Kiov, Tchernigov et Lubetch sont aussi anciennes que Novgorod-Veliki, ville libre et commerзante, dont la fondation remonte aux premiers siиcles de notre иre.
Les Polianes habitaient les bords du Dniepre, les Severiens et les Soulitches les bords de la Desna, de la Seme et du Soula, les Radimitchs sur les rivages de la Soge, les Dregovitches entre la Dvina occidentale et le Pipete, les Drevliens en Volynie; les Bouges et les Doulebes sur le Boug, les Loutichs et les Tiverces а l'embouchure du Dniestre et du Danube.
Vers le milieu du 9 siиcle Novgorod fut soumise par les Normands, connus sous les noms de Varиgues-Rousses. Ces hardis aventuriers portиrent plus loin leurs invasions, subjuguиrent tour а tour les peuplades qui habitaient les bords du Dniepre, du Boug, de la Desna. Les diffйrentes peuplades slaves qui adoptиrent le nom de Russes grossirent l'armйe de leurs vainqueurs. Ils s'emparиrent de Kiov; Oleg y йtablit le siиge de sa domination.
Les V
Les Russes devenus formidables aux peuples les plus йloignйs йtaient toujours en butte aux invasions de leurs voisins les Bolgars et les Petchenegues et les Polovtsi. Vlad
Ces princes dans leurs apanages йtaient des dйlйguйs du Souverain, chargйs de contenir les йmeutes et de repousser l'ennemi. Ce n'йtait pas lа comme on voit le gouvernement fйodal, systиme basй sur indйpendance des individus et le droit йgal au butin. Mais bientфt les rivalitйs et les guerres йclatиrent et pendant plus de deux cents ans durиrent sans interruption. La rйsidence du Souverain fut transfйrйe <а> la ville de Vladimir. Tchernigov et Kiov perdirent peu а peu leur importance. Cependant d'autres villes s'йlevиrent au midi de la Russie: Korsoune et Boguslave sur la Rossi (gouv.
Tandis que les petits fils de Vlad.
Les Tartares se prйsentиrent aux frontiиres de la Russie. Ils йtaient prйcйdйs de ces mкmes Polovtsi qui chassйs de leurs pвturages se rйfugiaient en foule auprиs des princes qu'ils avaient tour а tour servis et dйpouillйs. Les princes s'assemblиrent а Kiov; la guerre y fut rйsolue; la multitude accourut de toute part et se rangea sous leurs drapeaux. Georges, grand prince de Vladimir, fut le seul qui ne voulut pas prendre sa part des dangers de cette expйdition. L'affaiblissement des apanages йtait les fruits qu'il en attendait.
L'armйe des princes rйunie aux Polovtsi s'avanзa contre un ennemi inconnu et dйjа redoutable. Des envoyйs tartares parurent sur les bords du Dniepre au moment oщ l'armйe russe en effectuait > le passage. Ils proposиrent aux princes l'alliance contre les Polovtsо; mais ceux-ci usиrent de leur influence et les envoyйs furent йgorgйs. L'armйe avanзa toujours; cependant les dissentions ne tardиrent pas а s'y йlever. Les deux Mstislav, le prince de Kiov et celui de Galitz en vinrent а une rupture ouverte. Arrivй sur les bords du Kalka (riviиre du gouv.
Bientфt tout fut en dйroute, les Polovtsi en fuyant tuaient les Russes pour les dйpouiller а la hвte. Les Russes repassиrent le Kalka poursuivis par les Tartares et dйpassиrent le camp du Prince de Kiov qui, spectateur immobile de leur dйfaite, comptait encore sur ses propres forces pour reposser les vainqueurs [qui] bientфt l'entourиrent. Les Tartares entamиrent une nйgociation а la faveur de laquelle ils s'emparиrent du camp. Le carnage fut horrible. Mstislav et quelques autres princes subirent un sort affreux. Les Tartares, aprиs les avoir liйs et couchйs par terre, les couvrirent d'une planche et s'assirent dessus en йcrasant tout vifs. Ainsi pйrit une armйe naguиre si formidable. Les Russes furent poursuivis jusqu'а Tchernigov et Novgorod-Seversky. [Tout] fut livrй au fer et aux flammes. Tout а coup les vainqueurs s'arrкtиrent et leurs hordes se retir<иrent> vers l'Est oщ
<1831>
<МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ЗАМЕТОК В ГАЗЕТЕ "ДНЕВНИК".>
26 июля. Вчера гос.<ударь> имп.<ератор> отправился в военные поселения (в Новгор.<одской> губ.<ернии>) для усмирения возникших там беспокойств. Несколько офицеров и лекарей убито бунтовщиками. Их депутаты пришли в Ижору с повинной головою и с распискою одного из офицеров, которого пред смертию принудили бунтовщики письменно показать, будто бы он и лекаря стравливали людей. Государь говорил с депутатами мятежников, послал их назад, приказал во всем слушаться гр. Орлова, посланного в поселения при первом известии о бунте, и обещал сам к ним приехать. "Тогда я вас прощу", сказал он им. Кажется, вс° усмирено, а если нет еще, то вс° усмирится присутствием государя.
Однако же сие решительное средство, как последнее, не должно быть всуе употребляемо. Народ не должен привыкать к царскому лицу, как обыкновенному явлению. Расправа полицейская должна одна вмешиваться в волнения площади, - и царской голос не должен угрожать ни картечью, ни кнутом. Царю не должно сближаться лично с народом. Чернь перестает скоро бояться таинственной власти, и начинает тщеславиться своими сношениями с государем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720