Как ты? Я думаю пуститься в политическую прозу. Что твое здоровие? Каков ты с министрами? и будешь ли ты в службе новой? Знаешь ли ты, кто в Москве возвысил свой опозиционный голос выше всех? Солнцев. Каков? Он объявил себя обиженным в лице Сибелева и цугом поехал к нему на съезжу, не смотря на слезы Лиз.<аветы> Львовны и нежные просьбы Ольги Матвеевны. Москва утихла и присмирела. Жду концертов и шуму за проект. Буду тебе передавать свои наблюдения о духе Моск.<овского> Клуба. Прощай, кланяюсь твоим. Не могу еще привыкнуть не у них проводить вечера мои. Кажется мне, что я развращаюсь.
16 марта. (19)
<Ф. И. Толстой:>
При сей верной оказии, не мог я преминовать, что бы и мне не засвидетельствовать вам покорного почтенья, мой любезнейший князь Петр Андреевич. Желал бы писать гораздо и пространнее, но истинно так, так утомлен удовольствиями, которые нам, счастливым москвичам, доставило внезапное прибытие государя императора. Право, князь, еще не могу отдохнуть и опомниться.
452. А. X. Бенкендорф - Пушкину.
17 марта 1830 г. Петербург.
Милостивый государь,
Александр Сергеевич.
К крайнему моему удивлению, услышал я, по возвращении моем в Петербург, что Вы внезапно рассудили уехать в Москву, не предваря меня, согласно с сделанным между нами условием, о сей вашей поездке. Поступок сей принуждает меня Вас просить о уведомлении меня, какие причины могли Вас заставить изменить данному мне слову? Мне весьма приятно будет, если причины Вас побудившие к сему поступку будут довольно уважительны, чтобы извинить оный, но я вменяю себя в обязанность Вас предуведомить, что все неприятности, коим Вы можете подвергнуться, должны Вам<и> быть приписаны собственному вашему поведению.
С совершенным почтением имею честь быть
м.<илостивый> г.<осударь>
Ваш покорнейший слуга
А. Бенкендорф.
• 993.
17 марта 1830.
Его бл.<агородию> А. С.
Пушкину.
453. Е. М. Хитрово - Пушкину.
18, 20 и 21 марта 1830 г. Петербург.
18 mars.
Quand je commence а кtre rassurйe sur votre sйjour а Moscou - il faut que je tremble sur votre santй - on m'assure que vous кtes malade а Torjok. Votre pвleur est une des derniиres [sensat>] impressions qui me soit restйe. - Je vous vois sans cesse а cette porte, en croyant vous revoir peut-кtre le lendemain, je vous regardais avec bonheur - mais vous, pвle, йmu, sans doute, de cette douleur que vous devez m'кtre rйservйe encore le mкme soir - vous m'avez fait trembler dйjа alors sur votre santй. Je ne sais а qui m'adresser pour savoir la vйritй - c'est la quatriиme fois que je vous йcris. Demain il y a quinze jours que vous кtes parti - il est inconcevable que vous n'ayez pas йcrit un mot. Vous ne connaissez que trop ma tendresse et inquiиte et dйchirante pour moi. Il n'est point dans votre noble caractиre de me laisser sans aucunes nouvelles а votre sujet. Dйfendez-moi de vous parler de moi, mais ne me privez pas du bonheur d'кtre votre commissionaire. Je vous parlerai grand monde, littйrature йtrangиre - probabilitй d'un change-ment du ministиre en France,hйlas, je suis а la source de tout, il n'y a que le bonheur qui me manque!
Je vous dirai cependant que ma joie a йtй parfaite avant-hier soir. Le G. D. Michel est venu passer la soirйe avec nous - а la vue de votre portrait, ou de vos portraits, il me dit - "Savez-vous que je n'ai jamais vu Poushkine de trиs prиs. J'avais de grandes prйventions contre lui, mais d'aprиs ce qu'il m'en revient je dйsire beaucoup le connaоtre et surtout je tiens а avoir une longue conversation avec lui" - il finit par me demander Poltava. - Comme j'aime qu'on vous aime!
Malgrй que je sois avec vous (malgrй l'antipathie que cela vous donne) et douйe et inoffensive et rйsignйe - accusez au moins de temps en temps mes lettres. Je serai radieuse, rien que de voir de votre йcriture! je veux aussi savoir de vous-mкme, mon cher Poushkine, si je suis condamnйe а ne vous revoir que dans des mois.
Que de choses dures, [mкme] dйchirantes, mкme dans cette idйe! - Eh bien, voyez-vous, j'ai l'intime conviction que si vous saviez а quel point j'ai besoin de vous revoir - vous auriez pourtant pitiй de moi et vous reviendriez pour quelques jours! Bonne nuit - je suis horriblement fatiguйe.
Le 20. Je reviens de chez Philareth - il m'a racontй un йvйnement nouvellement arrivй а Moscou dont on vient de lui avoir fait le rapport - il ajouta - раскажити это Пушкину. - Je viens donc de l'йcrire avec mon mauvais russe, telle que l'histoire m'a йtй racontйe et je vous l'envoie n'osant pas lui dйsobйir. - Grвces soient а Dieu, on vous dit heureusement arrivй а Moscou. Soignez-vous, soyez raisonnable - comment jette-t-on une aussi belle vie par les fenкtres?
21. Hier soir а la rйpйtition du carroussel on a beaucoup parlй de votre septiиme Chant - il a eu un succиs bien gйnйral. L'Impйra. ne monte plus а cheval.
Eh bien, йcrivez-moi la vйritй, quelque douloureuse qu'elle soit. - Vous reverrai-je а Pвques?
454. A. X. Бенкендорфу.
21 марта 1830 г. Москва.
Милостивый государь,
Александр Христофорович
В 1826 году получил я от государя императора позволение жить в Москве, а на следующий год от Вашего высокопревосходительства дозволение приехать в Петербург. С тех пор я каждую зиму проводил в Москве, осень в деревне, никогда не испрашивая предварительного дозволения и не получая никакого (20) замечания. Это отчасти было (21) причиною невольного моего проступка: поездки в Арзрум, за которую имел я несчастие заслужить неудовольствие начальства.
В Москву намереваяся приехать еще в начале зимы, и встретив Вас однажды на гулянии, на вопрос Вашего высокопревосходительства, что намерен я делать? имел я счастие о том Вас уведомить. Вы даже изволили мне заметить: [que] vous кtes toujours sur les grands chemins.
Надеюсь, что поведение мое не подало правительству повода быть мною недовольным.
С искренним (22) и глубоким почтением и совершенной преданностию честь имею быть, милостивый государь
Вашего высокопревосходительства
покорнейший слуга.
Александр Пушкин.
21 марта
Москва
1830.
455. А. А. Писарев - Пушкину.
21 марта 1830 г. Москва.
Милостивый государь,
Александр Сергеевич!
Общество Любителей Российской Словесности, уважая любовь Вашу к отечественной словесности и труды, в пользу оной подъятые, избрало Вас в действительные члены. Имея честь поздравить Вас с избранием, на общем мнении об отличных достоинствах Ваших основанном, препровождаю к Вам при сем диплом на новое ученое Ваше звание. Общество удостоверено, что Вы с сим избранием изволите принять участие в деле, близком сердцу каждого русского; ибо успехи отечественного языка и словесности служат знамением степени народной образованности и вместе с сим народного благоденствия.
С истинным почтением и совершенною преданностию имею честь быть Вашим,
милостивый государь,
покорнейший слуга
Александр Писарев.
1830 года марта 21.
456. А. X. Бенкендорфу.
24 марта 1830 г. Москва.
Mon Gйnйral,
La lettre dont vous m'avez honorй m'a causй un chagrin vйritable; je vous supplie de m'accorder un moment d'indulgence et d'attention. Malgrй quatre ans d'une conduite йgale, je n'ai pu obtenir la confiance de l'autoritй. Je vois avec peine que la moindre de mes dйmarches йveille le soupзon et la malveillance. Pardonnez-moi, mon Gйnйral, la libertй de mes dolйances, mais, au nom du ciel, daignez entrer un instant dans ma position et voyez combien elle est embarrassante. Elle est si prйcaire que je me vois а tout moment а la veille d'un malheur que je ne puis ni prйvoir ni йviter. Si jusqu'а prйsent je n'ai pas essuyй quelque disgrвce, je le dois, non а la connaissance de mes droits, de mon devoir, mais uniquement а votre bienveillance personnelle. Mais que demain vous ne soyez plus ministre, aprиs-demain je suis coffrй. Mr Boulgarine, qui dit avoir de l'influence auprиs de vous, est devenu un de mes ennemis les plus acharnйs а propos d'une critique qu'il m'a attribuйe. Aprиs l'infвme article qu'il a publiй sur moi, je le crois capable de tout. Il m'est impossible de ne pas vous prйvenir sur mes relations avec cet homme, car il pourrait me faire un mal infini.
Je comptais de Moscou aller а la campagne de Pskov, cependant si Nicolas Raievski veut Poltava, je supplie Votre Excellence de me permettre d'aller l'y trouver.
Agrйez, Mon Gйnйral, l'hommage de ma haute considйration et de mon entier dйvouement
de Votre Excellence
le trиs humble et trиs obйissant serviteur.
Alexandre Pouchkine.
24 mars
1830
Moscou.
457. H. А. Полевому.
27 марта 1830 г. Москва.
Сделайте одолжение, милостивый государь Николай Алексеевич, дайте мне знать, что делать мне с Писаревым, с его обществом и с моим дипломом? Вс° это меня чрезвычайно затрудняет.
Весь Ваш
А. Пушкин.
Адрес: Николаю Алексеевичу
Полевому.
458. H. А. Полевой - Пушкину.
27 марта 1830 г. Москва.
Ничего, совершенно ничего, милостивый государь Александр Сергеевич. Мы все, старые члены, ничего не делаем, по крайней мере, а из этого и выводится закон, так как по старым решениям иностранные юристы составляют законы. Избрание Ваше сопровождалось рукоплесканиями и показало, что желание Общества украсить список своих членов вашим именем было согласно с чувствами публики, весьма обширной. За диплом взносят члены (т. е. за пергамент) 25 рублей. Если в самом деле решатся поднять Общество, как было хотели, вы, я уверен в этом, не отказались бы участвовать. Но, теперь.... Бог знает, что сделается с Обществом, и не будет ли оно иметь участи Общества Соревнователей - никто не ручается.
С почтением есмь всегда Ваш
покорный слуга
Н. Полевой.
Адрес: Monsieur
Monsieur Pouchkine.
459. П. А. Вяземскому.
Вторая половина (не ранее 18) марта 1830г. Москва.
Посылаю тебе драгоценность: донос Сумарокова на Ломоносова. Подлинник за собственноручною подписью видел я у Ив. Ив. Дмитриева. Он отыскан в бумагах Миллера, надорванный вероятно в присутствии и вероятно сохраненный Миллером, как документ распутства Ломоносова: они были врагами. Состряпай из этого статью и тисни в Лит.<ературную> Газ.<ету>. Письмо мое доставит тебе Гончаров, брат красавицы: теперь ты угадаешь, что тревожит меня в Москве. Если ты можешь влюбить в себя Елизу, то сделай мне эту божескую милость. Я сохранил свою целомудренность, оставя в руках ее не плащ, а рубашку (справься у к.<нягини> Мещерской), а она преследует меня и здесь письмами и посылками. Избавь меня от Пентефреихи. Булгарин изумил меня своею выходкою, сердиться не льзя, но побить его можно и думаю должно - но распутица, лень и Гончарова не выпускают меня из Москвы, а дубины в 800 верст длины в России нет кроме гр. Панина. Жену твою вижу часто, т. е. всякой день. Наше житье бытье сносно. Дядя жив, Дмитриев очень мил. Зубков член клуба. Ушаков крив. Вот тебе просьба: Погодин собрался ехать в чужие края, он может обойтиться без вспоможения, но вс°-таки лучше бы. Поговори об этом с Блудовым, да пожарче. Строев написал tables des matiиres Истории Карамзина, книгу нам необходимую. Ее надобно напечатать, поговори Блудову и об этом. Прощай. Мой сердечный поклон всему семейству.
В доносе пропущено слово оскорбляя.
Батюшков умирает. (23)
460. А. X. Бенкендорф - Пушкину.
3 апреля 1830 г. Петербург.
Monsieur,
Je m'empresse de faire rйponse aux derniиres lettres que Vous avez bien voulu m'adresser de Moscou, et je m'acquitterai de cette tвche avec ma franchise ordinaire.
Je ne vois pas trop pourquoi Vous Vous plaisez а trouver Votre position prйcaire; je ne la trouve pas telle et il me semble qu'il ne dйpendra que de Votre propre conduite de lui rendre plus d'assiette encore. Vous avez aussi tort de me croire influencй en Votre dйfaveur par qui que ce soit, car je Vous connais trop bien. Quant а Mr Boulgarine, il ne m'a jamais parlй de Vous, par la bonne raison que je ne le vois que deux ou trois fois par an, et que je ne l'ai vu ce dernier temps que pour le rйprimander. Mais je dois Vous avouer que Votre dernier dйpart prйcipitй pour Moscou a dы йveiller des soupзons.
Pour ce qui retarde la demande que Vous m'avez adressйe, si Vous pouvez aller а Poltawa, pour y voir Nicolas Rayeffski? je dois Vous avertir qu'en ayant soumis cette question а l'Empereur, Sa Majestй a daignй me rйpondre qu'Elle Vous dйfendait nommйment ce voyage, parce qu'Elle avait des motifs d'кtre mйcontente de la derniиre .conduite de M. Rayeffski. -
Vous Vous persuaderez donc, par cette mкme circonstance, que mes bons conseils Vous feront йviter les faux pas auxquels Vous Vous кtes exposй si souvent sans me demander mon avis.
Recevez les assurances de ma parfaite considйration.
A. Benkendorf.
• 1310.
ce 3. Avril 1830.
461. H. И. Гончаровой.
5 апреля 1830 г. Москва.
Maintenant, Madame, que vous m'avez accordй la permission de vous йcrire, le suis aussi йmu, en prenant la plume, que si j'йtais en votre prйsence. J'ai tant de choses а dire et plus j'y pense, plus les idйes me viennent tristes et dйcourageantes. Je m'en vais vous les exposer toutes sincиres et toutes diffuses, en implorant votre patience, votre indulgence surtout.
Lorsque je la vis pour la premiиre fois, sa beautй venait d'кtre а peine aperзue dans le monde; je l'aimai, la tкte me tourna, je la demandai, votre rйponse, toute vague qu'elle йtait, me donna un moment de dйlire; je partis la mкme nuit pour l'armйe; demandez-moi ce que j'allais y faire, le vous jure que je n'en sais rien, mais une angoisse involontaire me chassait de Moscou; je n'aurais pu y soutenir ni votre prйsence, ni la sienne. Je vous avais йcrit; j'espйrais, j'attendais une rйponse - elle ne venait pas. Les torts de ma premiиre jeunesse se prйsentиrent а mon imagination; ils n'ont йtй que trop violents,et la calomnie les a encore aggravйs;le bruit en est devenu, malheureusement, populaire. Vous pouviez y ajouter foi, je n'osais m'en plaindre, mais j'йtais au dйsespoir.
Que de tourments m'attendaient а mon retour! Votre silence, votre air froid, l'accueil de Mademoiselle N. si lйger, si attentif... je n'eus pas le courage de m'expliquer, j'allais а Pйtersbourg la mort dans l'вme. Je sentais que j'avais jouй un rфle bien ridicule, j'avais йtй timide pour la premiиre fois de ma vie et ce n'est pas la timiditй qui dans un homme de mon вge puisse plaire а une jeune personne de l'вge de M-lle votre fille. Un de mes amis va а Moscou, m'en rapporte un mot de bienveillance qui me rend la vie, et maintenant que quelques paroles gracieuses que vous avez daignй m'adresser auraient dы me combler de joie - je suis plus malheureux que jamais. Je vais tвcher de m'expliquer.
L'habitude et une longue intimitй pourraient seules me faire gagner l'affection de M-lle votre fille; je puis espйrer me l'attacher а la longue mais je n'ai rien pour lui plaire; si elle veut me donner sa main, je n'y verrai que la preuve de la tranquille indiffйrence de son coeur. Mais entourйe d'admiration, d'hommages, de sйductions, cette [sйduction>] tranquillitй lui durera-t-elle? On lui dira qu'un malheureux sort l'a seul empкchйe de former d'autres liens plus йgaux, plus brillants, plus dignes d'elle, - peut-кtre ces propos seront-ils sincиres, mais а coup sыr elle les croira tels. N'aura-t-elle pas des regrets? ne me regardera-t-elle pas comme un obstacle, comme un ravisseur frauduleux? ne me prendra-t-elle pas en aversion? Dieu m'est tйmoin que je suis prкt а mourir pour elle, mais devoir mourir pour la laisser veuve brillante et libre de choisir demain un nouveau mari - cette idйe - c'est l'enfer.
Parlons de la fortune; j'en fais peu de cas. La mienne m'a suffi jusqu'а prйsent. Me suffira-t-elle mariй? je ne souffrirai pour rien au monde que ma femme connыt des privations, qu'elle ne fыt pas lа oщ elle est appelйe а briller, а s'amuser. Elle a le droit de l'exiger. Pour la satisfaire je suis prкt а lui sacrifier tous les goыts, toutes les passions de ma vie, une existance toute libre et toute aventureuse. Toutefois ne murmurera-t-elle pas si sa position dans le monde ne sera pas aussi brillante qu'elle le mйrite et que je l'aurais dйsirй?
Telles sont, en partie, mes anxiйtйs. Je tremble que vous ne les trouviez trop raisonnables. Il y en a une que je ne puis me rйsoudre а confier au papier. - -
Daignez agrйer, Madame, l'hommage de mon entier dйvouement et de ma haute considйration.
A. Pouchkine.
Samedi.
462. H. О. и С. Л. Пушкиным.
6-11 апреля 1830 г. Москва.
(Черновое)
Mes trиs chers parents, je m'adresse а vous dans un moment qui va fixer mon sort pour le reste de ma vie.
[Je veux me marier а une jeune personne que j'aime depuis un an] - M-lle Natalie Gontchar. [J'ai son consentement, celui de sa mиre]. Je vous demande votre bйnйdiction non comme une vaine formalitй, mais dans l'intime persuasion que cette bйnйdiction est nйcessaire а mon bien-кtre - et puisse la derniиre moitiй de mon existence кtre pour vous plus consolante que ne le fut ma triste jeunesse.
[La fortune de M-de G. йtant trиs dйrangйe] et dйpendant en partie de celle de son beau-pиre, cet article est le seul obstacle qui s'oppose а mon bonheur. Je n'ai pas la force de songer а y renoncer. Il m'est bien plus aisй d'espйrer que vous viendrez а mon secours. Je vous en conjure, йcrivez-moi ce que vous pouvez faire pour (24)
463. A. X. Бенкендорфу.
16 апреля 1830 г. Москва.
Mon Gйnйral,
Je suis tout embarrassй de m'adresser а l'Autoritй dans une circonstance purement personnelle, mais ma position et l'intйrкt que vous avez bien voulu me tйmoigner jusqu'а prйsent m'en font une obligation.
Je dois me marier а M-lle Gontcharof que vous avez dы voir а Moscou, j'ai son consentement et celui de sa mиre; deux objections m'ont йtй faites: ma fortune et ma position а l'йgard du gouvernement. Quant а la fortune, j'ai pu rйpondre qu'elle йtait suffisante, grвce а Sa Majestй qui m'a donnй les moyens de vivre honorablement de mon travail. Quant а ma position, je n'ai pu cacher qu'elle йtait fausse et douteuse. Exclu du service en 1824, cette flйtrissure me reste. Sorti du Lycйe en 1817 avec le rang de la 10me classe, je n'ai jamais reзu les deux rangs qui me revenaient de droit, mes chefs nйgligeant de me prйsenter et moi ne me souciant pas de le leur rappeler. Il me serait maintenant penible de rentrer au service, malgrй toute ma bonne volontй. Une place toute subalterne, telle que mon rang me permet de l'occuper, ne peut me convenir. Elle me distrairait de mes occupations littйraires qui me font vivre et ne ferait que me donner des tracasseries sans but et sans utilitй. Je n'y dois donc plus songer. M-de Gontcharof est effrayй de donner sa fille а un homme qui aurait le malheur d'кtre mal vu de l'Empereur... Mon bonheur dйpend d'un mot de bienveillance de Celui pour lequel mon dйvouement et ma reconnaissance sont dйjа purs et sans bornes.
Encore une grвce: En 1826 rapportai а Moscou ma tragйdie de Годунов, йcrite pendant mon exil. Elle ne vous fut envoyйe, telle que vous l'avez vue, que pour me disculper. L'Empereur ayant daignй la lire m'a fait quelques critiques sur des passages trop libres et je dois l'avouer, Sa Majestй n'avait que trop raison. Deux ou trois passages ont aussi attirй son attention, parce qu'ils semblaient prйsenter des allusions aux circonstances alors rйcentes, en les relisant actuellement je doute qu'on puisse leur trouver ce sens-lа. Tous les troubles se ressemblent. L'Auteur dramatique ne peut rйpondre des paroles qu'il met dans la bouche des personnages historiques. Il doit les faire parler selon leur caractere connu. Il ne faut donc faire attention qu'а l'esprit dans lequel est conзu l'ouvrage entier, а l'impression qu'il doit produire. Ma tragйdie est une -uvre de bonne foi et je ne puis en conscience supprimer ce qui me paraоt essentiel. Je supplie Sa Majestй de me pardonner la libertй que je prends de la contredire; je sais bien que cette opposition de poиte peut prкter а rire, mais jusqu'а prйsent j'ai toujours constamment refusй toutes les propositions des libraires; j'йtais heureux de pouvoir faire en silence ce sacrifices а la volontй de Sa Majestй. Les circonstances actuelles me pressent, et je viens supplier sa Majestй de me dйlier les mains et de me permettre d'imprimer ma tragйdie comme je l'entends.
Encore une fois je suis tout honteux de vous avoir entretenu si longuement de moi. Mais votre indulgence m'a gвtй et j'ai beau n'avoir rien fait pour mйriter les bienfaits de l'Empereur, j'espиre et je crois toujours en lui.
Je suis avec la considйration la plus haute
de Votre Excellence
le trиs humble et obйissant serviteur
Alexandre Pouchkine.
16 avril
1830
Moscou.
Je vous supplie, Mon Gйnйral, de me garder le secret.
464. С. Л. и H. О. Пушкины - Пушкину.
16 апреля 1830 г. Петербург.
<С. Л. Пушкин:>
16 avril 1830.
Bйni soit mille et mille fois le jour d'hier, mon cher Alexandre, pour la lettre que nous avons reзue de toi. Elle m'a pйnйtrй de joie et de reconnaissance. Oui, mon ami. C'est le mot. - Depuis longtemps j'avais oubliй la douceur des larmes que j'ai versйes en la lisant. Que le Ciel rйpande sur toi toutes ses bйnйdictions, et sur l'aimable compagne qui va faire ton bonheur. - J'aurais dйsirй lui йcrire, mais je n'ose encore le faire, crainte de n'en avoir pas le droit. J'attends Lйon avec plus d'impatience que jamais, pour lui parler de toi ou plutфt pour qu'il m'en parle. - Olinka s'est trouvйe chez nous au moment oщ ta lettre nous a йtй remise. Tu peux juger de l'effet que cela a fait sur elle......
Venons а ce que tu me dis, mon bon ami, au sujet de ce que je puis te donner. Tu connais l'йtat de nos affaires. - J'ai mille paysans, il est vrai, mais les deux tiers de mes terres sont engagйs а la Maison des Enfants-trouvйs. - Je donne а Olinka environ 4000 r. par an. Il me reste de la terre qui m'est йchue en partage aprиs feu mon frиre 200 paysans entiиrement libres, je t'en donne en attendant la jouissance pleine et entiиre. Ils peuvent donner 4000 r. de revenu annuel et peut-кtre avec le temps t'en donneront-ils davantage.
Mon bon ami! J'attends ta rйponse avec la mкme impatience que tu pourrais йprouver en attendant l'assurance de ton bonheur de la bouche de M-lle Гончаров elle-mкme, car si je suis heureux c'est de votre bonheur, fier de vos succиs, calme et tranquille quand je vous crois tels. Adieu! Puisse le Ciel te combler de ses bйnйdictions, mes priиres journaliиres ont йtй et seront toujours pour implorer de lui votre bien-кtre. Je t'embrasse bien tendrement et te prie, si tu le juges а propos, de me recommander a M-lle Гончаров comme un ami bien et bien tendre.
A jamais ton pиre et ton ami
Serge Pouchkine.
Ta lettre, mon cher Alexandre, m'a comblйe de joie, que le Ciel te bйnisse, mon bon Ami, puissent les priиres que je lui adresse pour ton bonheur кtre exhaussйes, mon coeur est trop plein, je ne puis exprimer tout ce que je sens, je voudrais te serrer dans mes bras, te bйnir et t'assurer de vive voix combien ton bien-кtre tient а mon existence. Sois persuadй que si tout se termine au grй de tes dйsirs Mademoiselle Gontcharoff me sera aussi chиre que vous tous mes enfants. J'attends Lйon avec impatience pour lui parler de toi. Nous serions venus tout de suite а Moscou si cela dйpendait entiиrement de nous. Je t'embrasse bien tendrement.
465. В. Ф. Вяземской.
15-18 апреля (?) 1830 г. Москва.
Chиre Princesse, voilа vos livres - je vous les renvoie les larmes aux yeux. Quelle idйe avez-vous de partir aujourd'hui - и на кого вы нас покидаете? Je viens chez vous dans un moment.
Адрес: К.<нягине> В. Ф. Вяземской.
466. E. M. Хитрово.
Середина (15-20) апреля 1830 г. Москва.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720
16 марта. (19)
<Ф. И. Толстой:>
При сей верной оказии, не мог я преминовать, что бы и мне не засвидетельствовать вам покорного почтенья, мой любезнейший князь Петр Андреевич. Желал бы писать гораздо и пространнее, но истинно так, так утомлен удовольствиями, которые нам, счастливым москвичам, доставило внезапное прибытие государя императора. Право, князь, еще не могу отдохнуть и опомниться.
452. А. X. Бенкендорф - Пушкину.
17 марта 1830 г. Петербург.
Милостивый государь,
Александр Сергеевич.
К крайнему моему удивлению, услышал я, по возвращении моем в Петербург, что Вы внезапно рассудили уехать в Москву, не предваря меня, согласно с сделанным между нами условием, о сей вашей поездке. Поступок сей принуждает меня Вас просить о уведомлении меня, какие причины могли Вас заставить изменить данному мне слову? Мне весьма приятно будет, если причины Вас побудившие к сему поступку будут довольно уважительны, чтобы извинить оный, но я вменяю себя в обязанность Вас предуведомить, что все неприятности, коим Вы можете подвергнуться, должны Вам<и> быть приписаны собственному вашему поведению.
С совершенным почтением имею честь быть
м.<илостивый> г.<осударь>
Ваш покорнейший слуга
А. Бенкендорф.
• 993.
17 марта 1830.
Его бл.<агородию> А. С.
Пушкину.
453. Е. М. Хитрово - Пушкину.
18, 20 и 21 марта 1830 г. Петербург.
18 mars.
Quand je commence а кtre rassurйe sur votre sйjour а Moscou - il faut que je tremble sur votre santй - on m'assure que vous кtes malade а Torjok. Votre pвleur est une des derniиres [sensat
Je vous dirai cependant que ma joie a йtй parfaite avant-hier soir. Le G.
Malgrй que je sois avec vous (malgrй l'antipathie que cela vous donne) et douйe et inoffensive et rйsignйe - accusez au moins de temps en temps mes lettres. Je serai radieuse, rien que de voir de votre йcriture! je veux aussi savoir de vous-mкme, mon cher Poushkine, si je suis condamnйe а ne vous revoir que dans des mois.
Que de choses dures, [mкme] dйchirantes, mкme dans cette idйe! - Eh bien, voyez-vous, j'ai l'intime conviction que si vous saviez а quel point j'ai besoin de vous revoir - vous auriez pourtant pitiй de moi et vous reviendriez pour quelques jours! Bonne nuit - je suis horriblement fatiguйe.
Le 20. Je reviens de chez Philareth - il m'a racontй un йvйnement nouvellement arrivй а Moscou dont on vient de lui avoir fait le rapport - il ajouta - раскажити это Пушкину. - Je viens donc de l'йcrire avec mon mauvais russe, telle que l'histoire m'a йtй racontйe et je vous l'envoie n'osant pas lui dйsobйir. - Grвces soient а Dieu, on vous dit heureusement arrivй а Moscou. Soignez-vous, soyez raisonnable - comment jette-t-on une aussi belle vie par les fenкtres?
21. Hier soir а la rйpйtition du carroussel on a beaucoup parlй de votre septiиme Chant - il a eu un succиs bien gйnйral. L'Impйra.
Eh bien, йcrivez-moi la vйritй, quelque douloureuse qu'elle soit. - Vous reverrai-je а Pвques?
454. A. X. Бенкендорфу.
21 марта 1830 г. Москва.
Милостивый государь,
Александр Христофорович
В 1826 году получил я от государя императора позволение жить в Москве, а на следующий год от Вашего высокопревосходительства дозволение приехать в Петербург. С тех пор я каждую зиму проводил в Москве, осень в деревне, никогда не испрашивая предварительного дозволения и не получая никакого (20) замечания. Это отчасти было (21) причиною невольного моего проступка: поездки в Арзрум, за которую имел я несчастие заслужить неудовольствие начальства.
В Москву намереваяся приехать еще в начале зимы, и встретив Вас однажды на гулянии, на вопрос Вашего высокопревосходительства, что намерен я делать? имел я счастие о том Вас уведомить. Вы даже изволили мне заметить: [que] vous кtes toujours sur les grands chemins.
Надеюсь, что поведение мое не подало правительству повода быть мною недовольным.
С искренним (22) и глубоким почтением и совершенной преданностию честь имею быть, милостивый государь
Вашего высокопревосходительства
покорнейший слуга.
Александр Пушкин.
21 марта
Москва
1830.
455. А. А. Писарев - Пушкину.
21 марта 1830 г. Москва.
Милостивый государь,
Александр Сергеевич!
Общество Любителей Российской Словесности, уважая любовь Вашу к отечественной словесности и труды, в пользу оной подъятые, избрало Вас в действительные члены. Имея честь поздравить Вас с избранием, на общем мнении об отличных достоинствах Ваших основанном, препровождаю к Вам при сем диплом на новое ученое Ваше звание. Общество удостоверено, что Вы с сим избранием изволите принять участие в деле, близком сердцу каждого русского; ибо успехи отечественного языка и словесности служат знамением степени народной образованности и вместе с сим народного благоденствия.
С истинным почтением и совершенною преданностию имею честь быть Вашим,
милостивый государь,
покорнейший слуга
Александр Писарев.
1830 года марта 21.
456. А. X. Бенкендорфу.
24 марта 1830 г. Москва.
Mon Gйnйral,
La lettre dont vous m'avez honorй m'a causй un chagrin vйritable; je vous supplie de m'accorder un moment d'indulgence et d'attention. Malgrй quatre ans d'une conduite йgale, je n'ai pu obtenir la confiance de l'autoritй. Je vois avec peine que la moindre de mes dйmarches йveille le soupзon et la malveillance. Pardonnez-moi, mon Gйnйral, la libertй de mes dolйances, mais, au nom du ciel, daignez entrer un instant dans ma position et voyez combien elle est embarrassante. Elle est si prйcaire que je me vois а tout moment а la veille d'un malheur que je ne puis ni prйvoir ni йviter. Si jusqu'а prйsent je n'ai pas essuyй quelque disgrвce, je le dois, non а la connaissance de mes droits, de mon devoir, mais uniquement а votre bienveillance personnelle. Mais que demain vous ne soyez plus ministre, aprиs-demain je suis coffrй. Mr Boulgarine, qui dit avoir de l'influence auprиs de vous, est devenu un de mes ennemis les plus acharnйs а propos d'une critique qu'il m'a attribuйe. Aprиs l'infвme article qu'il a publiй sur moi, je le crois capable de tout. Il m'est impossible de ne pas vous prйvenir sur mes relations avec cet homme, car il pourrait me faire un mal infini.
Je comptais de Moscou aller а la campagne de Pskov, cependant si Nicolas Raievski veut Poltava, je supplie Votre Excellence de me permettre d'aller l'y trouver.
Agrйez, Mon Gйnйral, l'hommage de ma haute considйration et de mon entier dйvouement
de Votre Excellence
le trиs humble et trиs obйissant serviteur.
Alexandre Pouchkine.
24 mars
1830
Moscou.
457. H. А. Полевому.
27 марта 1830 г. Москва.
Сделайте одолжение, милостивый государь Николай Алексеевич, дайте мне знать, что делать мне с Писаревым, с его обществом и с моим дипломом? Вс° это меня чрезвычайно затрудняет.
Весь Ваш
А. Пушкин.
Адрес: Николаю Алексеевичу
Полевому.
458. H. А. Полевой - Пушкину.
27 марта 1830 г. Москва.
Ничего, совершенно ничего, милостивый государь Александр Сергеевич. Мы все, старые члены, ничего не делаем, по крайней мере, а из этого и выводится закон, так как по старым решениям иностранные юристы составляют законы. Избрание Ваше сопровождалось рукоплесканиями и показало, что желание Общества украсить список своих членов вашим именем было согласно с чувствами публики, весьма обширной. За диплом взносят члены (т. е. за пергамент) 25 рублей. Если в самом деле решатся поднять Общество, как было хотели, вы, я уверен в этом, не отказались бы участвовать. Но, теперь.... Бог знает, что сделается с Обществом, и не будет ли оно иметь участи Общества Соревнователей - никто не ручается.
С почтением есмь всегда Ваш
покорный слуга
Н. Полевой.
Адрес: Monsieur
Monsieur Pouchkine.
459. П. А. Вяземскому.
Вторая половина (не ранее 18) марта 1830г. Москва.
Посылаю тебе драгоценность: донос Сумарокова на Ломоносова. Подлинник за собственноручною подписью видел я у Ив. Ив. Дмитриева. Он отыскан в бумагах Миллера, надорванный вероятно в присутствии и вероятно сохраненный Миллером, как документ распутства Ломоносова: они были врагами. Состряпай из этого статью и тисни в Лит.<ературную> Газ.<ету>. Письмо мое доставит тебе Гончаров, брат красавицы: теперь ты угадаешь, что тревожит меня в Москве. Если ты можешь влюбить в себя Елизу, то сделай мне эту божескую милость. Я сохранил свою целомудренность, оставя в руках ее не плащ, а рубашку (справься у к.<нягини> Мещерской), а она преследует меня и здесь письмами и посылками. Избавь меня от Пентефреихи. Булгарин изумил меня своею выходкою, сердиться не льзя, но побить его можно и думаю должно - но распутица, лень и Гончарова не выпускают меня из Москвы, а дубины в 800 верст длины в России нет кроме гр. Панина. Жену твою вижу часто, т. е. всякой день. Наше житье бытье сносно. Дядя жив, Дмитриев очень мил. Зубков член клуба. Ушаков крив. Вот тебе просьба: Погодин собрался ехать в чужие края, он может обойтиться без вспоможения, но вс°-таки лучше бы. Поговори об этом с Блудовым, да пожарче. Строев написал tables des matiиres Истории Карамзина, книгу нам необходимую. Ее надобно напечатать, поговори Блудову и об этом. Прощай. Мой сердечный поклон всему семейству.
В доносе пропущено слово оскорбляя.
Батюшков умирает. (23)
460. А. X. Бенкендорф - Пушкину.
3 апреля 1830 г. Петербург.
Monsieur,
Je m'empresse de faire rйponse aux derniиres lettres que Vous avez bien voulu m'adresser de Moscou, et je m'acquitterai de cette tвche avec ma franchise ordinaire.
Je ne vois pas trop pourquoi Vous Vous plaisez а trouver Votre position prйcaire; je ne la trouve pas telle et il me semble qu'il ne dйpendra que de Votre propre conduite de lui rendre plus d'assiette encore. Vous avez aussi tort de me croire influencй en Votre dйfaveur par qui que ce soit, car je Vous connais trop bien. Quant а Mr Boulgarine, il ne m'a jamais parlй de Vous, par la bonne raison que je ne le vois que deux ou trois fois par an, et que je ne l'ai vu ce dernier temps que pour le rйprimander. Mais je dois Vous avouer que Votre dernier dйpart prйcipitй pour Moscou a dы йveiller des soupзons.
Pour ce qui retarde la demande que Vous m'avez adressйe, si Vous pouvez aller а Poltawa, pour y voir Nicolas Rayeffski? je dois Vous avertir qu'en ayant soumis cette question а l'Empereur, Sa Majestй a daignй me rйpondre qu'Elle Vous dйfendait nommйment ce voyage, parce qu'Elle avait des motifs d'кtre mйcontente de la derniиre .conduite de M. Rayeffski. -
Vous Vous persuaderez donc, par cette mкme circonstance, que mes bons conseils Vous feront йviter les faux pas auxquels Vous Vous кtes exposй si souvent sans me demander mon avis.
Recevez les assurances de ma parfaite considйration.
A. Benkendorf.
• 1310.
ce 3. Avril 1830.
461. H. И. Гончаровой.
5 апреля 1830 г. Москва.
Maintenant, Madame, que vous m'avez accordй la permission de vous йcrire, le suis aussi йmu, en prenant la plume, que si j'йtais en votre prйsence. J'ai tant de choses а dire et plus j'y pense, plus les idйes me viennent tristes et dйcourageantes. Je m'en vais vous les exposer toutes sincиres et toutes diffuses, en implorant votre patience, votre indulgence surtout.
Lorsque je la vis pour la premiиre fois, sa beautй venait d'кtre а peine aperзue dans le monde; je l'aimai, la tкte me tourna, je la demandai, votre rйponse, toute vague qu'elle йtait, me donna un moment de dйlire; je partis la mкme nuit pour l'armйe; demandez-moi ce que j'allais y faire, le vous jure que je n'en sais rien, mais une angoisse involontaire me chassait de Moscou; je n'aurais pu y soutenir ni votre prйsence, ni la sienne. Je vous avais йcrit; j'espйrais, j'attendais une rйponse - elle ne venait pas. Les torts de ma premiиre jeunesse se prйsentиrent а mon imagination; ils n'ont йtй que trop violents,et la calomnie les a encore aggravйs;le bruit en est devenu, malheureusement, populaire. Vous pouviez y ajouter foi, je n'osais m'en plaindre, mais j'йtais au dйsespoir.
Que de tourments m'attendaient а mon retour! Votre silence, votre air froid, l'accueil de Mademoiselle N.
L'habitude et une longue intimitй pourraient seules me faire gagner l'affection de M-lle votre fille; je puis espйrer me l'attacher а la longue mais je n'ai rien pour lui plaire; si elle veut me donner sa main, je n'y verrai que la preuve de la tranquille indiffйrence de son coeur. Mais entourйe d'admiration, d'hommages, de sйductions, cette [sйduction>] tranquillitй lui durera-t-elle? On lui dira qu'un malheureux sort l'a seul empкchйe de former d'autres liens plus йgaux, plus brillants, plus dignes d'elle, - peut-кtre ces propos seront-ils sincиres, mais а coup sыr elle les croira tels. N'aura-t-elle pas des regrets? ne me regardera-t-elle pas comme un obstacle, comme un ravisseur frauduleux? ne me prendra-t-elle pas en aversion? Dieu m'est tйmoin que je suis prкt а mourir pour elle, mais devoir mourir pour la laisser veuve brillante et libre de choisir demain un nouveau mari - cette idйe - c'est l'enfer.
Parlons de la fortune; j'en fais peu de cas. La mienne m'a suffi jusqu'а prйsent. Me suffira-t-elle mariй? je ne souffrirai pour rien au monde que ma femme connыt des privations, qu'elle ne fыt pas lа oщ elle est appelйe а briller, а s'amuser. Elle a le droit de l'exiger. Pour la satisfaire je suis prкt а lui sacrifier tous les goыts, toutes les passions de ma vie, une existance toute libre et toute aventureuse. Toutefois ne murmurera-t-elle pas si sa position dans le monde ne sera pas aussi brillante qu'elle le mйrite et que je l'aurais dйsirй?
Telles sont, en partie, mes anxiйtйs. Je tremble que vous ne les trouviez trop raisonnables. Il y en a une que je ne puis me rйsoudre а confier au papier. - -
Daignez agrйer, Madame, l'hommage de mon entier dйvouement et de ma haute considйration.
A. Pouchkine.
Samedi.
462. H. О. и С. Л. Пушкиным.
6-11 апреля 1830 г. Москва.
(Черновое)
Mes trиs chers parents, je m'adresse а vous dans un moment qui va fixer mon sort pour le reste de ma vie.
[Je veux me marier а une jeune personne que j'aime depuis un an] - M-lle Natalie Gontchar
[La fortune de M-de G.
463. A. X. Бенкендорфу.
16 апреля 1830 г. Москва.
Mon Gйnйral,
Je suis tout embarrassй de m'adresser а l'Autoritй dans une circonstance purement personnelle, mais ma position et l'intйrкt que vous avez bien voulu me tйmoigner jusqu'а prйsent m'en font une obligation.
Je dois me marier а M-lle Gontcharof que vous avez dы voir а Moscou, j'ai son consentement et celui de sa mиre; deux objections m'ont йtй faites: ma fortune et ma position а l'йgard du gouvernement. Quant а la fortune, j'ai pu rйpondre qu'elle йtait suffisante, grвce а Sa Majestй qui m'a donnй les moyens de vivre honorablement de mon travail. Quant а ma position, je n'ai pu cacher qu'elle йtait fausse et douteuse. Exclu du service en 1824, cette flйtrissure me reste. Sorti du Lycйe en 1817 avec le rang de la 10me classe, je n'ai jamais reзu les deux rangs qui me revenaient de droit, mes chefs nйgligeant de me prйsenter et moi ne me souciant pas de le leur rappeler. Il me serait maintenant penible de rentrer au service, malgrй toute ma bonne volontй. Une place toute subalterne, telle que mon rang me permet de l'occuper, ne peut me convenir. Elle me distrairait de mes occupations littйraires qui me font vivre et ne ferait que me donner des tracasseries sans but et sans utilitй. Je n'y dois donc plus songer. M-de Gontcharof est effrayй de donner sa fille а un homme qui aurait le malheur d'кtre mal vu de l'Empereur... Mon bonheur dйpend d'un mot de bienveillance de Celui pour lequel mon dйvouement et ma reconnaissance sont dйjа purs et sans bornes.
Encore une grвce: En 1826 rapportai а Moscou ma tragйdie de Годунов, йcrite pendant mon exil. Elle ne vous fut envoyйe, telle que vous l'avez vue, que pour me disculper. L'Empereur ayant daignй la lire m'a fait quelques critiques sur des passages trop libres et je dois l'avouer, Sa Majestй n'avait que trop raison. Deux ou trois passages ont aussi attirй son attention, parce qu'ils semblaient prйsenter des allusions aux circonstances alors rйcentes, en les relisant actuellement je doute qu'on puisse leur trouver ce sens-lа. Tous les troubles se ressemblent. L'Auteur dramatique ne peut rйpondre des paroles qu'il met dans la bouche des personnages historiques. Il doit les faire parler selon leur caractere connu. Il ne faut donc faire attention qu'а l'esprit dans lequel est conзu l'ouvrage entier, а l'impression qu'il doit produire. Ma tragйdie est une -uvre de bonne foi et je ne puis en conscience supprimer ce qui me paraоt essentiel. Je supplie Sa Majestй de me pardonner la libertй que je prends de la contredire; je sais bien que cette opposition de poиte peut prкter а rire, mais jusqu'а prйsent j'ai toujours constamment refusй toutes les propositions des libraires; j'йtais heureux de pouvoir faire en silence ce sacrifices а la volontй de Sa Majestй. Les circonstances actuelles me pressent, et je viens supplier sa Majestй de me dйlier les mains et de me permettre d'imprimer ma tragйdie comme je l'entends.
Encore une fois je suis tout honteux de vous avoir entretenu si longuement de moi. Mais votre indulgence m'a gвtй et j'ai beau n'avoir rien fait pour mйriter les bienfaits de l'Empereur, j'espиre et je crois toujours en lui.
Je suis avec la considйration la plus haute
de Votre Excellence
le trиs humble et obйissant serviteur
Alexandre Pouchkine.
16 avril
1830
Moscou.
Je vous supplie, Mon Gйnйral, de me garder le secret.
464. С. Л. и H. О. Пушкины - Пушкину.
16 апреля 1830 г. Петербург.
<С. Л. Пушкин:>
16 avril 1830.
Bйni soit mille et mille fois le jour d'hier, mon cher Alexandre, pour la lettre que nous avons reзue de toi. Elle m'a pйnйtrй de joie et de reconnaissance. Oui, mon ami. C'est le mot. - Depuis longtemps j'avais oubliй la douceur des larmes que j'ai versйes en la lisant. Que le Ciel rйpande sur toi toutes ses bйnйdictions, et sur l'aimable compagne qui va faire ton bonheur. - J'aurais dйsirй lui йcrire, mais je n'ose encore le faire, crainte de n'en avoir pas le droit. J'attends Lйon avec plus d'impatience que jamais, pour lui parler de toi ou plutфt pour qu'il m'en parle. - Olinka s'est trouvйe chez nous au moment oщ ta lettre nous a йtй remise. Tu peux juger de l'effet que cela a fait sur elle......
Venons а ce que tu me dis, mon bon ami, au sujet de ce que je puis te donner. Tu connais l'йtat de nos affaires. - J'ai mille paysans, il est vrai, mais les deux tiers de mes terres sont engagйs а la Maison des Enfants-trouvйs. - Je donne а Olinka environ 4000 r. par an. Il me reste de la terre qui m'est йchue en partage aprиs feu mon frиre 200 paysans entiиrement libres, je t'en donne en attendant la jouissance pleine et entiиre. Ils peuvent donner 4000 r. de revenu annuel et peut-кtre avec le temps t'en donneront-ils davantage.
Mon bon ami! J'attends ta rйponse avec la mкme impatience que tu pourrais йprouver en attendant l'assurance de ton bonheur de la bouche de M-lle Гончаров elle-mкme, car si je suis heureux c'est de votre bonheur, fier de vos succиs, calme et tranquille quand je vous crois tels. Adieu! Puisse le Ciel te combler de ses bйnйdictions, mes priиres journaliиres ont йtй et seront toujours pour implorer de lui votre bien-кtre. Je t'embrasse bien tendrement et te prie, si tu le juges а propos, de me recommander a M-lle Гончаров comme un ami bien et bien tendre.
A jamais ton pиre et ton ami
Serge Pouchkine.
Ta lettre, mon cher Alexandre, m'a comblйe de joie, que le Ciel te bйnisse, mon bon Ami, puissent les priиres que je lui adresse pour ton bonheur кtre exhaussйes, mon coeur est trop plein, je ne puis exprimer tout ce que je sens, je voudrais te serrer dans mes bras, te bйnir et t'assurer de vive voix combien ton bien-кtre tient а mon existence. Sois persuadй que si tout se termine au grй de tes dйsirs Mademoiselle Gontcharoff me sera aussi chиre que vous tous mes enfants. J'attends Lйon avec impatience pour lui parler de toi. Nous serions venus tout de suite а Moscou si cela dйpendait entiиrement de nous. Je t'embrasse bien tendrement.
465. В. Ф. Вяземской.
15-18 апреля (?) 1830 г. Москва.
Chиre Princesse, voilа vos livres - je vous les renvoie les larmes aux yeux. Quelle idйe avez-vous de partir aujourd'hui - и на кого вы нас покидаете? Je viens chez vous dans un moment.
Адрес: К.<нягине> В. Ф. Вяземской.
466. E. M. Хитрово.
Середина (15-20) апреля 1830 г. Москва.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720