пришлете мне сказать, что вы в Москве. -
Будьте здоровы, продолжайте быть украшением словесности нашей, - и полюбите хотя когда-нибудь, искренно вас уважающего - и от души (11) готового быть другом вашим
покорнейшего слуг<у> М. Загоскина.
NB. Сей час прочел рецензию на меня в Северной Пчеле. Может быть Булгарин и прав - да не хорошо кричать: "пожалуйте к нам, господа! - милости просим! - наш товар лучше!"
438. А. X. Бенкендорф - Пушкину.
28 января 1830 г. Петербург.
Милостивый государь,
Александр Сергеевич!
Государь император заметить изволил, что Вы находились на бале у французского посла во фраке, между тем как все прочие приглашенные в сие общество были в мундирах. Как же всему дворянскому сословию присвоен мундир тех губерний, в коих они имеют поместья, или откуда родом, то его величество полагать изволит приличнее русскому дворянину являться в сем наряде в подобные собрания. Извещая о сем Вас, имею честь быть с совершенным почтением и преданностию,
милостивый государь,
ваш покорнейшей слуга
А. Бенкендорф
• 377.
28. Январь 1830.
Его б<лагоро>дию А. С.
Пушкину.
439. П. А. Вяземскому.
Конец января 1830 г. Петербург.
Высылай ко мне скорее Дельвига, если ты сам не едешь. Скучно издавать Газету одному с помощию Ореста, несносного друга и товарища. Все Оресты и Пилады на одно лицо. Очень благодарю тебя за твою прозу - подавай ее поболее. Ты бранишь Милославского, я его похвалил. Где гроза, тут и милость. Конечно в нем многого недостает, но многое и есть: живость, веселость, чего Булгарину и во сне не приснится. Как ты находишь Полевого? Чтенье его Истории заменило Жуковскому чтение Муравьева статс-секретаря. Но критика Погодина ни на что не похожа. Как бы Каченовского взбесить? стравим их с Полевым.
Правда ли, что моя Гончарова выходит за Архивного Мещерского? Что делает Ушакова, моя же? Я собираюсь в Москву - как бы не разъехаться. Я напечатал твое к Ним противу воли Жуковского. Конечно я бы не допустил к печати ничего слишком горького, слишком озлобленного. Но элегическую <---->-<----> позволено сказать, когда не в терпеж приходится благородному человеку. Кланяюсь всем твоим и грозному моему критику Павлуше. (12) Я было написал на него ругательскую Антикритику, слогом Галатеи - взяв в эпиграф Павлуша медный лоб приличное названье! собирался ему послать, не знаю куда дел.
Адрес: (13) Князю Петру Андреевичу
Вяземскому.
в Москву
в Чернышевском переулке в собств. доме.
440. П. А. Вяземский и А. А. Дельвиг - Пушкину.
1 февраля 1830 г. Москва.
<П. А. Вяземский:>
Вот и вторая статья. Справься, так ли стих:
Les gens que vous tuez etc.
Разделите статью по журналам в ней рассмотренным: для каждого листа по особенному журналу, а целиком много. - Должно бы сказать в примечании, что этот журнальный смотр один раз на всегда, а не будут следовать за каждою новою книжкою журналов, разве в каком-нибудь экстренном случае. - Отыщи эпиграмму мою на Булгарина, где я жалуюсь на похвалы его, она, говорят, у барона Розена, и напечатайте eе в Газете.
1-го февраля.
<А. А. Дельвиг:>
Напрасно вы изволили под статьею на Историю Полевого напечатать: продолжение обещано: все ждут его и не дождутся. Обнимаю тебя, душа моя, через неделю увидимся. Прощай
Дельвиг.
441. К. А. Собаньской.
2 февраля 1830 г. Петербург.
(Черновое)
C'est aujourd'hui le 9 anniversaire du jour oщ je vous ai vu pour la premiиre fois. Ce jour a dйcidй de ma vie.
Plus j'y pense, plus je vois que mon existence est insйparable de la vфtre; je suis nй pour vous aimer et vous suivre - tout autre soin de ma part est erreur ou folie; loin de vous je n'ai que les remords d'un bonheur dont je n'ai pas pu m'assouvir. Tфt ou tard il faut bien que j'abandonne tout, et que je vienne tomber а vos pieds. L'idйe de pouvoir un jour avoir un coin de terre en Crimйe > est la seule qui me sourit et me ranime au milieu de mes mornes regrets. Lа je pourrai venir en pиlerinage errer autour de votre maison, voua rencontrer, vous entrevoir...
442. К. А. Собаньская - Пушкину.
2 февраля 1830 г. Петербург.
J'ai oubliй l'autre jour que c'йtait а dimanche que j'avais remis le plaisir de vous voir. J'ai oubliй qu'il fallait commencer sa journйe par la messe et que je devais la continuer par des visites et courses d'affaires. J'en suis dйsolйe car cela va retarder jusqu'а demain soir le plaisir de vous voir et celui de vous entendre. J'espиre que vous n'oublierez pas la soirйe de lundi et que vous ne m'en voudrez pas trop de mon importunitй en faveur de toute l'admiration que je vous porte.
C.S.
Ce dimanche matin.
Адрес: Monsieur Alexandre Poushkine.
443. К. А. Собаньской.
2 февраля 1830 г. Петербург.
(Черновое)
Vous vous jouez de mon impatience, vous semblez prendre plaisir а me dйsappointer, je ne vous verrai donc que demain - soit. Cependant je ne puis m'occuper que de vous.
Quoique vous voir et vous entendre soit pour moi le bonheur, j'aime mieux vous йcrire que vous parler. Il y a en vous une ironie, une malice qui aigrissent et dйcouragent. Les sentiments deviennent pйnibles et les paroles du c-ur se tournent en pures plaisanteries en votre prйsence. Vous кtes le dйmon, c'est а dire celui qui doute et nie, comme le dit l'Йcriture.
Derniиrement, vous avez cruellement parlй du passй. Vous m'avez dit ce que je tвchais de ne pas croire - pendant 7 ans entiers. Pourquoi cela?
Le bonheur est si peu fait pour moi, que je ne l'ai pas reconnu quand il йtait devant moi. Ne m'en parlez donc plus, au nom du Christ. Le remords, si tant est que je l'eusse connu, le remords aurait eu sa voluptй - un regret pareil ne laisse а l'вme que des pensйes de rage, de blasphиme.
Chиre Ellйnore, permettez-moi de vous donner ce nom qui me rappelle et les lectures brыlantes de mes jeunes > annйes et le doux fantфme qui me sйduisait alors, et votre propre existence si violente, si orageuse, si diffйrente de ce qu'elle devait кtre. Chиre Ellйnore, vous le savez, j'ai subi toute votre puissance. C'est а vous que je dois avoir connu tout ce [que l'ivresse] de l'amour a de plus convulsif et de plus doulou comme tout ce qu'elle a de plus stupide. De tout cela il [ne] m'est restй qu'une faiblesse de convales, attachement bien doux, bien vrai, et qu'un peu de crainte qu'il m'est impossible de surmonter.
Si jamais vous lisez cela, je sais bien ce que vous penserez - que de maladresse - il est humiliй du passй, voilа tout. Il mйrite bien que je le joue encore. Il a toute la fatuitй de Satan son maоtre. N'est-ce pas.
Cependant en prenant la plume je voulais vous demander quelque chose - je ne sais plus quoi - ha oui - c'est de l'amitiй. Cette demande est bien vulgaire, bien... C'est comme un mendiant qui demanderait du pain - le fait est qu'il me faut votre intimitй.
Et cependant vous кtes toujours aussi belle que le jour de la traversйe ou bien celui du baptкme, lorsque vos doigts me touchиrent le front. Cette impression me reste encore - froide, humide. C'est elle qui m'a rendu catholique. Mais vous allez vous faner; cette beautй va pencher tout а l' > comme une avalanche. Votre вme restera debout quelque temps encore, au milieu de tant de charmes tombйs - et puis elle s'en ira et peut-кtre jamais la mienne, sa > timide esclave, ne la rencontrera dans l'infini de l'йternitй.
Eh bien, qu'est-ce qu'une вme? Зa n'a ni regard, ni mйlodie - mйlodie peut-кtre...
444. К. M. Бороздину.
Около (после) 4 февраля 1830 г. Петербург.
(Черновое)
Изд.<ателям> Лит.<ературной> Газ.<еты> вместо К. С. Сер<биновича> дали недавно в цензоры профессора Щегл<ова>, который своими замечаниями поминутно напоминает лучшие времена Биру<кова> и Красов<ского> - в доказательство позвольте привести вам один из тысячи примеров: Давы<дов> в одном > посл<ании> [говорит Зай<цевскому> и Каз<арскому>
О будьте <вы оба отечества щит,
Перун вековечной державы!>
Цензор усомнился, можно ли допустить гов<орить> таковым [образом] <о> двух кап<итан>-лей<тенантах> и вымарал приветствие не по чину.
Издатели решились прибегнуть к В<ашему> пок<ровительству>, и просить, если только то возможно, дать другого, менее своенравного цензора, если уже не возможно возвратить г-на Сербин<овича>.
445. M. О. Судиенке.
12 февраля 1830 г. Петербург.
Vous m'йcrivez, mon cher Soudenko, une lettre si horriblement cйrйmonieuse que j'en suis tout йtourdi. Les 4000 r. en question vous attendaient tout cachetйs depuis le mois de juillet; mais j'avais perdu l'adresse de votre homme d'affaires et je n'avais pas la vфtre. Il y a un mois que Mr Lerch est venu revendiquer la somme et qu'il l'a touchйe tout de suite. Je voulais vous envoyer le reзu qu'il m'a laissй, mais je ne sais ce que j'en ai fait. Pardon encore une fois, et merci pour la complaisance que vous avez eu d'attendre si longtemps.
Je quitte Pйtersbourg ces jours-ci; je passerai probablement l'йtй а la campagne. Peut-кtre viendrai-je dans vos contrйes. Vous me permettrez, j'espиre, de venir frapper а votre porte. Si vous voulez m'йcrire en attendant, adressez vos lettres а Петру Александровичу Плетневу в Екатерининском Институте. Addio, a rivederla.
A. Pouchkine.
12 Fйvrier 1830.
Адрес: Его высокородию милостивому государю, Михаилу Осиповичу Суденке, в Стародуб, в Черниговской губернии.
446. Д. Ф. Фикельмон - Пушкину.
8 или 15 февраля 1830 г. Петербург.
Dйcidйment nous ferons notre expйdition masquйe demain soir - nous nous rassemblerons а 9 h. chez Maman. Venczy avec un domino noir et un masque noir - nous n'aurons pas besoin de votre voiture, mais bien de votre domestique, - les nфtres seraient reconnus. Nous comptons sur votre esprit, cher M Pouschkine, pour animer tout cela. Vous souperez ensuite chez moi et alors je vous renouvellerai mes remerciements.
D. Ficquelmont.
Ce samedi.
Si vous voulez, Maman vous fera prйparer votre domino.
Адрес: Mr Pouschkine.
447. Ф. H. Глинка - Пушкину.
17 февраля 1830 г. Петрозаводск.
Милостивый государь,
Александр Сергеевич!
Прочитав с большим наслаждением (в Лит.<ературной> Газ.<ете>) отрывок из путевых записок Ваших, я заключил, что вы должны уже находиться в столице, и не мог отказать желанию написать к вам несколько строк. Из глубины Карельских пустынь, я посылал вам (чрез б.<арона> Дельвига) усердные поклоны. Часто, часто (живя только воспоминанием) (14) припоминал я то приятнейшее время, когда пользовался удовольствием личных с вами свиданий, вашею беседою и, как мне казалось, приязнию вашею, для меня драгоценною. И без вас мы, любящие вас, были с вами. В пиитическом уголке любезного П. А. Плетнева, мы часто, и с любовию, об вас говорили, радовались возрастающей славе вашей и слушали живое стереотипное издание творений ваших - вашего любезного братца Льва Сергеевича. Он прочитывал, от доски до доски, целые поэмы ваши наизусть с величайшею легкостию и с сохранением всех оттенков чувства и пиитических красот.
Так было до того рокового часа, как всеобщий переворот в гражданской судьбе моей умчал и погрузил меня в дремучие леса Карелии, l/3 времени моего здесь пребывания провел я в ближайшем сотовариществе с двумя молодыми медведями, моими воспитанниками. Далее, ознакомясь с делами и лицами, по обязанностям службы, стал ближе к людям. У меня есть ваш портрет. Только жаль, что вы в нем представлены с какою-то пасмурностию: нет той веселости, которую я помню в лице вашем. Ужели это следствие печалей жизни? - В таком случае, молю жизнь, чтобы она, заняв вс° лутшее у Муз и Славы, утешала [бы] вас с таким же усердием, с каким я читаю ваши пленительные стихи. -
Приемлю смелость (хотя и трудно на это отважиться!) препроводить к Вам мою Карелию, - произведение лесное и горно-каменное. Наши критики читают глазами то, что написано от души. Но вы, которому далась и природа внешняя, со всем великолепием своего разно-образия, и природа внутренняя человека с ее священною таинственностию, вы, может быть, заметите в Карелии чувствования, незаметные другим или другим<и> пренебрегаемые.
Примите же благосклонно мою лесную сироту и верьте искренней преданности и совершенному почитанию, с коими имеет честь быть,
милостивый государь!
ваш покор<нейший> слуга
Ф. Глинка
старший советник Олонецкого губернского правления!
P. S. Филимонов, из Архангельска, прислал мне свой: "Дурацкий Колпак" и прекрасные стихи ваши к нему.
1830-го февраля 17-го. Г. Петро-Заводск.
Адрес:
Его высокоблагородию,
милостивому государю,
Александру Сергеевичу,
Пушкину!
В собственные руки с препровождением книжки.
В С-т Петербурге.
448. Ф. В. Булгарин - Пушкину.
18 февраля 1830 г. Петербург.
Милостивый государь
Александр Сергеевич!
С величайшим удивлением услышал я от Олина, будто вы говорите, что я ограбил вашу трагедию Борис Годунов, переложил ваши стихи в прозу, и взял из вашей трагедии сцены для моего романа! Александр Сергеевич! Поберегите свою славу! Можно ли взводить на меня такие небылицы? Я не читал вашей трагедии (в этом честью уверяю. Мне рассказали содержание, и я, признаюсь, не согласился в многом. Представлю тех, кои мне рассказывали.), кроме отрывков печатных, а слыхал только о ее составе от читавших, и от вас. В главном, в характере и в действии, сколько могу судить по слышанному, у нас совершенная противоположность. Говорят, что вы хотите напечатать в Литер.<атурной> Газете, что я обокрал вашу трагедию! Что скажет публика? Вы должны будете доказывать. Но признаюсь, мне хочется верить, что Олину приснилось это! Прочтите сперва роман, а после скажите! Он вам послан другим путем. Для меня непостижимо, чтоб в литературе можно было дойти до такой степени! Неужели, обработывая один (т. е. по именам только) предмет, надобно непременно красть у другого? У кого я что выкрал? Как мог я красть по наслышке? - Но я утешаю себя одним, что Олин говорит на обум. Не могу и не хочу верить, чтоб вы это могли думать, для чести вашей и литературы. Я составил себе такое понятие об вас, что эту весть причисляю к сказкам и извещаю вас, как о слухе, вредном для вашей репутации.
С истинным уважением и любовью
есмь
ваш навеки
Ф. Булгарин.
18. Февраля 1830
Спб.
Адрес:
Его высокоблагородию
милостивому государю
Александру Сергеевичу
Пушкину
etc.
449. П. А. Вяземский, Пушкин и Е. А. Карамзина - В. Ф. Вяземской.
1 марта 1830 г. Петербург.
<П. А. Вяземский:>
1-го марта у.<тро.>
Вот я и в Петербурге. Долго собирался, за то долго и ехал. Я приехал сюда вчера вечером. Чуть было не пришлось тебе раскаиваться, что ты целые четыре месяца торопила меня ехать. Несколько раз дорогою думал я занемочь не на шутку, но вс° отделалось кашлем и болью в голове от кашля же, потому что первая половина дороги ужасно была ухабиста, и ухабы и кашель так разбили мне голову, что я должен был на станциях отдыхать по четырнатцати часам. Признаюсь, часто приходили мне на мысль наш обед сам-тринатцать и книга к Набокову. Но по счастью, я доехал не к нему, а в Петербург. Карамзиных и Мещерских нашел здоровыми. Пушкина видел, он собирается в Москву. Что болезни в Остафьеве? Сделай милость, ни под каким видом не переезжай в Остафьево прежде апреля. Дети всю зиму были больны, перевезти их зимою в дом, который несколько лет не был топлен и к тому же при болезнях там свирепствовавших, было бы дело непростительное, тем более, что сберегло бы всего пятьсот рублей. Толмачев Вам кланяется. Прости, моя милая, обнимаю и благословляю Вас всех от души. Ну, Машенька и Пашенька, стыдно бы Вам было посмотреть на братцев, об Андрюше и говорить нечего, он почти с меня ростом, но и Николинька чуть ли не выше Машеньки. Смотрите же, ростите умом, если бог не даст Вам другого роста. Кланяйтесь от меня M-r Robert и M-lle Julie и засвидетельствуйте мое нижайшее почтение их сиятельствам князю Павлу и княжне Надежде Петровным.
<Пушкин:>
Виноват я перед Вами, княгиня. Простите великодушно. На днях явлюсь к Вам с повинною. Цалую Павлушу.
А. П.
<П. А. Вяземский:>
Что ребенок Голицыной? Пошли узнать о нем.
<Е. А. Карамзина:>
Je vous embrasse de tout mon c-ur, chиre et bonne psse Vйra, en vous remerciant de nous avoir envoyй а la fin notre cher voyageur, Dieu merci je l'ai trouvй beaucoup mieux [que] qu'un billet de lui datй de Pomйraniй ne me l'annonзait, un peu de toux et de fatigue, voilа tout son mal qui, j'espиre, dans quelques jours de repos n'y paraоtra plus rien, мы будем его баловать и за ним ухаживать. Mille tendresses а toute la chиre et aimable famille. Adieu, je suis toute entourйe de comptes, comme une хозяйка doit l'кtre pour le 1-er du mois. Bonjour, chиre amie.
450. П. А. Вяземскому.
14 марта 1830 г. Москва.
Третьего дня приехал я в Москву и прямо из кибитки (15) попал в концерт, где находилась вся Москва. Первые лица, попавшиеся мне на встречу, были Н. Гончарова и княгиня Вера; а вслед за ними братья Полевые. Приезд государев сделал большое впечатление. Арестованные были призваны к Бенкендорфу, который от имени царя и при Волкове и Шульгине объявил, что вс° произошло от неразумения, что государь очень обо всем этом жалеет, что виноват Шульгин etc. Волков прибавил, что он радуется оправданию своему пред Московским дворянством, что ему остается испросить прощения, или лучше примирения, (16) графини Потемкиной - и таким образом вс° кончено и все довольны.
Княгиня Вера очень мило и очень умно говорила о тебе Бенкендорфу. Он извинялся перед Потемкиной: Quant а M-de Карцов tout ce qu'elle dit c'est comme si elle chantait... А жена твоя: Vous eussiez pu remarquer, Gйnйral, qu'elle chantait faux. Отселе изъяснения. Puisque nous sommes sur le pied de la franchise, vous me permettrez, Gйnйral, de vous rйpйter la demande de la C-sse Potemkine: la rйhabilitation de mon mari. - Он сказал ей, что недоволен твоим меморием. Я не читал его: что такое? Ты жалеешь о том, что тебя не было в Москве - а я так нет. Знаешь разницу между пушкой и единорогом? Пушка сама по себе, а единорог сам по себе. Потемкин и Сибелев сами по себе, а ты сам по себе. Не должно смешивать эти два дела. Здесь ты бы был конечно включен в общую амнистию, но ты достоин и должен требовать особенного оправдания - а не при сей верной оказии. Но это вс° безделица, а вот что важно: Киселев женится на Л.<изавете> Ушаковой, и Катерина говорит, что они счастливы до гадости. Вчера обедал я у Дмитриева с Жихаревым. Дмитриев сердит на Полевого и на цензора Глинку; я не теряю надежды затащить его в полемику. Дай срок. Прощай, помяни меня на вечере у Катерине Андреевне и пиши мне к Копу.
14 марта.
Запечатай и отошли записку Гагарину Театральному.
Адрес: Его сиятельству
князю Петру Андреевичу Вяземскому, в С.-Петербург на Моховой, в доме Межуева.
<Приписка ниже адреса:> Вот тебе и другое письмо.
451. Пушкин и Ф. И. Толстой - П. А. Вяземскому.
16 марта 1830 г. Москва.
У меня есть на столе письмо, уже давно к тебе написанное - я побоялся послать его тебе по почте. Жена твоя вероятно полнее и дельнее расказала тебе, в чем дело. Государь уезжая оставил в Москве проект новой организации, контр-революции революции Петра. Вот тебе случай писать политический памфлет, и даже его напечатать, ибо правительство действует или намерено действовать в смысле европейского просвещения. Ограждение (17) дворянства, подавление (18) чиновничества, новые права мещан и крепостных - вот великие предметы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720
Будьте здоровы, продолжайте быть украшением словесности нашей, - и полюбите хотя когда-нибудь, искренно вас уважающего - и от души (11) готового быть другом вашим
покорнейшего слуг<у> М. Загоскина.
NB. Сей час прочел рецензию на меня в Северной Пчеле. Может быть Булгарин и прав - да не хорошо кричать: "пожалуйте к нам, господа! - милости просим! - наш товар лучше!"
438. А. X. Бенкендорф - Пушкину.
28 января 1830 г. Петербург.
Милостивый государь,
Александр Сергеевич!
Государь император заметить изволил, что Вы находились на бале у французского посла во фраке, между тем как все прочие приглашенные в сие общество были в мундирах. Как же всему дворянскому сословию присвоен мундир тех губерний, в коих они имеют поместья, или откуда родом, то его величество полагать изволит приличнее русскому дворянину являться в сем наряде в подобные собрания. Извещая о сем Вас, имею честь быть с совершенным почтением и преданностию,
милостивый государь,
ваш покорнейшей слуга
А. Бенкендорф
• 377.
28. Январь 1830.
Его б<лагоро>дию А. С.
Пушкину.
439. П. А. Вяземскому.
Конец января 1830 г. Петербург.
Высылай ко мне скорее Дельвига, если ты сам не едешь. Скучно издавать Газету одному с помощию Ореста, несносного друга и товарища. Все Оресты и Пилады на одно лицо. Очень благодарю тебя за твою прозу - подавай ее поболее. Ты бранишь Милославского, я его похвалил. Где гроза, тут и милость. Конечно в нем многого недостает, но многое и есть: живость, веселость, чего Булгарину и во сне не приснится. Как ты находишь Полевого? Чтенье его Истории заменило Жуковскому чтение Муравьева статс-секретаря. Но критика Погодина ни на что не похожа. Как бы Каченовского взбесить? стравим их с Полевым.
Правда ли, что моя Гончарова выходит за Архивного Мещерского? Что делает Ушакова, моя же? Я собираюсь в Москву - как бы не разъехаться. Я напечатал твое к Ним противу воли Жуковского. Конечно я бы не допустил к печати ничего слишком горького, слишком озлобленного. Но элегическую <---->-<----> позволено сказать, когда не в терпеж приходится благородному человеку. Кланяюсь всем твоим и грозному моему критику Павлуше. (12) Я было написал на него ругательскую Антикритику, слогом Галатеи - взяв в эпиграф Павлуша медный лоб приличное названье! собирался ему послать, не знаю куда дел.
Адрес: (13) Князю Петру Андреевичу
Вяземскому.
в Москву
в Чернышевском переулке в собств. доме.
440. П. А. Вяземский и А. А. Дельвиг - Пушкину.
1 февраля 1830 г. Москва.
<П. А. Вяземский:>
Вот и вторая статья. Справься, так ли стих:
Les gens que vous tuez etc.
Разделите статью по журналам в ней рассмотренным: для каждого листа по особенному журналу, а целиком много. - Должно бы сказать в примечании, что этот журнальный смотр один раз на всегда, а не будут следовать за каждою новою книжкою журналов, разве в каком-нибудь экстренном случае. - Отыщи эпиграмму мою на Булгарина, где я жалуюсь на похвалы его, она, говорят, у барона Розена, и напечатайте eе в Газете.
1-го февраля.
<А. А. Дельвиг:>
Напрасно вы изволили под статьею на Историю Полевого напечатать: продолжение обещано: все ждут его и не дождутся. Обнимаю тебя, душа моя, через неделю увидимся. Прощай
Дельвиг.
441. К. А. Собаньской.
2 февраля 1830 г. Петербург.
(Черновое)
C'est aujourd'hui le 9 anniversaire du jour oщ je vous ai vu pour la premiиre fois. Ce jour a dйcidй de ma vie.
Plus j'y pense, plus je vois que mon existence est insйparable de la vфtre; je suis nй pour vous aimer et vous suivre - tout autre soin de ma part est erreur ou folie; loin de vous je n'ai que les remords d'un bonheur dont je n'ai pas pu m'assouvir. Tфt ou tard il faut bien que j'abandonne tout, et que je vienne tomber а vos pieds. L'idйe de pouvoir un jour avoir un coin de terre en Crimйe > est la seule qui me sourit et me ranime au milieu de mes mornes regrets. Lа je pourrai venir en pиlerinage errer autour de votre maison, voua rencontrer, vous entrevoir...
442. К. А. Собаньская - Пушкину.
2 февраля 1830 г. Петербург.
J'ai oubliй l'autre jour que c'йtait а dimanche que j'avais remis le plaisir de vous voir. J'ai oubliй qu'il fallait commencer sa journйe par la messe et que je devais la continuer par des visites et courses d'affaires. J'en suis dйsolйe car cela va retarder jusqu'а demain soir le plaisir de vous voir et celui de vous entendre. J'espиre que vous n'oublierez pas la soirйe de lundi et que vous ne m'en voudrez pas trop de mon importunitй en faveur de toute l'admiration que je vous porte.
C.S.
Ce dimanche matin.
Адрес: Monsieur Alexandre Poushkine.
443. К. А. Собаньской.
2 февраля 1830 г. Петербург.
(Черновое)
Vous vous jouez de mon impatience, vous semblez prendre plaisir а me dйsappointer, je ne vous verrai donc que demain - soit. Cependant je ne puis m'occuper que de vous.
Quoique vous voir et vous entendre soit pour moi le bonheur, j'aime mieux vous йcrire que vous parler. Il y a en vous une ironie, une malice qui aigrissent et dйcouragent. Les sentiments deviennent pйnibles et les paroles du c-ur se tournent en pures plaisanteries en votre prйsence. Vous кtes le dйmon, c'est а dire celui qui doute et nie, comme le dit l'Йcriture.
Derniиrement, vous avez cruellement parlй du passй. Vous m'avez dit ce que je tвchais de ne pas croire - pendant 7 ans entiers. Pourquoi cela?
Le bonheur est si peu fait pour moi, que je ne l'ai pas reconnu quand il йtait devant moi. Ne m'en parlez donc plus, au nom du Christ. Le remords, si tant est que je l'eusse connu, le remords aurait eu sa voluptй - un regret pareil ne laisse а l'вme que des pensйes de rage, de blasphиme.
Chиre Ellйnore, permettez-moi de vous donner ce nom qui me rappelle et les lectures brыlantes de mes jeunes > annйes et le doux fantфme qui me sйduisait alors, et votre propre existence si violente, si orageuse, si diffйrente de ce qu'elle devait кtre. Chиre Ellйnore, vous le savez, j'ai subi toute votre puissance. C'est а vous que je dois avoir connu tout ce [que l'ivresse] de l'amour a de plus convulsif et de plus doulou
Si jamais vous lisez cela, je sais bien ce que vous penserez - que de maladresse - il est humiliй du passй, voilа tout. Il mйrite bien que je le joue encore. Il a toute la fatuitй de Satan son maоtre. N'est-ce pas.
Cependant en prenant la plume je voulais vous demander quelque chose - je ne sais plus quoi - ha oui - c'est de l'amitiй. Cette demande est bien vulgaire, bien... C'est comme un mendiant qui demanderait du pain - le fait est qu'il me faut votre intimitй.
Et cependant vous кtes toujours aussi belle que le jour de la traversйe ou bien celui du baptкme, lorsque vos doigts me touchиrent le front. Cette impression me reste encore - froide, humide. C'est elle qui m'a rendu catholique. Mais vous allez vous faner; cette beautй va pencher tout а l'
Eh bien, qu'est-ce qu'une вme? Зa n'a ni regard, ni mйlodie - mйlodie peut-кtre...
444. К. M. Бороздину.
Около (после) 4 февраля 1830 г. Петербург.
(Черновое)
Изд.<ателям> Лит.<ературной> Газ.<еты> вместо К. С. Сер<биновича> дали недавно в цензоры профессора Щегл<ова>, который своими замечаниями поминутно напоминает лучшие времена Биру<кова> и Красов<ского> - в доказательство позвольте привести вам один из тысячи примеров: Давы<дов> в одном > посл<ании> [говорит Зай<цевскому> и Каз<арскому>
О будьте <вы оба отечества щит,
Перун вековечной державы!>
Цензор усомнился, можно ли допустить гов<орить> таковым [образом] <о> двух кап<итан>-лей<тенантах> и вымарал приветствие не по чину.
Издатели решились прибегнуть к В<ашему> пок<ровительству>, и просить, если только то возможно, дать другого, менее своенравного цензора, если уже не возможно возвратить г-на Сербин<овича>.
445. M. О. Судиенке.
12 февраля 1830 г. Петербург.
Vous m'йcrivez, mon cher Soudenko, une lettre si horriblement cйrйmonieuse que j'en suis tout йtourdi. Les 4000 r. en question vous attendaient tout cachetйs depuis le mois de juillet; mais j'avais perdu l'adresse de votre homme d'affaires et je n'avais pas la vфtre. Il y a un mois que Mr Lerch est venu revendiquer la somme et qu'il l'a touchйe tout de suite. Je voulais vous envoyer le reзu qu'il m'a laissй, mais je ne sais ce que j'en ai fait. Pardon encore une fois, et merci pour la complaisance que vous avez eu d'attendre si longtemps.
Je quitte Pйtersbourg ces jours-ci; je passerai probablement l'йtй а la campagne. Peut-кtre viendrai-je dans vos contrйes. Vous me permettrez, j'espиre, de venir frapper а votre porte. Si vous voulez m'йcrire en attendant, adressez vos lettres а Петру Александровичу Плетневу в Екатерининском Институте. Addio, a rivederla.
A. Pouchkine.
12 Fйvrier 1830.
Адрес: Его высокородию милостивому государю, Михаилу Осиповичу Суденке, в Стародуб, в Черниговской губернии.
446. Д. Ф. Фикельмон - Пушкину.
8 или 15 февраля 1830 г. Петербург.
Dйcidйment nous ferons notre expйdition masquйe demain soir - nous nous rassemblerons а 9 h.
D. Ficquelmont.
Ce samedi.
Si vous voulez, Maman vous fera prйparer votre domino.
Адрес: Mr Pouschkine.
447. Ф. H. Глинка - Пушкину.
17 февраля 1830 г. Петрозаводск.
Милостивый государь,
Александр Сергеевич!
Прочитав с большим наслаждением (в Лит.<ературной> Газ.<ете>) отрывок из путевых записок Ваших, я заключил, что вы должны уже находиться в столице, и не мог отказать желанию написать к вам несколько строк. Из глубины Карельских пустынь, я посылал вам (чрез б.<арона> Дельвига) усердные поклоны. Часто, часто (живя только воспоминанием) (14) припоминал я то приятнейшее время, когда пользовался удовольствием личных с вами свиданий, вашею беседою и, как мне казалось, приязнию вашею, для меня драгоценною. И без вас мы, любящие вас, были с вами. В пиитическом уголке любезного П. А. Плетнева, мы часто, и с любовию, об вас говорили, радовались возрастающей славе вашей и слушали живое стереотипное издание творений ваших - вашего любезного братца Льва Сергеевича. Он прочитывал, от доски до доски, целые поэмы ваши наизусть с величайшею легкостию и с сохранением всех оттенков чувства и пиитических красот.
Так было до того рокового часа, как всеобщий переворот в гражданской судьбе моей умчал и погрузил меня в дремучие леса Карелии, l/3 времени моего здесь пребывания провел я в ближайшем сотовариществе с двумя молодыми медведями, моими воспитанниками. Далее, ознакомясь с делами и лицами, по обязанностям службы, стал ближе к людям. У меня есть ваш портрет. Только жаль, что вы в нем представлены с какою-то пасмурностию: нет той веселости, которую я помню в лице вашем. Ужели это следствие печалей жизни? - В таком случае, молю жизнь, чтобы она, заняв вс° лутшее у Муз и Славы, утешала [бы] вас с таким же усердием, с каким я читаю ваши пленительные стихи. -
Приемлю смелость (хотя и трудно на это отважиться!) препроводить к Вам мою Карелию, - произведение лесное и горно-каменное. Наши критики читают глазами то, что написано от души. Но вы, которому далась и природа внешняя, со всем великолепием своего разно-образия, и природа внутренняя человека с ее священною таинственностию, вы, может быть, заметите в Карелии чувствования, незаметные другим или другим<и> пренебрегаемые.
Примите же благосклонно мою лесную сироту и верьте искренней преданности и совершенному почитанию, с коими имеет честь быть,
милостивый государь!
ваш покор<нейший> слуга
Ф. Глинка
старший советник Олонецкого губернского правления!
P. S. Филимонов, из Архангельска, прислал мне свой: "Дурацкий Колпак" и прекрасные стихи ваши к нему.
1830-го февраля 17-го. Г. Петро-Заводск.
Адрес:
Его высокоблагородию,
милостивому государю,
Александру Сергеевичу,
Пушкину!
В собственные руки с препровождением книжки.
В С-т Петербурге.
448. Ф. В. Булгарин - Пушкину.
18 февраля 1830 г. Петербург.
Милостивый государь
Александр Сергеевич!
С величайшим удивлением услышал я от Олина, будто вы говорите, что я ограбил вашу трагедию Борис Годунов, переложил ваши стихи в прозу, и взял из вашей трагедии сцены для моего романа! Александр Сергеевич! Поберегите свою славу! Можно ли взводить на меня такие небылицы? Я не читал вашей трагедии (в этом честью уверяю. Мне рассказали содержание, и я, признаюсь, не согласился в многом. Представлю тех, кои мне рассказывали.), кроме отрывков печатных, а слыхал только о ее составе от читавших, и от вас. В главном, в характере и в действии, сколько могу судить по слышанному, у нас совершенная противоположность. Говорят, что вы хотите напечатать в Литер.<атурной> Газете, что я обокрал вашу трагедию! Что скажет публика? Вы должны будете доказывать. Но признаюсь, мне хочется верить, что Олину приснилось это! Прочтите сперва роман, а после скажите! Он вам послан другим путем. Для меня непостижимо, чтоб в литературе можно было дойти до такой степени! Неужели, обработывая один (т. е. по именам только) предмет, надобно непременно красть у другого? У кого я что выкрал? Как мог я красть по наслышке? - Но я утешаю себя одним, что Олин говорит на обум. Не могу и не хочу верить, чтоб вы это могли думать, для чести вашей и литературы. Я составил себе такое понятие об вас, что эту весть причисляю к сказкам и извещаю вас, как о слухе, вредном для вашей репутации.
С истинным уважением и любовью
есмь
ваш навеки
Ф. Булгарин.
18. Февраля 1830
Спб.
Адрес:
Его высокоблагородию
милостивому государю
Александру Сергеевичу
Пушкину
etc.
449. П. А. Вяземский, Пушкин и Е. А. Карамзина - В. Ф. Вяземской.
1 марта 1830 г. Петербург.
<П. А. Вяземский:>
1-го марта у.<тро.>
Вот я и в Петербурге. Долго собирался, за то долго и ехал. Я приехал сюда вчера вечером. Чуть было не пришлось тебе раскаиваться, что ты целые четыре месяца торопила меня ехать. Несколько раз дорогою думал я занемочь не на шутку, но вс° отделалось кашлем и болью в голове от кашля же, потому что первая половина дороги ужасно была ухабиста, и ухабы и кашель так разбили мне голову, что я должен был на станциях отдыхать по четырнатцати часам. Признаюсь, часто приходили мне на мысль наш обед сам-тринатцать и книга к Набокову. Но по счастью, я доехал не к нему, а в Петербург. Карамзиных и Мещерских нашел здоровыми. Пушкина видел, он собирается в Москву. Что болезни в Остафьеве? Сделай милость, ни под каким видом не переезжай в Остафьево прежде апреля. Дети всю зиму были больны, перевезти их зимою в дом, который несколько лет не был топлен и к тому же при болезнях там свирепствовавших, было бы дело непростительное, тем более, что сберегло бы всего пятьсот рублей. Толмачев Вам кланяется. Прости, моя милая, обнимаю и благословляю Вас всех от души. Ну, Машенька и Пашенька, стыдно бы Вам было посмотреть на братцев, об Андрюше и говорить нечего, он почти с меня ростом, но и Николинька чуть ли не выше Машеньки. Смотрите же, ростите умом, если бог не даст Вам другого роста. Кланяйтесь от меня M-r Robert и M-lle Julie и засвидетельствуйте мое нижайшее почтение их сиятельствам князю Павлу и княжне Надежде Петровным.
<Пушкин:>
Виноват я перед Вами, княгиня. Простите великодушно. На днях явлюсь к Вам с повинною. Цалую Павлушу.
А. П.
<П. А. Вяземский:>
Что ребенок Голицыной? Пошли узнать о нем.
<Е. А. Карамзина:>
Je vous embrasse de tout mon c-ur, chиre et bonne psse Vйra, en vous remerciant de nous avoir envoyй а la fin notre cher voyageur, Dieu merci je l'ai trouvй beaucoup mieux [que] qu'un billet de lui datй de Pomйraniй ne me l'annonзait, un peu de toux et de fatigue, voilа tout son mal qui, j'espиre, dans quelques jours de repos n'y paraоtra plus rien, мы будем его баловать и за ним ухаживать. Mille tendresses а toute la chиre et aimable famille. Adieu, je suis toute entourйe de comptes, comme une хозяйка doit l'кtre pour le 1-er du mois. Bonjour, chиre amie.
450. П. А. Вяземскому.
14 марта 1830 г. Москва.
Третьего дня приехал я в Москву и прямо из кибитки (15) попал в концерт, где находилась вся Москва. Первые лица, попавшиеся мне на встречу, были Н. Гончарова и княгиня Вера; а вслед за ними братья Полевые. Приезд государев сделал большое впечатление. Арестованные были призваны к Бенкендорфу, который от имени царя и при Волкове и Шульгине объявил, что вс° произошло от неразумения, что государь очень обо всем этом жалеет, что виноват Шульгин etc. Волков прибавил, что он радуется оправданию своему пред Московским дворянством, что ему остается испросить прощения, или лучше примирения, (16) графини Потемкиной - и таким образом вс° кончено и все довольны.
Княгиня Вера очень мило и очень умно говорила о тебе Бенкендорфу. Он извинялся перед Потемкиной: Quant а M-de Карцов tout ce qu'elle dit c'est comme si elle chantait... А жена твоя: Vous eussiez pu remarquer, Gйnйral, qu'elle chantait faux. Отселе изъяснения. Puisque nous sommes sur le pied de la franchise, vous me permettrez, Gйnйral, de vous rйpйter la demande de la C-sse Potemkine: la rйhabilitation de mon mari. - Он сказал ей, что недоволен твоим меморием. Я не читал его: что такое? Ты жалеешь о том, что тебя не было в Москве - а я так нет. Знаешь разницу между пушкой и единорогом? Пушка сама по себе, а единорог сам по себе. Потемкин и Сибелев сами по себе, а ты сам по себе. Не должно смешивать эти два дела. Здесь ты бы был конечно включен в общую амнистию, но ты достоин и должен требовать особенного оправдания - а не при сей верной оказии. Но это вс° безделица, а вот что важно: Киселев женится на Л.<изавете> Ушаковой, и Катерина говорит, что они счастливы до гадости. Вчера обедал я у Дмитриева с Жихаревым. Дмитриев сердит на Полевого и на цензора Глинку; я не теряю надежды затащить его в полемику. Дай срок. Прощай, помяни меня на вечере у Катерине Андреевне и пиши мне к Копу.
14 марта.
Запечатай и отошли записку Гагарину Театральному.
Адрес: Его сиятельству
князю Петру Андреевичу Вяземскому, в С.-Петербург на Моховой, в доме Межуева.
<Приписка ниже адреса:> Вот тебе и другое письмо.
451. Пушкин и Ф. И. Толстой - П. А. Вяземскому.
16 марта 1830 г. Москва.
У меня есть на столе письмо, уже давно к тебе написанное - я побоялся послать его тебе по почте. Жена твоя вероятно полнее и дельнее расказала тебе, в чем дело. Государь уезжая оставил в Москве проект новой организации, контр-революции революции Петра. Вот тебе случай писать политический памфлет, и даже его напечатать, ибо правительство действует или намерено действовать в смысле европейского просвещения. Ограждение (17) дворянства, подавление (18) чиновничества, новые права мещан и крепостных - вот великие предметы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720