А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

а) мы настаиваем на своем праве встретиться с наши
м непосредственным обвинителем, которым является Эмбер, и просто доиска
ться до правды: б) мы не намерены оказывать давление на Эмбер или как-либо
оскорблять ее. Мы готовы действовать в пределах разумных ограничений и с
отрудничать с судьей и адвокатами истицы.
Теперь что касается последнего постановления судьи Флетчер: оно явно ош
ибочно и решительно противоречит закону, и у нас не остается иного выбор
а, кроме как безотлагательно обжаловать его в апелляционном суде. И пост
арайтесь не слишком усердно редактировать мое заявление.
Засим Корриган и Том быстро направились к лифту, игнорируя журналистов,
продолжавших выкрикивать вопросы.

* * *

А тем временем в Бэконе-Корнере Эмбер Брэндон веселилась и хохотала, вый
дя из школьного автобуса, в котором так буянила, что водитель уже собралс
я писать ее матери записку с жалобой на поведение девочки. Но тут автобус
подъехал к остановке Эмбер, и водитель просто высадил несносную проказн
ицу и ее друзей.
Друзья девочки привыкли к тому, что она изображает лошадь, а некоторые да
же играли с ней «в лошадок». Но сегодня играть с Эмитист было совершенно н
евозможно. Она толкалась, дразнилась, выхватывала у товарищей учебники и
раскидывала их, она прыгала, скакала, кувыркалась и издевалась над всеми
подряд.
Друзья Эмбер разошлись по домам сердитые, поклявшись больше никогда не и
грать с ней.
Но Эмитист продолжала хохотать и прыгать, ничуть этим не обеспокоенная.


* * *

Определенно настало время созвать всю команду. В тот вечер Марк и Кэти от
крыли церковь, где собрались активисты группы Ц Ховарды, Бен и Бив Коулы,
Маршалл и Кэт Хоганы, Том Харрис и Уэйн Корриган, а также члены правления ц
еркви Ц Боб Хили, Вик Сэван, Джек и Дуг Парментеры вместе со своими женами
. Пришел час решительных действий. Господь трудился в их сердцах, и они чув
ствовали опасность, грозившую извне; настало время серьезного общения с
Господом.
Все они сели в тесный круг на церковных скамьях и придвинутых стульях в п
ередней части зала, готовые сравнить свои записи, обсудить все дела и пом
олиться о них.
Ц Я решил, что нам стоит собраться сегодня, Ц сказал Марк. Ц Похоже, име
нно здесь и сейчас сосредоточено все внимание сатаны, здесь находится гл
авный объект его атак. Мы должны возвести молитвенную защиту вокруг церк
ви.
Ц Давайте же встретим врага достойно! Ц воскликнул Бен.
Ц Давно пора! Ц сказал Джек.
Марк улыбнулся, ободренный их словами.
Ц Хочу предупредить вас, сражение только разгорается!
Ц Как прошла ваша встреча с адвокатами Брэндон на прошлой неделе? Ц спр
осил Дуг Парментер.
Марк вздохнул. Корриган выразительно закатил глаза. Марк ответил:
Ц Эймс и Джефферсон готовят какую-то западню, это совершенно очевидно. О
ни были так любезны, и все-таки… Корриган закончил мысль пастора:
Ц Они пытались вытащить из Марка любую информацию, которую можно было б
ы использовать против него, чтобы обеспечить его провал на суде. Ц Ом взг
лянул на Марка. Ц Тем не менее, думаю, вы все сделали правильно, пастор. Вы
вышли из этого ослепительно чистым, и им это не понравилось.
Ц Что ж, за это надо возблагодарить Господа. «Тот, кто ходит в чистоте, ход
ит путем безопасным».
Ц Точно, Ц сказала Бив.
Марк снова повернулся к Корригану.
Ц Уэйн, раз уж мы затронули эту тему, не расскажете ли вы нам о том, как буд
ет развиваться судебный процесс дальше? Корриган казался немного устал
ым и расстроенным.
Ц Да, конечно. В ближайшие несколько недель Том и миссис Филдс будут вызв
аны для дачи показаний. Но тем временем мы собираемся обжаловать сегодня
шнее постановление в апелляционном суде, после чего нам останется тольк
о ждать.
Возможно, здесь мы тоже не добьемся успеха, но по крайней мере выиграем ещ
е немного времени. Напоминаю вам, это всего лишь малая часть всего процес
са, одна небольшая стычка в ходе долгой и изнурительной войны. Ц Он взгля
нул на Маршалла. Ц Нам остается надеяться, что в этом деле всплывут новые
обстоятельства. У меня такое ощущение, что мы очень близко подошли к како
му-то открытию!
Ц А что насчет того методического пособия? Ц спросила Кэт Ц Теперь я у
беждена, что администрация школы не собирается показывать его нам, пока
суд не окажет на них давление. Они тянут время.
Корриган кивнул.
Ц Я не удивлюсь, если они рассчитывают переиграть суд и скрывать пособи
е до самого начала судебного разбирательства. Что ж, принимая во внимани
е сегодняшнее постановление и начало апелляционного процесса, им это бу
дет трудно сделать. Завтра я потребую у суда вынести решение относительн
о этого пособия.
Ц Если говорить о новой информации, Ц сказал Маршалл, Ц то мы можем раз
добыть ее, хотя бы малую ее часть, или хотя бы приблизительно определить, в
каком направлении вести поиски. Я говорю о проклятии, наложенном на церк
овь сегодня утром.
Ц А вы сообщили полиции об этом? Ц спросил Боб Хили.
Ц Вышутите?
Ц сказал Бен. Ц Я на девяносто процентов уверен, что Маллиган замешан в
этом деле! Отрезанные конечности принадлежали козе Салли Роу, а вы знает
е, как Маллиган старался скрыть факт покушения на ее жизнь. Он наверняка и
меет отношение к проклятию или, по крайней мере, помогал тому, кто сделал э
то.
Ц Вы действительно уверены в этом? Ц с сомнением спросил Джек Парменте
р.
Ц Пока нет, Ц вмешался Маршалл. Ц Но я говорю о том, что теперь у нас есть
конкретные доказательства деятельности черных магов или сатанистов, с
уществования в городе некой организации, проповедующей крайние формы о
ккультизма Ц масонской ложи, тайного общества или чего-то вроде. А это оз
начает, что есть люди Ц я имею в виду, нормальные с виду, самые обычные люд
и, не вызывающие никаких подозрений, Ц которые принадлежат к этому обще
ству. А в таком маленьком городке они могут весьма успешно использовать
свое влияние и запугать очень многих. Возможно, Маллиган и Парнелл, корон
ер, находятся в зависимости от этих людей, а возможно, и сами принадлежат к
тайному обществу.
Но не забывайте вот о чем: кто бы ни были эти люди, они ясно дали понять, что
между нашей церковью и Салли Роу существует какая-то связь, мы Ц их враги
, и они намерены причинить нам зло. Они убили козу Салли и слили у трупа жив
отного кровь Ц вероятно, чтобы использовать в своем ритуале. В качестве
средства вступления в контакт берется некая вещь, принадлежавшая челов
еку, которого они хотят проклясть. Они отрезали у козы ноги и оставили зад
ние здесь, у церкви. Следовательно, проклятие, посланное на Салли Роу, расп
ространяется и на нас. Полагаю, передние ноги животного еще находятся у к
олдунов, чтобы послужить для той же цели в дальнейшем.
Ц Но почему ноги? Ц спросил Корриган.
Ц Ну, без ног далеко не убежишь, Ц предположил Маршалл. Ц А Салли Роу, я у
верен, сейчас убегает. Том напряженно соображал.
Ц Снова ваши кротовые кочки, Маршалл! Они пытаются покрыть нас и Салли Ро
у одним проклятием, а значит существует некая связь, пусть мы еще не в сост
оянии ясно проследить ее: Салли Роу имеет какое-то отношение к нашей ситу
ации, к этому делу Ц и им это известно.
Ц Вы абсолютно правы.
Корриган сжал кулаки и с шутливо драматическим видом возвел взгляд к Неб
есам.
Ц О, если бы только мы могли доказать это! Если бы только знали, кто эти чер
ные маги!
Ц Не знаю, как у вас, а у меня есть кое-какие подозрения, Ц сказал Маршалл.
Ц Было бы неплохо повнимательнее приглядеться к сержанту Маллигану и
Джои Парнеллу. Они имели непосредственное отношение к делу Салли Роу, и м
ы знаем, что Парнелл сейчас напуган до полусмерти.
Бен высказался более прямо.
Ц Парнелл замешан в этом, вне всяких сомнений.
Ц Я бы отнес к числу подозреваемых и Ирэн Бледсоу, нашу знакомую из Комит
ета по защите детей. Она работает в сотрудничестве с компанией Брэндон
Ц ААСГ и далеко не объективна.
Ц О Боже, только не это! Ц воскликнул Том.
Ц Как ваши дети?
Ц Я виделся с ними в пятницу. Они там отчаянно скучают. Слово «приют» зву
чит довольно безрадостно, но по крайней мере там они не находятся под неу
сыпным надзором Бледсоу. Ведьма опекает моих детей Ц только этого мне н
е хватало!
Ц Кроме того, есть еще один вероятный подозреваемый, Ц сказал Марк. Все
обратили на него выжидательные взгляды, но он ненадолго умолк и задумалс
я, переглянувшись с Кэти. Ц Откуда мы знаем, что один из этих колдунов, или
сатанистов, или кто там они есть, не пробрался прямо в нашу церковь? Нашим
бедам конца не видно, а церковь разделилась на два вражеских лагеря. За вс
е время своего служения здесь я еще не видел столь сильного раскола сред
и прихожан.
Ц И у меня совершенно четкое ощущение, что какое-то зло разъедает церков
ь изнутри, Ц добавила Кэти.
Ц Такое случается, Ц сказал Маршалл. Ц Они действительно проникают в
церкви; они знают принятый у христиан язык, знают Библию и ставят своей це
лью сойти за христиан, чтобы вести подрывную деятельность изнутри.
После этих слов наступило внезапное молчание. Все вдруг поймали себя на
том, что настороженно поглядывают друг на друга, словно собравшиеся здес
ь Ц подозреваемые в детективном фильме.
Ц Есть какие-нибудь предположения, кто именно? Ц спросил Джек Марка и К
эти.
Марк покачал головой. Кэти ответила:
Ц Нет… Но поверьте, и в церкви есть одна кротовая кочка. Здесь тайно дейс
твует какой-то демон. Это подсказывает мне Господь.
Все на миг задумались над словами Кэти, а потом, без дальнейших слов, Марк
соскользнул со стула и упал на колени. Остальные последовали его примеру
. Все произошло само собой. Они знали, что надо делать.
Ц О Господи, будь милосерден к нам, Ц молился Марк. Ц Если мы согрешили
в чем-то, прости нас. Даруй нам мудрость, чтобы мы поняли наши заблуждения
х и раскаялись в них. Яви нам милость Свою, Господи, и дай нам силы.
Он продолжал молиться, и остальные молились вместе с ним. По щекам их заст
руились слезы, безудержные слезы перед лицом Господа.
Ц Господи, Ц молился Бен, Ц помоги нам разобраться со всей этой истори
ей. Защити нас от врагов наших и пошли нам победу за правое дело.
Ц Мы молимся за всех детей, Ц сказала Кэти. Ц Мы ведем борьбу и за них то
же, возможно, даже больше, чем за себя. Сатана хочет завладеть нашими детьм
и, и мы просто не можем позволить ему этого.
Ц Мы молимся сейчас о том, чтобы воины-ангелы стеной окружили нашу церко
вь и охраняли ее. Огради Своих слуг, Господи, и защити нас от любых проклят
ий, посланных на нас. Мы просим силой пролитой крови Иисуса охранять нас, н
аше служение, наших детей, нашу школу…
Ц Защити Руфь и Джошуа, Ц молился Том. Ц О Господи, прошу Тебя, защити мо
их детей.
Ц Дай нам ответ, Ц сказал Маршалл. Ц У нас целый воз догадок, но нам нуже
н ответ, твердый, определенный ответ Ц и немедленно. Пожалуйста, сокруши
стены, возведенные нашими врагами; сокруши их, Господи, и дай нам ответ.
Ц Господи, Ц сказал Джек, Ц если в нашу церковь проник враг, если он рое
т здесь свои подземные ходы, мы своей молитвой налагаем на него узы, мы свя
зываем демонов, владеющих им или ею, и просим тебя, Господи, указать нам на
этого человека.

* * *

Снаружи Натан и Армут выстраивали у церкви прикрытие из лучших воинов, п
ригодных для этого дела; скоро все они стояли плечом к плечу вокруг терри
тории церкви, с обнаженными мечами, в полной боевой готовности.
Тол остался доволен этим небольшим успехом.
Ц Какое-то время мы сможем удерживать наши позиции. Теперь необходимо у
ничтожить эту кротовую кочку!
Ц Похоже, мы будем хорошо подготовлены, Ц сказал Натан, имея в виду моли
твы собравшихся в церкви праведников.
Ц Конечно, Ц сказал Тол. Ц Со стороны Разрушителя было очень мило проя
вить такую беспечность. Этой-то его слабостью мы и воспользуемся.

33

Было утро вторника, и свежий номер «Аштон Кларион» разошелся но киоскам,
магазинам и прочим точкам, разбросанным по всему городу. Обычно это озна
чало, что теперь в офисе редакции станет немного поспокойнее; журналистк
а Шерил, недавно поступившая на работу, может расслабиться и заняться пр
иемом рекламных объявлений у клиентов; Том, занимавшийся расклейкой газ
ет, может отправиться на рыбалку или поработать дома в саду, а Джордж, набо
рщик, может немного поспать.
Но в этот вторник дела обстояли несколько иначе. Суровый редактор «Клари
он», державший своих подчиненных в узде, уехал в командировку Ц о цели ко
торой никогда не говорил определенно, Ц но это не означало, что сотрудни
ки получили
Возможность отдохнуть. В действительности, именно потому, что Маршалл вс
егда трудился за троих, сейчас сотрудники редакции должны были работать
себя не жалея, и Бернис Крюгер, замещавшая Маршалла, старалась быть столь
же суровой, требовательной и деятельной, как босс.
Итак, рабочий день шел своим чередом, все сотрудники находились в редакц
ии, работа кипела, и Бернис не задерживалась ни в одном кабинете и нигде не
присаживалась долее, чем на пару минут. С бумагами, гранками или чашкой ко
фе в руке она постоянно выбегала в приемную Ц проверить, как у Шерил прод
вигается интервью с членами бригады, расследовавшей дорожное происшес
твие, потом бросалась к Джорджу с новыми материалами для набора; потом бе
жала в кабинет Маршалла за стеклянной перегородкой, чтобы ответить на те
лефонные звонки, а потом снова выбегала в приемную, чтобы обслужить очер
едного клиента, пока Шерил разговаривает по телефону.
«Я обязательно должна побеседовать с Бетти Смит, Ц продолжала говорить
себе Бернис. Ц Пусть во время обеда, или перед ним, или во время перерыва,
когда у меня появится несколько свободных минут, чтобы спокойно сесть и
побеседовать с ней. Должно быть, она считает меня страшно невоспитанной:
получается, что я пригласила ее сюда, просто чтобы проигнорировать ее пр
исутствие!»
Но пока «Бетти Смит» не чувствовала себя уязвленной или униженной. Она с
идела в комнате с телетайпом и наблюдала, как из аппарата со стуком выпол
зают бумажные ленты со свежими новостями. Последние полчаса она читала п
оступавшие сообщения просто с любопытством, а последние несколько мину
т Ц с напряженным интересом. Сейчас она жадно читала особое сообщение.
"ВЕСТХЭВН. Сегодня окружной судья федерального суда Эмили Р. Флетчер сво
им постановлением освободила десятилетнюю девочку Ц главную свидетел
ьницу по широко освещенному в прессе делу о жестоком обращении с детьми,
возбужденному против школы Доброго Пастыря, Ц от необходимости давать
свидетельские показания и проходить обследование у психолога, нанятог
о стороной ответчика. Судья согласилась с адвокатами истца в том, что под
обный допрос и обследование могут пагубно сказаться на самочувствии ре
бенка.
Сославшись на заключение специалиста-психолога, доктора Алана Мандани,
судья Флетчер постановила, что психика девочки находится в столь расстр
оенном и неустойчивом состоянии вследствие предполагаемого жестокого
обращения, что любое новое напоминание о пережитом причинит ребенку еще
больший вред.
Ц Мы призваны заступиться за детей, Ц сказала она, Ц и защитить их от же
стокого обращения. Мы не можем допустить какое-либо дальнейшее насилие
над ребенком в деле о защите последнего от всякого насилия".
На столе Бернис лежало несколько ежедневных газет из разных частей стра
ны, предназначенных для просмотра, и Салли воспользовалась случаем. Она
взяла верхнюю газету из стопки, большую газету с Восточного побережья. Н
а первой странице не было никаких сообщений о ходе дела, но на второй соде
ржалась заметка вместе с нелестной фотографией Тома Харриса и его адвок
ата в зале суда. Подпись под снимком гласила: «Том Харрис, обвиняемый в жес
током обращении с детьми, и его адвокат Уэйн Корриган».
Все это были скверные новости для школы Доброго Пастыря.
Во второй газете Салли нашла передовую статью. Даже сама ААСГ не написал
а бы лучше.
"Данное дело послужит судебным прецедентом, интерпретирующим федераль
ный закон о финансовой помощи частным начальным школам, и определит, впр
аве ли государство нарушать закон о полном отделении церкви от государс
тва с целью защитить невинных детей от насилия, совершаемого под лозунго
м свободы вероисповедания.
Положение о свободе вероисповедания является частью нашей культурной
традиции, но оно не означает свободу жестокого обращения с детьми. Мы над
еемся, что в ходе данного дела будет раз и навсегда сформулировано огран
ичительное юридическое и общественное постановление о том, что церковь,
при всей свободе отправления религиозных культов, не вправе нарушать за
коны государства, но должна подчиняться государству во имя блага всех ег
о граждан".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56