А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Ну что ж, она врет как сивый мерин, и подловить ее на суде будет не очень
трудно.
Ц А как насчет предположения Маршалла? Ц спросил Марк. Ц Она действит
ельно прямо связана с этим делом, правда? Она ведь работает на них.
Корриган на миг задумался, потом кивнул.
Ц Мы по-прежнему располагаем лишь косвенными доказательствами, но дей
ствительно, такая связь существует, и она изо всех сил старается ее скрыт
ь. Это одна из причин, почему она так крепко держится за ваших детей, Том. Он
и Ц свидетели. Если вы хотите знать мою последнюю гипотезу, то я думаю, в з
адачу Бледсоу входило только подорвать доверие к вам, но потом ей на пути
встретилась Салли Роу, свидетелями чего стали ваши дети, каковое обстоят
ельство сильно усложнило дело. Теперь Бледсоу нужно заставить детей мол
чать не только о Салли Роу, но в первую очередь о созданной ею аварийной си
туации Ц а это не так просто сделать при наличии раны на голове Руфи.
Ц Мои дети словно заложники! Ц гневно воскликнул Том. Марк тоже кипел о
т негодования.
Ц Кроме того, она связана с Маллиганом. И помогает ему отстаивать версию
о самоубийстве. Корриган перелистал записи.
Ц Думаю, чем дальше мы будем углубляться в это дело, тем больше связен ка
ждого со всеми остальными будем обнаруживать. И не забывайте о Парнелле,
коронере. Как человек, подтвердивший версию о самоубийстве, он тоже долж
ен участвовать во всем этом.
Марк взглянул на часы.
Ц Давайте помолимся о Маршалле и Бене. Они как раз сейчас разговаривают
с Парнеллом.

* * *

Джои Парнелл отнюдь не пришел в восторг, когда, открыв дверь, обнаружил на
пороге Маршалла Хогана и новоиспеченного безработного Бена Коула.
Ц Привет, Ц сказал Маршалл. Ц Извините, что беспокоим вас дома. Очевидн
о вы забыли о нашей договоренности. Парнеллу явно не хотелось смотреть и
м в глаза.
Ц Извините. Моя секретарша должна была позвонить вам. Я сегодня болен.
Ц Она так и сказала, Ц кивнул Бен. Ц Но лишь после того, как мы просидели
в приемной полчаса.
Ц О, извините. Но, возможно, как-нибудь в другой раз…
Ц Вы бы лучше велели вашей секретарше позвонить в Медицинскую ассоциац
ию Бестхэвна, Ц сказал Маршалл. Ц Я видел объявление в газете и только ч
то разговаривал с ними. Они до сих пор рассчитывают на ваше выступление н
а конференции, которая начнется через час.
Ц Не поэтому ли вы расхаживаете по дому в выходных туфлях и брюках? Ц сп
росил Бен. Ц Похоже, вы куда-то собираетесь?
Парнелл разозлился:
Ц Какое право вы имеете совать нос в мои дела? Маршалл сунул пальцы в поч
товый конверт.
Ц Возможно, это вам кое-что объяснит. Ц Он извлек, Ц из конверта фотогр
афию и показал се Парцеллу. Ц Мистер Парпелл, скажите по самом тщательно
м раздумье, это та женщина, которая совершила самоубийство на ферме Потт
еров несколько недель назад?
Маршалл не пожелал взглянуть на фотографию.
Ц Послушайте, ребята, у меня много других дел, и я спешу. Так что, извините…

Ц Уделите нам всего минутку! Ц сказал Беи. Ц Пожалуйста.
Маршалл снова протянул Парнеллу фотографию:
Ц Посмотрите повнимательнее. Мы опросили нескольких свидетелей, котор
ые уверенно опознали ее: у пас есть отпечатки пальцев, материалы дела, в об
щем псе. Это Салли Роу?
Коронер на мгновение задержал взгляд па фотографии.
Ц Да, точно. Я ее помню. Смерть от удушения. Она повесилась.
Ц Мы просто проверяем, Ц сказал Маршалл. Ц Парпелл двинулся прочь от д
вери:
Ц Если это все…
Ц Мистер Парпелл, Ц сказал Маршалл, Ц это фотография моей сестры.
Лицо Иарнелла мгновенно приобрело бессмысленное выражение и страшно п
обледнело. Руки его задрожали.
Маршалл продолжал:
Ц Я решил, что, поскольку вы живете в Вестхэвне, то едва ли видели живую Са
лли Роу, и теперь стало очевидным, что вы не видели ее и мертвую.
Пармелл потерял дар речи. Блуждающий взгляд его устремлялся то вниз, то п
а дверь, то в глубину дома, то па Маршалла с Беном. Бедняга напоминал загна
нного в угол зверя.
Ц Вы можете сказать нам, кто па самом деле была та мертвая женщина? Ц спр
осил Бен.
Ц Я ничего не могу сказать вам! Ц наконец истерически выкрикну Парпелл.
Ц Просто уходите Ц убирайтесь отсюда! И он с грохотом захлопнул дверь.
Маршалл и Бен направились к машине.
Ц Нет, путы видел? Ц спросил Маршалл.
Ц Этот парень напуган до смерти! Ц сказал Беи.

* * *

Вторую половину дня Кэт провела в некотором смысле с пользой; по крайней
мере она с разочарованием поняла, как трудно будет увидеть когда-либо эк
земпляр учебного пособия для учащихся четвертого года обучения «Обрет
ение истинного Я».
Она заглянула в правление начальной школы, чтобы встретиться с директор
ом мистером Вудардом и взглянуть на методическое пособие. Мистера Будар
да не было на месте. Она нашла его в коридоре, где он внезапно и вспомнил о н
азначенной встрече с Кэт.
Потом директор никак не мог найти пособие и никак не мог понять, куда же он
о делось. Он посоветовал Кзт поговорить с мисс Брювер. Мисс Брювер вела за
нятия в своем классе и не могла отвлекаться, но обещала позвонить Кэт. Но н
е позвонила.
Потом Кэт позвонила Джерри Мэсону, члену школьного правления и, скорее в
сего, члену общества «Круг жизни».
Ц Думаю, экземпляр пособия должен быть у учительницы, Ц сказал он.
Кэт начинала утомлять эта история.
Ц Пет, у нее нет. Я уже спрашивала у нее, и она отослала меня к мистеру Вуда
рду, который в свою очередь отослал меня обратно к мисс Брювер.
Ц Во всяком случае, у меня пособия мет.
Ц Я просто предположила, что оно может быть у вас, поскольку именно вы ут
вердили этот учебный план для четвероклассников.
Ц Вы хотите, чтобы ваш ребенок занимался по этому плану?
Ц Нет, я просто хочу ознакомиться с ним.
Ц Знаете, у пас не так много экземпляров этого пособия, и едва ли любой же
лающий может вот так просто зайти в школу и ознакомиться с ним. Мы предпоч
итаем работать только с родителями. Пожалуй, вам следует договориться о
встрече.
Кэт еще несколько раз выслушала сказку про белого бычка от Джерри Мэсопа
п позвонила Бетти Хановер, другому, члену школьного правления,
Ц Послушайте, Ц сказала Бетти. Ц Мы все это уже проходили… с религиозн
ым уклоном. В конце концов учебный план был одобрен, и теперь мы просто хот
им, чтобы пас не беспокоили, попятно?
Джои Кепдалл оказался не лучше.
Ц Вы говорили с мисс Брювер? По таким вопросам следует обращаться к учит
елям. Они наверняка смогут помочь вам.
Кэт положила трубку и поставила галочку напротив очередного имени. Пото
м она шутливо взвизгнула.
На этот учебный план стоило взглянуть хотя бы потому, что так много людей
идет на всевозможные ухищрения, чтобы сохранить его в тайне.

* * *

Очередное письмо! Точно такое же, как предыдущие: тот же конверт, тот же по
черк, те же линованные листы из блокнота внутри! Люси выхватила его из сто
пки поступивших писем и быстро сунула в карман. Откуда приходят все эти п
исьма? Если это шутка, то шутка затяжная и совершенно не смешная.
Если это не шутка, то письма действительно приходят от Салли Роу…
Люси не хотела думать об этом. Легче вообще ни о чем не задумываться и прод
олжать верить людям, которым она верит сейчас.
Дебби находилась поблизости: сортировала корреспонденцию из другого м
ешка. Она на мгновение прекратила работу и, казалось, внимательно разгля
дывает почтовый адрес на журнале, по… Люси показалось, что Дебби украдко
й наблюдает за ней.
Ц Что-нибудь не так? Ц спросила она.
Ц О нет… все в порядке, Ц ответила Дебби, отворачиваясь и опуская журна
л в один из почтовых ящиков.
Они продолжали разбирать почту, больше не говоря ни слова.
Но Дебби видела все.

25

Уэйи Корриган ознакомился с подробным заключением доктора Мандани о со
стоянии Эмбер. Документ изобиловал специальными терминами, поэтому пон
адобятся услуги другого эксперта, чтобы опровергнуть заключение, если э
то вообще возможно сделать. Одно было ясно даже непрофессионалу: Мандани
возлагал всю ответственность за бедственное состояние Эмбер на школу Д
оброго Пастыря и держался невысокого мнения о христианстве. Этот допрос
будет нелегким.
Впрочем, Мандани был благовоспитанным человеком, вполне приятным в обще
нии. Интеллигентный мужчина сорока с лишним лет, индийского происхожден
ия, хорошо одетый, с хорошими манерами. По обеим сторонам от него сидели ад
вокаты Эймс и Джефферсон, как и во время встречи с Ирэн Бледсоу, но на сей р
аз они не так нервничали. Очевидно, были уверены, что Мандани сам в силах п
остоять за себя. Корриган начал с главных вопросов.
Ц Вы можете перечислить для протокола основные симптомы психического
расстройства Эмбер?
Мапданн достал несколько листочков с записями, но, похоже, не нуждался в н
их.
Ц Поведение Эмбер типично для ребенка ее возраста, пережившего серьезн
ую эмоциональную травму: ночное недержание мочи, подавленное настроени
е, регулярные приступы тошноты и частые уходы в мир фантазии… утрата чув
ства действительности, боязнь невидимых врагов Ц привидений, домовых и
тому подобного.
Ц Вы видите причину всего этого в условиях, существующих в христианско
й школе? Мандани улыбнулся.
Ц Не исключительно. Вполне могли быть и другие факторы, но явная перенас
ыщенность учебного плана религиозными идеями, на мой взгляд, способство
вала обострению уже существовавших эмоциональных проблем Эмбер. Христ
ианские догмы о грехе и Господе, вершащем суровый суд, равно как христиан
ское представление о виновности и ответственности человека, мгновенно
ассимилируются личностной структурой ребенка, в результате чего у него
появляется множество новых причин для неуверенности и страха.
Ц Вы обсуждали ваше мнение с пастором церкви Доброго Пастыря или с дире
ктором школы?
Ц Нет, сэр.
Ц У вас нет никаких сомнений в том, что именно в христианской школе девоч
ке внушалось чувство вины и страха?
Ц Я обследовал девочку, и я знаю, что она посещала эту школу. Установить п
рямую связь между состоянием ребенка и данным обстоятельством нетрудн
о.
Корриган сделал несколько пометок на полях копии медицинского заключе
ния Мандани.
Ц Так… теперь об Эмитист, этой лошадке, в которую превращается Эмбер… Ка
кой термин вы употребили?
Ц Диссоциация, или истерический невроз диссоциативного типа.
Ц Гм… верно. Вы можете объяснить нам, что это значит?
Ц В сущности, это расстройство или нарушение связности нормальных псих
ических процессов, функций психического Я, памяти или сознания.
Ц Нельзя ли использовать более доступную терминологию, доктор?
Мандани улыбнулся, задумался на мгновение и попытался объяснить иначе:

Ц Эмбер находится в состоянии, называемом в медицине «расщепление личн
ости». Это состояние, при котором в одном человеке уживаются две пли боле
е разных личностей. Психическое расстройство такого рода, как правило, в
озникает в результате какого-либо насилия, обычно сексуального, или глу
бокой эмоциональной травмы. В подавляющем большинстве случаев этот душ
евный недуг начинается в детстве, но зачастую обнаруживается лишь впосл
едствии. Согласно статистике, он в три-девять раз чаще поражает женщин, че
м мужчин.
Ц Я бы хотел кое-что уточнить по поводу перечисленных здесь осложнений.

Maндани сверился со своей копией заключения.
Ц Да. Осложнения, которые могут возникнуть в результате психического р
асстройства.
Корригаи пробежал глазами список.
Ц Внешние проявления агрессивности.
Ц Да. Полный отход от общепринятых норм поведения, асоциальность. Прист
упы слепой ярости, физическое насилие по отношению к окружающим…
Ц А как насчет криков, рукоприкладства, нежелания подчиняться вышестоя
щим лицам?
Ц О да.
Ц Попытки самоубийства?
Ц Очень часты.
Ц Какое отношение это имеет к Эмбер?
Мандани на миг задумался, потом покачал головой.
Ц В этом смысле ее случай носит довольно легкую форму. Корриган нашел ещ
е одно незнакомое слово.
Ц Что такое «копролалия»?
Ц Бурное, непристойное словоизвержение, чаще всего непроизвольное.
Корриган зацепился за последнее слово.
Ц Непроизвольное?
Ц Больной не в силах контролировать свою речь, словоизвержение носит с
понтанный характер и может перемежаться типичными звукоподражаниями:
рычанием, лаем, шипением и так далее.
Ц Так… А как насчет богохульства? Ц Корриган счел необходимым пояснит
ь:
Ц Нy… издевательства, брань, сквернословие по адресу Божества?
Ц Да. Очень часто.
Ц И потом еще… измененные состояния сознания?
Ц Да. Состояния транса.
Ц И, насколько вы знаете по опыту, такого рода отклонения всегда Ц пли п
очти всегда Ц являются следствием глубокой эмоциональной травмы или с
ексуального насилия?
Ц Совершенно верно.
Ц И вы возлагаете ответственность за это на школу Доброго Пастыря?
Ц Да.
Ц Но вы не обсуждали вант предположения с преподавателями школы?
Ц Нет.
Ц Попятно. Ц Корриган сделал несколько пометок и перешел к следующем с
транице. Ц Похоже, журналисты опираются на чье-то твердое мнение относи
тельного происходившего в школе, и они высказывались довольно резко о То
ме Харрисе. Скажите, доктор, вы не давали им какую-либо информацию?
Ц Я не беседовал с журналистами лично, Нет. Корриган поднял бровь.
Ц Но можно ли предположить, что ваше мнение тем пли иным путем дошло до п
редставителей прессы?
Отвечать на этот вопрос Мандани явно не хотелось.
Ц Полагаю, можно.
Ц А как насчет Комитета по защите детей? Мандани переглянулся с адвокат
ами. Они не казались особо встревоженными.
Ц Комитет по защите детей получил полную копию моего заключения, и я кон
сультировался с ними в официальном порядке.
Для Корригана это не явилось полной неожиданностью, однако он все же поч
увствовал легкое раздражение.
Ц Так значит… они теперь считают христианскую школу чрезвычайно опасн
ым местом для детей?
Ц Вам лучше спросить об этом их самих.
Корригаи слегка повысил голое.
Ц Что вы сказали им? Ц Мандани тянул с ответом.
Ц Что я сказал им?
Ц Вы регулярно консультировались с ними. Вы внушали им мысль, что христи
анская школа опасна для детей?
Ц Мне неизвестны их мысли. Корриган не стал добиваться ответа.
Ц Тогда, полагаю, вы не сможете объяснить и то, почему не были проведены п
одробные беседы со школьным персоналом и родителями учеников?
Мандани только пожал плечами.
Ц Я не обязан этого знать. Я не принимаю решения.
Ц Л тем представителем Комитета, с которым вы регулярно консультировал
ись, случайно была не Ирэн Бледсоу?
Ц Да, она.
Ц Вы когда-нибудь слышали об учебном плане «Обретение истинного Я», по к
оторому мисс Брювер занимается со своим четвертым классом?
Ц Нет, сэр.
Ц Значит, вам неизвестно, доктор, что мисс Брювер постоянно учит детей те
хнике расслабления, достижения обостренных состояний сознания и вступ
ления в контакт с внутренними наставниками?
Вопрос явно застал Мандани врасплох, но ему пришлось ответить:
Ц Нет.
Ц Вы знали, что до зачисления в христианскую школу Эмбер училась в класс
е мисс Брювер и занималась по упомянутому учебному плану?
Этот вопрос не понравился Мандани еще больше. Лицо его слегка помрачнело
.
Ц Я этого не знал.
Ц Вам известна местная организация под названием «Круг жизни»?
Ц Да.
Ц Вам известно, что члены «Круга жизни» регулярно практикуют технику д
остижения измененных состояний сознания, то есть йогу, медитацию и… Ц К
орриган сделал паузу и затем выразительно закончил:
Ц погружение в транс.
Ц Да, известно.
Ц Вам известно, что Люси Брэндон и ее дочь Эмбер тесно связаны с этим общ
еством и его деятельностью?
Ц Да.
Корриган не ожидал от Мандани утвердительных ответов.
Он был слегка удивлен.
Ц Тогда объясните мне, пожалуйста, доктор, почему вы так уверены, что отв
етственность за ненормальное поведение Эмбер лежит целиком и полность
ю на школе Доброго Пастыря?
Мандани улыбнулся.
Ц Я не возлагаю ответственность за поведение Эмбер на школу Доброго Па
стыря; я возлагаю на школу ответственность за душевную травму, результат
ом которой это поведение явилось.
Корриган постарался сохранять самообладание. Этот человек начинал раз
дражать его.
Ц Но в свете происходящего в начальной школе и обществе «Круг жизни» вы
можете признать, что поведение, подобное поведению Эмбер, можно развить
и обусловить в ребенке и при отсутствии серьезной душевной травмы?
Мандани рассмеялся.
Ц Раз вы меня спрашиваете, то отвечу: я не придаю никакого значения тому,
что может происходить в начальной школе или «Круге жизни».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56