А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но солдат принял
ся громко кашлять.
Как только разбойники это услышали, они сейчас побросали вилки и ножи, вс
кочили из-за стола и нашли обоих незваных гостей за печкой.
«Ага, господа честные, Ц крикнули разбойники, Ц вы что тут в углу поделы
ваете? Чего вам здесь надо? Или вы сюда разведчиками присланы? Вот погодит
е, мы вас научим летать, подвязав к сухой ветке». Ц «Ну, ну, повежливее, Ц с
казал солдат, Ц я голоден, как собака, дайте мне поесть, а там делайте со мн
ою, что вам будет угодно».
Разбойники опешили, и атаман их сказал: «Вижу я, что ты не из трусливого де
сятка; ладно, дадим тебе поесть, а там и в петлю». Ц «Ну, это еще не сейчас,
Ц сказал солдат, присел к столу и храбро принялся за жаркое. Ц Франтприя
тель, ступай сюда и ешь, Ц крикнул он егерю, Ц ведь и ты не меньше меня про
голодался, а такого славного жаркого тебе, пожалуй, и дома не дадут!»
Однако же егерь отказался от еды. А разбойники смотрели на солдата с изум
лением и говорили между собою: «Бесцеремонный малый! Нечего сказать!»
Затем солдат сказал: «Теперь, пожалуй, уж еды-то и довольно, так не дурно бы
ло бы и выпить чего-нибудь хорошенького».
Атаман расположен был даже, и это допустить и крикнул старухе: «Принеси-к
а нам бутылочку вина из погреба да смотри Ц из самых лучших».
Солдат откупорил бутылку со звоном, подошел с бутылкою к егерю и сказал: «
Приметь, приятель, теперь увидишь ловкую штуку: я предложу выпить за здор
овье всей шайки».
Тут он поднял бутылку над головами всех разбойников и воскликнул: «Пью з
а ваше здоровье, ребята, чтоб сидеть вам рот раскрывши да правую руку подн
явши!»
И запил этот тост хорошим глотком вина.
И что же? Едва он произнес эти слова, как они все словно окаменели: сидят, не
ворохнутся, рот открыв, правую руку вверх подняв!
Тут егерь сказал солдату: «Вижу я, что ты умеешь всякие фокусы проделыват
ь, однако пойдем отсюда и поскорее Ц домой». Ц «Ото, приятель! Это уж знач
ило бы слишком рано отретироваться; мы врага разгромили, так надо и добыч
ей поживиться. Они крепко сидят, и видел, как рот открыли от изумления! А дв
инуться не смеют, пока я не дозволю. Ступай-ка поешь да выпей!»
Старуха должна была еще раз сбегать в погреб и принести еще одну бутылоч
ку из лучших, и солдат не поднялся из-за стола прежде, нежели наелся на три
дня.
Наконец, когда уже рассвело, он сказал: «Ну, теперь пора снимать палатки, а
для того, чтобы подсократить поход наш, старуха должна нам указать ближа
йшую дорогу к городу».
Прибыв в город, солдат пошел прямехонько к своим старым товарищам и сказ
ал им: «Я там в лесу накрыл целое гнездо висельников Ц пойдемте со мною ра
зорять его».
Приведя их, солдат сказал егерю: «Пойдем с нами опять туда же, и посмотри, к
ак они у нас в руках завертятся».
Окружив разбойников солдатами, он взял бутылку, выпил из нее глоток, пото
м взмахнул ею над ними и крикнул: «За ваше здоровье!» В тот же миг к ним возв
ратилась способность движения; но их тотчас схватили и перевязали по рук
ам и по ногам.
Затем солдат приказал побросать их в телегу, как мешки, и свезти в тюрьму.

Егерь же отвел одного из команды в сторону и дал ему еще одно поручение.
«Ну, франт-приятель, Ц сказал солдат, обращаясь к егерю, Ц мы теперь враг
а благополучно одолели, да и сами напитались сытно, теперь поплетемся за
ними вслед спокойно и полегоньку».
Когда они приблизились к городу, то солдат увидел, как толпы людей высыпа
ли из города, махая зелеными ветками и оглашая воздух радостными кликами
. Затем увидел он, что им навстречу выступила вся королевская гвардия.
«Это что такое?» Ц с удивлением проговорил он, обращаясь к егерю. «А разве
ты не знаешь, Ц отвечал тот, Ц что здешний король долгое время отсутств
овал, а теперь возвращается в свое королевство: вот все и вышли ему навстр
ечу». Ц «Да где же этот король-то? Ц сказал солдат. Ц Я его не вижу». Ц «А
вот он, Ц отвечал ему егерь, Ц я король и возвестил им о моем прибытии».
Тут он расстегнул свое егерское платье так, что под ним можно было видеть
его королевское одеяние.
Солдат перепугался, пал на колени и извинялся в том, что он по незнанию обр
ащался с ним как с ровней и называл его шутливыми прозвищами.
Но король протянул ему руку и сказал: «Ты храбрый солдат и спас мне жизнь.
Отныне ты не будешь более нуждаться, я о тебе позабочусь. И если ты когда-н
ибудь захочешь отведать кусок хорошего жаркого, ну хоть такого, как в раз
бойничьем вертепе, так приходи в королевскую кухню. Но если ты задумаешь
пить за чье-нибудь здоровье, то сначала испроси у меня на то позволения».


ЗОЛОТОЙ КЛЮЧ


Зимою, в то время, как выпал глубокий снег, один бедн
ый малый должен был выйти из дома и на дровнях навозить дров. Когда он их н
абрал в лесу и навалил на дровни, то так иззяб, что задумал сначала развест
и огонек и около него погреться, а потом уже отправиться домой.
Вот и стал он снег сгребать и расчищать местечко до самой земли, чтоб разл
ожить огонь, и при этой расчистке нашел маленький золотой ключик.
И пришло ему в голову, что где ключ, там и замок должен быть; и точно: стал ры
ться в земле и отыскал железный ларец.
«Да подойдет ли еще ключик-то? Ц подумал он. Ц Ведь в ларце-то, верно, ценн
ые вещи».
Стал он оглядывать ларец, искать замочную скважину, наконец разыскал ее:
такая малюсенькая, что чуть глазу приметна… Попробовал ключ вставить, кл
юч как раз пришелся. Вот он его разочек повернул, стал отпирать, а мы уж с ва
ми будем ожидать, пока он тот ларец откроет да все в нем диковинки перерое
т Ц тогда он о них нам расскажет, а может быть, и покажет…


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86