однако ж под конец его странство
ваний и ему посчастливилось с его косою на одном острове, где жители поня
тия о косе не имели.
Там, когда поспевали хлеба на поле, жители вывозили в поле пушки и пушечны
ми выстрелами срезали хлеба до корня. Но это было и трудно, и неудобно: оди
н стрелял поверх хлеба, другой попадал не в стебли, а в самые колосья и шир
око их разметывал кругом; при этом много зерна пропадало, да и шум был невы
носимый.
А наш молодец со своей косой как пристал к полю, так втихомолку и очень ско
ро скосил его чистехонько, и все жители острова надивиться не могли его п
роворству.
Они готовы были дать ему за это драгоценное орудие все, чего бы он ни потре
бовал.
И дали за косу коня, навьючив на него столько золота, сколько тот снести мо
г.
Тут уж и третий захотел пристроить свою кошку к надлежащему месту.
И с ним то же случилось, что и с его братьями: пока он бродил по материку, кош
ка его никому не была нужна.
Везде кошек было столько, что новорожденных котят почти всюду топили в в
оде.
Наконец задумал он переплыть на корабле на какой-то остров, и на его счаст
ье оказалось, что на том острове никто никогда еще кошки не видывал, а мыше
й развелось там такое великое множество, что они во всех домах и при хозяе
вах, и без хозяев сотнями бегали по скамьям и по столам.
Все жители острова жаловались на это бедствие, и сам король не мог от мыше
й уберечься в своем королевском замке: мыши пищали и скреблись у него во в
сех углах, и уничтожали все, что только им на зуб попадалось.
Вот кошка и принялась за свою охоту, и скорехонько очистила в замке две за
лы от мышей. Само собою разумеется, что все подданные стали просить корол
я приобрести такое драгоценное животное для блага государства.
Король охотно отдал за кошку то, что ее хозяин за этого зверя потребовал, а
именно Ц мула, навьюченного золотом. И третий брат вернулся домой с наиб
ольшим богатством. После его отъезда с острова кошка в замке королевском
стала всласть уничтожать мышей и столько их загрызла, что уж и сосчитать
их было невозможно.
Наконец она уж очень притомилась от этой работы, и стала ее сильная жажда
мучить, приостановилась она, подняла голову вверх и давай во всю глотку м
яукать.
Король и все его люди, как услыхали этот необычный для них звук, смертельн
о перепугались и всей гурьбой пустились бежать из королевского замка.
Затем собрались они все на совет и стали раздумывать, как им следует пост
упить.
Напоследок было решено послать к кошке герольда и потребовать от нее, чт
обы она покинула замок, а в противном случае ее принудят к этому силою.
Советники сказали королю: «Уж лучше пусть мы от мышей будем терпеть, к это
му злу мы привычны, нежели подвергать жизнь свою опасности от такого чуд
овища».
Один из придворных пажей должен был немедленно отправиться в замок и спр
осить у кошки, желает ли она добровольно оставить королевский замок или
нет.
Кошка, которую тем временем жажда стала еще больше мучить, на возрос пажа
могла ответить только: «Мяу, мяу!»
Пажу послышалось, что она говорит: «Не уйду, не уйду!» Ц и такой ответ он пе
редал королю.
«В таком случае, Ц сказали королевские советники, Ц она должна будет ус
тупить силе!» Подвезли к замку пушки Ц и давай палить!
Когда выстрелы стали достигать той залы, где сидела кошка, она преблагоп
олучно выпрыгнула из окна; но осаждающие до тех пор палили, пока от всего з
амка камня на камне не осталось.
ВШЕСТЕРОМ, ЦЕЛЫЙ СВЕ
Т ОБОЙДЕМ
Давно, очень давно жил на свете такой человек, кото
рый разумел разные искусства. Служил он и в военной службе и выказал себя
на войне мужественным воином; когда же война окончилась, он вышел в отста
вку и получил три геллера на дорогу. «Ну, Ц сказал он, Ц не очень-то мне эт
о по нутру! Вот если я сумею подобрать настоящих молодцов, так королю, пожа
луй, придется выдать мне на руки сокровища всей своей земли».
Пошел он в лес и видит там человека, который вырвал шесть деревьев с корне
м, словно соломинки. Он и спросил его: «Хочешь ли ты поступить ко мне на слу
жбу и всюду за мною следовать?» Ц «Ладно, Ц отвечал тот, Ц но только я сн
ачала снесу моей матушке вязаночку дров!» Ц взял одно из деревьев, замот
ал его вокруг остальных шести, взвалил всю вязанку на плечи и понес. Потом
вернулся и пошел со своим новым господином, который сказал: «Мы вдвоем, ко
нечно, весь свет обойдем!»
Прошли они немного и повстречались с охотником, который, стоя на коленях,
приложился из ружья и прицеливался. Бывший вояка и спросил его: «Охотник,
ты кого же подстрелить собираешься?» А тот отвечал: «Да вот в двух милях от
сюда на ветке дуба сидит муха, так я хочу ей левый глаз прострелить». Ц «О
го! Ну, так ступай за мной, Ц сказал ему вояка, Ц мы втроем весь свет обойд
ем!»
Охотник согласился и пошел за ним следом, и они втроем пришли к семи ветря
ным мельницам, которые живо работали крыльями, хотя ветра никакого не бы
ло и ни один листок не шевелился на дереве. «Понять не могу, отчего вертятс
я мельницы Ц в воздухе никакого дуновения не заметно», Ц сказал вояка и
пошел со своими слугами далее.
Когда же они прошли мили две, то увидели, что сидит на дереве человек и, при
крыв одну ноздрю, дует из другой. «Эй, ты, что ты там на дереве делаешь?» Ц с
просил вояка. И тот отвечал: «А вот, в двух милях отсюда стоят рядом семь ве
тряных мельниц, я отсюда дую, они и вертятся». Ц «Ого! Ступай и ты со мной!
Ц сказал вояка. Ц Ведь мы-то вчетвером весь свет обойдем!»
Слез парень с дерева и пошел за ним вслед, а немного спустя увидели они и е
ще молодца, который стоял на одной ноге, а другую отстегнул и около себя по
ставил. «Это ты ловко придумал для отдохновения!» Ц сказал ему вояка. «Да
ведь я Ц скороход, Ц отвечал молодчик, Ц и вот для того, чтобы не слишком
быстро бегать, я и отстегнул себе другую ногу, а то ведь когда я на двух ног
ах бегу, то за мной и птицы не угонятся». Ц «Ого! Ну, так ступай же и ты с нами
! Ведь мы-то впятером весь свет обойдем».
Пошел и этот за ним следом, и несколько времени спустя повстречались они
еще с одним молодцом, у которого шапчонка на голове еле-еле держалась, сов
сем на ухо свисла. Вот и сказал ему вояка: «Щеголевато, ухарски шапчонка у
тебя надета, приятель! Ты бы уж ее совсем на ухо повесил, совсем бы дураком
тогда смотрелся!» Ц «Не смею надеть иначе, Ц отвечал молодец. Ц Надень
я ее прямо, такой по всей земле мороз наступит, что птицы станут на лету ме
рзнуть и на землю падать». Ц «О, ступай же и ты с нами, Ц сказал вояка, Ц в
едь мы-то вшестером весь свет обойдем».
Вот и пришли шестеро в город, в котором королем было объявлено во всеобще
е сведение, что тот, кто вызовется бегать взапуски с его дочерью и одержит
над нею верх в этом состязании, получит в награду ее руку; если же она одер
жит над ним верх, то смельчак поплатится головою.
Вояка вызвался вступить в состязание с королевною, но добавил: «Я не сам п
обегу, а за себя слугу своего пошлю». Ц «Тогда и он тоже должен будет риск
овать своей жизнью, Ц сказал король. Ц В случае неудачи и ты, и он Ц вы об
а поплатитесь головами».
Когда они заключили и скрепили этот договор, вояка пристегнул бегуну дру
гую ногу и сказал ему: «Смотри, беги проворнее и помоги нам одержать побед
у».
А было условлено, что победителем будут считать того, кто раньше принесе
т воды из отдаленного источника. И бегун, и королевна получили по кружке и
одновременно пустились бежать; но королевна успела лишь отбежать немно
го, а бегун уже из глаз скрылся, словно вихрь промчался. В самое короткое в
ремя он достиг источника, зачерпнул полную кружку воды и побежал назад.
На самой средине обратного пути на бегуна вдруг напала усталость; он пос
тавил около себя кружку, прилег на дороге и заснул. А под голову себе вмест
о подушки он положил конский череп, валявшийся тут же, подумав: «На жестко
м изголовье много не наспишь».
Между тем королевна, которая тоже бегала настолько хорошо, насколько мож
ет бегать обыкновенный человек, прибежала к источнику и поспешила оттуд
а обратно с полною кружкою воды; когда же она увидала, что бегун лежит и сп
ит на дороге, она этому очень обрадовалась и сказала: «Мой противник тепе
рь у меня в руках», Ц выплеснула воду из его кружки и помчалась дальше.
Победа осталась бы на ее стороне, но, на счастье вояки, зоркий охотник, сто
явший на башне замка, увидел все, что произошло. «Ну, нет, Ц сказал он, Ц ко
ролевне нас победить не придется!» Ц зарядил ружье да так ловко выстрел
ил, что выбил конский череп из-под головы бегуна, не причинив ему самому н
икакого вреда.
Проснулся бегун, вскочил на ноги, увидел, что кружка его опорожнена, а коро
левна уже далеко его опередила. Но он не оробел нисколько, опять сбегал с к
ружкою к ручью, опять почерпнул воды и все-таки на десять минут раньше кор
олевны прибежал к замку. «Вот теперь, Ц сказал он, Ц я только что ноги рас
правил, а до этого мой бег и бегом называть не стоило».
Но король, а еще более его дочь, были очень оскорблены тем, что какой-то про
стой отставной солдат мог теперь заявить на нее свои права. Вот они и стал
и между собою совещаться, как бы им избавиться от него и всех его сотовари
щей. «Я нашел к тому средство, Ц сказал наконец король королевне, Ц ты мо
жешь не тревожиться! Ни один из них не уйдет домой живым!»
Затем король обратился к шестерым друзьям и сказал им: «Ну, вы теперь долж
ны повеселиться, поесть и попить на радостях!» Ц и свел их в такую комнату
замка, у которой и пол и двери были железные, а все окна снабжены толстыми
железными решетками. В этой комнате накрыт был стол, заставленный дороги
ми кушаньями. «Пожалуйте сюда, Ц сказал король, Ц позабавьтесь в свое у
довольствие».
И как только они туда вошли, он приказал все двери запереть и задвижками з
адвинуть. Затем позвал повара и велел ему развести под тою комнатою огон
ь и до тех пор его поддерживать, пока железный пол не раскалится докрасна.
Повар исполнил приказ короля, и шестерым, сидевшим за столом, стало вскор
е в комнате тепленько, а затем уж и жарко, и они думали, что согрелись так от
еды; когда же жар все возрастал и возрастал в комнате и они захотели из нее
выйти, То увидели, что и окна, и двери заперты наглухо Тут только они поня
ли, что у короля недоброе на уме и он просто-напросто задумал их удушить ж
аром.
«Ну, это ему не удастся, Ц сказал тот, что был в шапчонке, Ц я такого сюда м
ороза напущу, с которым огню не поладить». Поправил свою шапчонку на голо
ве, и вдруг наступил такой холод, что жару сразу как не бывало, и даже все ку
шанья стали замерзать на блюдах.
По истечении двух часов король предположил, что все они уже погибли от жа
ры, приказал отворить дверь в ту комнату, и сам задумал на них посмотреть.
Но когда дверь отворилась, все шестеро подошли к нему живехоньки и здоро
вехоньки и сказали, что им было бы приятно из этой комнаты выйти погретьс
я, потому что тут холод был смертный, даже кушанья, мол, к блюдам примерзал
и
Тогда король в бешенстве направился вниз, к повару, распушил его и стал сп
рашивать, почему тот осмелился не исполнить его приказания. Повар ответи
л: «Помилуйте, извольте сами посмотреть, каков тут жар!» И король действит
ельно убедился в том, что громадное пламя пылало под полом железной комн
аты, и тут только понял, что он ничем не может повредить этим шестерым.
Стал он снова думать, как бы ему избавиться от таких докучных гостей. Позв
ал к себе вояку и спросил: «Не хочешь ли ты уступить мне твои права на мою д
очь за золото? Если да, бери его, сколько душе угодно». Ц «Отчего же! Я гото
в! Ц отвечал вояка. Ц Дайте мне за это право столько золота, сколько мой с
луга снести может, тогда я откажусь от руки вашей дочери». Король был этим
очень обрадован, а вояка сказал: «Коли так, я вернусь через две недели и ув
езу золото с собою».
Затем он созвал всех портных со всего королевства и засадил их за работу:
в течение двух недель они должны были сшить ему мешок для королевского з
олота. Когда же мешок был готов, то силач, тот самый, который с корнем мог вы
рывать деревья, должен был взять мешок на плечи и идти к королю за золотом.
Король увидал силача и изумился. «Что это за коренастый детина, Ц сказал
он, Ц что тащит на плече этот громаднейший тюк полотна?» Король даже стру
хнул, подумав, сколько этот детина унесет золота!
Потом он приказал принести целую бочку золота, которую едва могли тащить
на себе шестнадцать очень сильных людей, а наш силач ухватил ее одной руч
ищей, сунул ее преспокойно в мешок и спросил: «Зачем же вы сразу-то не прит
ащите побольше, ведь эта бочка в моем мешке чуть донышко прикрыла».
Тогда король приказал мало-помалу перетаскать к мешку всю свою сокровищ
ницу; силач всю ее принял, убрал в мешок и заполнил его все же только до пол
овины. «Тащите сюда еще! Ц кричал силач. Ц Ведь этими пустяками мешка не
наполнишь!»
Собрали еще со всего королевства семь тысяч повозок золота, и их все запи
хал силач в мешок вместе с упряжками волов. «Где мне тут разбираться, Ц г
оворил он, Ц возьму все, что под руку попадется, лишь бы мешок заполнить!»
Когда все это было в мешок вложено, а все еще оставалось в нем много места,
силач сказал: «Пора заканчивать! Можно, пожалуй, завязать мешок даже и не с
овсем полный». Сказав это, он взвалил мешок себе на спину и пошел путем-до
рогою со своими товарищами.
Когда король увидел, что один человек уносит на спине богатства всего ко
ролевства, то разгневался и приказал своей коннице сесть на коней, гнать
ся за этими шестью нахалами и отнять у силача его мешок.
Два полка конницы очень скоро нагнали уходивших и крикнули им: «Вы Ц наш
и пленники! Бросайте на землю мешок, не то всех вас изрубим!» Ц «Что это вы
рассказываете? Ц спросил тот, что мельницы ворочал дыханьем. Ц Мы ваши
пленники? Нет, уж скорее вам придется всем поплясать на воздухе!» И, придав
ив пальцем одну ноздрю, стал дуть в другую навстречу обоим полкам с такою
силою, что расстроил их ряды и разметал их прахом во все стороны.
Один из фельдфебелей стал молить о пощаде, упомянул о своих девяти ранах
и просил избавить его от незаслуженного позора. Тогда молодец приостано
вился на мгновенье, так что фельдфебель, вместе с другими взлетевший на в
оздух, мог благополучно опуститься на землю и услышал такой приказ от св
оего странного противника: «Ступай-ка и скажи королю, чтобы он еще больше
посылал за нами конницы в погоню: и с ними будет то же, что с вами было».
Король, услышав такие угрозы, сказал: «Ну их! Пусть убираются В них во все
х есть что-то недоброе».
А наши шестеро молодцов вернулись домой со своими богатствами, поделили
их между собою и жили припеваючи до самой смерти.
ВОЛК И ЧЕЛОВЕК
Однажды лисица рассказала волку о том, как человек
силен и что ни один зверь не может ему противостоять и разве только хитро
стью может спасти от него свою шкуру. «Ну, повидай я хоть разочек человека,
Ц сказал волк, Ц я все же на него бросился бы». Ц «В этом я берусь тебе по
мочь, Ц сказала лисица, Ц приди только ко мне завтра пораньше, я тебе пок
ажу человека».
Волк явился ранешенько, и лисица повела его на дорогу, по которой ежеднев
но проходил охотник.
Сначала по дороге прошел старый отставной солдат. «Это человек, что ли?»
Ц спросил волк. «Нет, Ц ответила лисица, Ц этот прежде был человеком».
Затем прошел маленький мальчик в школу. «Это, что ли, человек?» Ц «Нет, это
т еще будет человеком».
Наконец идет по дороге охотник с двустволкой за спиной и с охотничьим но
жом у пояса. «Вон видишь, Ц сказала лисица волку, Ц идет по дороге челове
к, на которого ты можешь напасть, если хочешь, ну, а я поспешу удалиться к се
бе в пещеру».
Волк бросился прямо к человеку, а охотник, увидав его, сказал: «Жаль, что у м
еня ружье не пулей заряжено». Приложился и выпустил весь заряд дроби из с
воего ружья волку в морду.
Волк скорчил морду, но не дал устрашить себя и смело продолжал наступать
на человека; тогда охотник угостил его и вторым зарядом дроби.
Волк кое-как совладал с болью и напал-таки на человека; тогда тот выхвати
л свой охотничий нож и нанес им дватри удара, так что волк, истекая кровью,
с ревом бросился бежать к логовищу лисицы.
«Ну, братец-волк, Ц спросила лисица, Ц расскажи, как ты управился с челов
еком?» Ц «Ах, Ц сказал ей волк в ответ, Ц я никак не мог себе представить,
что человек так силен! Сначала взял он палку с плеча, дунул в нее, и прямо мн
е в лицо полетело что-то такое, что ужасно меня защекотало; еще дунул, и я по
чувствовал, что около самого моего носа как бы молния блеснула и градом в
меня ударило
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
ваний и ему посчастливилось с его косою на одном острове, где жители поня
тия о косе не имели.
Там, когда поспевали хлеба на поле, жители вывозили в поле пушки и пушечны
ми выстрелами срезали хлеба до корня. Но это было и трудно, и неудобно: оди
н стрелял поверх хлеба, другой попадал не в стебли, а в самые колосья и шир
око их разметывал кругом; при этом много зерна пропадало, да и шум был невы
носимый.
А наш молодец со своей косой как пристал к полю, так втихомолку и очень ско
ро скосил его чистехонько, и все жители острова надивиться не могли его п
роворству.
Они готовы были дать ему за это драгоценное орудие все, чего бы он ни потре
бовал.
И дали за косу коня, навьючив на него столько золота, сколько тот снести мо
г.
Тут уж и третий захотел пристроить свою кошку к надлежащему месту.
И с ним то же случилось, что и с его братьями: пока он бродил по материку, кош
ка его никому не была нужна.
Везде кошек было столько, что новорожденных котят почти всюду топили в в
оде.
Наконец задумал он переплыть на корабле на какой-то остров, и на его счаст
ье оказалось, что на том острове никто никогда еще кошки не видывал, а мыше
й развелось там такое великое множество, что они во всех домах и при хозяе
вах, и без хозяев сотнями бегали по скамьям и по столам.
Все жители острова жаловались на это бедствие, и сам король не мог от мыше
й уберечься в своем королевском замке: мыши пищали и скреблись у него во в
сех углах, и уничтожали все, что только им на зуб попадалось.
Вот кошка и принялась за свою охоту, и скорехонько очистила в замке две за
лы от мышей. Само собою разумеется, что все подданные стали просить корол
я приобрести такое драгоценное животное для блага государства.
Король охотно отдал за кошку то, что ее хозяин за этого зверя потребовал, а
именно Ц мула, навьюченного золотом. И третий брат вернулся домой с наиб
ольшим богатством. После его отъезда с острова кошка в замке королевском
стала всласть уничтожать мышей и столько их загрызла, что уж и сосчитать
их было невозможно.
Наконец она уж очень притомилась от этой работы, и стала ее сильная жажда
мучить, приостановилась она, подняла голову вверх и давай во всю глотку м
яукать.
Король и все его люди, как услыхали этот необычный для них звук, смертельн
о перепугались и всей гурьбой пустились бежать из королевского замка.
Затем собрались они все на совет и стали раздумывать, как им следует пост
упить.
Напоследок было решено послать к кошке герольда и потребовать от нее, чт
обы она покинула замок, а в противном случае ее принудят к этому силою.
Советники сказали королю: «Уж лучше пусть мы от мышей будем терпеть, к это
му злу мы привычны, нежели подвергать жизнь свою опасности от такого чуд
овища».
Один из придворных пажей должен был немедленно отправиться в замок и спр
осить у кошки, желает ли она добровольно оставить королевский замок или
нет.
Кошка, которую тем временем жажда стала еще больше мучить, на возрос пажа
могла ответить только: «Мяу, мяу!»
Пажу послышалось, что она говорит: «Не уйду, не уйду!» Ц и такой ответ он пе
редал королю.
«В таком случае, Ц сказали королевские советники, Ц она должна будет ус
тупить силе!» Подвезли к замку пушки Ц и давай палить!
Когда выстрелы стали достигать той залы, где сидела кошка, она преблагоп
олучно выпрыгнула из окна; но осаждающие до тех пор палили, пока от всего з
амка камня на камне не осталось.
ВШЕСТЕРОМ, ЦЕЛЫЙ СВЕ
Т ОБОЙДЕМ
Давно, очень давно жил на свете такой человек, кото
рый разумел разные искусства. Служил он и в военной службе и выказал себя
на войне мужественным воином; когда же война окончилась, он вышел в отста
вку и получил три геллера на дорогу. «Ну, Ц сказал он, Ц не очень-то мне эт
о по нутру! Вот если я сумею подобрать настоящих молодцов, так королю, пожа
луй, придется выдать мне на руки сокровища всей своей земли».
Пошел он в лес и видит там человека, который вырвал шесть деревьев с корне
м, словно соломинки. Он и спросил его: «Хочешь ли ты поступить ко мне на слу
жбу и всюду за мною следовать?» Ц «Ладно, Ц отвечал тот, Ц но только я сн
ачала снесу моей матушке вязаночку дров!» Ц взял одно из деревьев, замот
ал его вокруг остальных шести, взвалил всю вязанку на плечи и понес. Потом
вернулся и пошел со своим новым господином, который сказал: «Мы вдвоем, ко
нечно, весь свет обойдем!»
Прошли они немного и повстречались с охотником, который, стоя на коленях,
приложился из ружья и прицеливался. Бывший вояка и спросил его: «Охотник,
ты кого же подстрелить собираешься?» А тот отвечал: «Да вот в двух милях от
сюда на ветке дуба сидит муха, так я хочу ей левый глаз прострелить». Ц «О
го! Ну, так ступай за мной, Ц сказал ему вояка, Ц мы втроем весь свет обойд
ем!»
Охотник согласился и пошел за ним следом, и они втроем пришли к семи ветря
ным мельницам, которые живо работали крыльями, хотя ветра никакого не бы
ло и ни один листок не шевелился на дереве. «Понять не могу, отчего вертятс
я мельницы Ц в воздухе никакого дуновения не заметно», Ц сказал вояка и
пошел со своими слугами далее.
Когда же они прошли мили две, то увидели, что сидит на дереве человек и, при
крыв одну ноздрю, дует из другой. «Эй, ты, что ты там на дереве делаешь?» Ц с
просил вояка. И тот отвечал: «А вот, в двух милях отсюда стоят рядом семь ве
тряных мельниц, я отсюда дую, они и вертятся». Ц «Ого! Ступай и ты со мной!
Ц сказал вояка. Ц Ведь мы-то вчетвером весь свет обойдем!»
Слез парень с дерева и пошел за ним вслед, а немного спустя увидели они и е
ще молодца, который стоял на одной ноге, а другую отстегнул и около себя по
ставил. «Это ты ловко придумал для отдохновения!» Ц сказал ему вояка. «Да
ведь я Ц скороход, Ц отвечал молодчик, Ц и вот для того, чтобы не слишком
быстро бегать, я и отстегнул себе другую ногу, а то ведь когда я на двух ног
ах бегу, то за мной и птицы не угонятся». Ц «Ого! Ну, так ступай же и ты с нами
! Ведь мы-то впятером весь свет обойдем».
Пошел и этот за ним следом, и несколько времени спустя повстречались они
еще с одним молодцом, у которого шапчонка на голове еле-еле держалась, сов
сем на ухо свисла. Вот и сказал ему вояка: «Щеголевато, ухарски шапчонка у
тебя надета, приятель! Ты бы уж ее совсем на ухо повесил, совсем бы дураком
тогда смотрелся!» Ц «Не смею надеть иначе, Ц отвечал молодец. Ц Надень
я ее прямо, такой по всей земле мороз наступит, что птицы станут на лету ме
рзнуть и на землю падать». Ц «О, ступай же и ты с нами, Ц сказал вояка, Ц в
едь мы-то вшестером весь свет обойдем».
Вот и пришли шестеро в город, в котором королем было объявлено во всеобще
е сведение, что тот, кто вызовется бегать взапуски с его дочерью и одержит
над нею верх в этом состязании, получит в награду ее руку; если же она одер
жит над ним верх, то смельчак поплатится головою.
Вояка вызвался вступить в состязание с королевною, но добавил: «Я не сам п
обегу, а за себя слугу своего пошлю». Ц «Тогда и он тоже должен будет риск
овать своей жизнью, Ц сказал король. Ц В случае неудачи и ты, и он Ц вы об
а поплатитесь головами».
Когда они заключили и скрепили этот договор, вояка пристегнул бегуну дру
гую ногу и сказал ему: «Смотри, беги проворнее и помоги нам одержать побед
у».
А было условлено, что победителем будут считать того, кто раньше принесе
т воды из отдаленного источника. И бегун, и королевна получили по кружке и
одновременно пустились бежать; но королевна успела лишь отбежать немно
го, а бегун уже из глаз скрылся, словно вихрь промчался. В самое короткое в
ремя он достиг источника, зачерпнул полную кружку воды и побежал назад.
На самой средине обратного пути на бегуна вдруг напала усталость; он пос
тавил около себя кружку, прилег на дороге и заснул. А под голову себе вмест
о подушки он положил конский череп, валявшийся тут же, подумав: «На жестко
м изголовье много не наспишь».
Между тем королевна, которая тоже бегала настолько хорошо, насколько мож
ет бегать обыкновенный человек, прибежала к источнику и поспешила оттуд
а обратно с полною кружкою воды; когда же она увидала, что бегун лежит и сп
ит на дороге, она этому очень обрадовалась и сказала: «Мой противник тепе
рь у меня в руках», Ц выплеснула воду из его кружки и помчалась дальше.
Победа осталась бы на ее стороне, но, на счастье вояки, зоркий охотник, сто
явший на башне замка, увидел все, что произошло. «Ну, нет, Ц сказал он, Ц ко
ролевне нас победить не придется!» Ц зарядил ружье да так ловко выстрел
ил, что выбил конский череп из-под головы бегуна, не причинив ему самому н
икакого вреда.
Проснулся бегун, вскочил на ноги, увидел, что кружка его опорожнена, а коро
левна уже далеко его опередила. Но он не оробел нисколько, опять сбегал с к
ружкою к ручью, опять почерпнул воды и все-таки на десять минут раньше кор
олевны прибежал к замку. «Вот теперь, Ц сказал он, Ц я только что ноги рас
правил, а до этого мой бег и бегом называть не стоило».
Но король, а еще более его дочь, были очень оскорблены тем, что какой-то про
стой отставной солдат мог теперь заявить на нее свои права. Вот они и стал
и между собою совещаться, как бы им избавиться от него и всех его сотовари
щей. «Я нашел к тому средство, Ц сказал наконец король королевне, Ц ты мо
жешь не тревожиться! Ни один из них не уйдет домой живым!»
Затем король обратился к шестерым друзьям и сказал им: «Ну, вы теперь долж
ны повеселиться, поесть и попить на радостях!» Ц и свел их в такую комнату
замка, у которой и пол и двери были железные, а все окна снабжены толстыми
железными решетками. В этой комнате накрыт был стол, заставленный дороги
ми кушаньями. «Пожалуйте сюда, Ц сказал король, Ц позабавьтесь в свое у
довольствие».
И как только они туда вошли, он приказал все двери запереть и задвижками з
адвинуть. Затем позвал повара и велел ему развести под тою комнатою огон
ь и до тех пор его поддерживать, пока железный пол не раскалится докрасна.
Повар исполнил приказ короля, и шестерым, сидевшим за столом, стало вскор
е в комнате тепленько, а затем уж и жарко, и они думали, что согрелись так от
еды; когда же жар все возрастал и возрастал в комнате и они захотели из нее
выйти, То увидели, что и окна, и двери заперты наглухо Тут только они поня
ли, что у короля недоброе на уме и он просто-напросто задумал их удушить ж
аром.
«Ну, это ему не удастся, Ц сказал тот, что был в шапчонке, Ц я такого сюда м
ороза напущу, с которым огню не поладить». Поправил свою шапчонку на голо
ве, и вдруг наступил такой холод, что жару сразу как не бывало, и даже все ку
шанья стали замерзать на блюдах.
По истечении двух часов король предположил, что все они уже погибли от жа
ры, приказал отворить дверь в ту комнату, и сам задумал на них посмотреть.
Но когда дверь отворилась, все шестеро подошли к нему живехоньки и здоро
вехоньки и сказали, что им было бы приятно из этой комнаты выйти погретьс
я, потому что тут холод был смертный, даже кушанья, мол, к блюдам примерзал
и
Тогда король в бешенстве направился вниз, к повару, распушил его и стал сп
рашивать, почему тот осмелился не исполнить его приказания. Повар ответи
л: «Помилуйте, извольте сами посмотреть, каков тут жар!» И король действит
ельно убедился в том, что громадное пламя пылало под полом железной комн
аты, и тут только понял, что он ничем не может повредить этим шестерым.
Стал он снова думать, как бы ему избавиться от таких докучных гостей. Позв
ал к себе вояку и спросил: «Не хочешь ли ты уступить мне твои права на мою д
очь за золото? Если да, бери его, сколько душе угодно». Ц «Отчего же! Я гото
в! Ц отвечал вояка. Ц Дайте мне за это право столько золота, сколько мой с
луга снести может, тогда я откажусь от руки вашей дочери». Король был этим
очень обрадован, а вояка сказал: «Коли так, я вернусь через две недели и ув
езу золото с собою».
Затем он созвал всех портных со всего королевства и засадил их за работу:
в течение двух недель они должны были сшить ему мешок для королевского з
олота. Когда же мешок был готов, то силач, тот самый, который с корнем мог вы
рывать деревья, должен был взять мешок на плечи и идти к королю за золотом.
Король увидал силача и изумился. «Что это за коренастый детина, Ц сказал
он, Ц что тащит на плече этот громаднейший тюк полотна?» Король даже стру
хнул, подумав, сколько этот детина унесет золота!
Потом он приказал принести целую бочку золота, которую едва могли тащить
на себе шестнадцать очень сильных людей, а наш силач ухватил ее одной руч
ищей, сунул ее преспокойно в мешок и спросил: «Зачем же вы сразу-то не прит
ащите побольше, ведь эта бочка в моем мешке чуть донышко прикрыла».
Тогда король приказал мало-помалу перетаскать к мешку всю свою сокровищ
ницу; силач всю ее принял, убрал в мешок и заполнил его все же только до пол
овины. «Тащите сюда еще! Ц кричал силач. Ц Ведь этими пустяками мешка не
наполнишь!»
Собрали еще со всего королевства семь тысяч повозок золота, и их все запи
хал силач в мешок вместе с упряжками волов. «Где мне тут разбираться, Ц г
оворил он, Ц возьму все, что под руку попадется, лишь бы мешок заполнить!»
Когда все это было в мешок вложено, а все еще оставалось в нем много места,
силач сказал: «Пора заканчивать! Можно, пожалуй, завязать мешок даже и не с
овсем полный». Сказав это, он взвалил мешок себе на спину и пошел путем-до
рогою со своими товарищами.
Когда король увидел, что один человек уносит на спине богатства всего ко
ролевства, то разгневался и приказал своей коннице сесть на коней, гнать
ся за этими шестью нахалами и отнять у силача его мешок.
Два полка конницы очень скоро нагнали уходивших и крикнули им: «Вы Ц наш
и пленники! Бросайте на землю мешок, не то всех вас изрубим!» Ц «Что это вы
рассказываете? Ц спросил тот, что мельницы ворочал дыханьем. Ц Мы ваши
пленники? Нет, уж скорее вам придется всем поплясать на воздухе!» И, придав
ив пальцем одну ноздрю, стал дуть в другую навстречу обоим полкам с такою
силою, что расстроил их ряды и разметал их прахом во все стороны.
Один из фельдфебелей стал молить о пощаде, упомянул о своих девяти ранах
и просил избавить его от незаслуженного позора. Тогда молодец приостано
вился на мгновенье, так что фельдфебель, вместе с другими взлетевший на в
оздух, мог благополучно опуститься на землю и услышал такой приказ от св
оего странного противника: «Ступай-ка и скажи королю, чтобы он еще больше
посылал за нами конницы в погоню: и с ними будет то же, что с вами было».
Король, услышав такие угрозы, сказал: «Ну их! Пусть убираются В них во все
х есть что-то недоброе».
А наши шестеро молодцов вернулись домой со своими богатствами, поделили
их между собою и жили припеваючи до самой смерти.
ВОЛК И ЧЕЛОВЕК
Однажды лисица рассказала волку о том, как человек
силен и что ни один зверь не может ему противостоять и разве только хитро
стью может спасти от него свою шкуру. «Ну, повидай я хоть разочек человека,
Ц сказал волк, Ц я все же на него бросился бы». Ц «В этом я берусь тебе по
мочь, Ц сказала лисица, Ц приди только ко мне завтра пораньше, я тебе пок
ажу человека».
Волк явился ранешенько, и лисица повела его на дорогу, по которой ежеднев
но проходил охотник.
Сначала по дороге прошел старый отставной солдат. «Это человек, что ли?»
Ц спросил волк. «Нет, Ц ответила лисица, Ц этот прежде был человеком».
Затем прошел маленький мальчик в школу. «Это, что ли, человек?» Ц «Нет, это
т еще будет человеком».
Наконец идет по дороге охотник с двустволкой за спиной и с охотничьим но
жом у пояса. «Вон видишь, Ц сказала лисица волку, Ц идет по дороге челове
к, на которого ты можешь напасть, если хочешь, ну, а я поспешу удалиться к се
бе в пещеру».
Волк бросился прямо к человеку, а охотник, увидав его, сказал: «Жаль, что у м
еня ружье не пулей заряжено». Приложился и выпустил весь заряд дроби из с
воего ружья волку в морду.
Волк скорчил морду, но не дал устрашить себя и смело продолжал наступать
на человека; тогда охотник угостил его и вторым зарядом дроби.
Волк кое-как совладал с болью и напал-таки на человека; тогда тот выхвати
л свой охотничий нож и нанес им дватри удара, так что волк, истекая кровью,
с ревом бросился бежать к логовищу лисицы.
«Ну, братец-волк, Ц спросила лисица, Ц расскажи, как ты управился с челов
еком?» Ц «Ах, Ц сказал ей волк в ответ, Ц я никак не мог себе представить,
что человек так силен! Сначала взял он палку с плеча, дунул в нее, и прямо мн
е в лицо полетело что-то такое, что ужасно меня защекотало; еще дунул, и я по
чувствовал, что около самого моего носа как бы молния блеснула и градом в
меня ударило
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86