«Коли не отрубишь, так ты з
а нее будешь в ответе, и я тебя самого унесу!»
Перепугался мельник и обещал нечистому повиноваться. И пошел он к дочери
, и сказал: «Дитя мое, если я тебе не отрублю обеих рук, то дьявол унесет меня
, и я со страха обещал ему, что это сделаю. Так помоги же мне в моей беде и про
сти то зло, которое я тебе причиняю».
Она отвечала: «Милый батюшка, делайте со мною, что хотите, ведь я ваше дети
ще». Затем она протянула ему обе руки и дала их себе обрубить.
И в третий раз явился нечистый, но она так долго и так много плакала над св
оими обрубками, что и их успела омыть своими слезами. Тогда уж он должен бы
л отступиться и потерял на нее всякое право.
Мельник сказал дочери: «Благодаря тебе я получил такое большое богатств
о, что всю свою жизнь буду тебя содержать наилучшим образом». Она же отвеч
ала ему: «Здесь я не могу остаться, я уйду отсюда. Добрые люди дадут мне сто
лько, сколько мне нужно».
Затем она велела привязать ей искалеченные руки за спину, с восходом сол
нца пустилась в путь и шла весь день до самой ночи.
Вот и пришла она к королевскому саду и при лунном свете увидела, что дерев
ья в нем были усыпаны чудными плодами. Но она никак не могла проникнуть в с
ад, потому что кругом его была вода. А так как она шла целый день и ни кусочк
а у ней во рту не было, то голод ее томил, и она подумала: «Ах, если бы я в тот с
ад попасть могла, тех плодов отведать, а не то я совсем пропаду».
И стала она на колени, и обратилась к Господу Богу с молитвою. И вдруг явил
ся ангел с небес, запер шлюзом воду, так что ров вокруг сада обсох, и она мог
ла перейти его посуху.
Вот и направилась она в сад, и ангел пошел за нею следом. Увидала она плодо
вое дерево и на нем чудные груши; но все они были сочтены.
Подошла она к дереву и съела одну грушу прямо с дерева, не срывая, чтобы ут
олить свой голод, и ни одной не тронула более.
Садовник это видел, но так как около безручки стоял ангел, то он испугался
и подумал, что эта девушка Ц не человек, а дух какой-нибудь, и промолчал, и
не посмел ни заговорить с этим духом, ни закричать. Когда же она съела груш
у, то насытилась и укрылась в кустах.
Король, которому сад принадлежал, на другой день сошел в сад, стал считать
груши на дереве и одной не досчитался; он спросил садовника, куда она дева
лась: и под деревом ее не видать, и на дереве нет.
Садовник ему отвечал: «Прошлою ночью приходил сюда какой-то дух без рук и
грушу прямо с дерева съел, не срывая».
Король сказал: «Как же этот дух перешел через воду? И куда он ушел, съевши г
рушу?»
Садовник отвечал: «Сошел кто-то с неба в белоснежной одежде, запер шлюз, и
воду остановил, и дал этому духу перейти через ров посуху. А так как тот, чт
о в белой одежде был, вероятно, ангел, то я побоялся его расспрашивать или
закричать. Когда же дух съел грушу, он опять удалился».
Король сказал: «Ну, коли это так было, как ты говоришь, так я с тобою нынешне
ю ночью останусь стеречь сад».
Чуть стемнелось, пришел король в сад и привел с собою священника, который
должен был вступить с духом в беседу. Все трое уселись под деревом и стали
прислушиваться.
В самую полночь выползла безручка из куста, подошла к дереву и опять прям
о с ветки, не срывая, съела еще одну грушу; а рядом с нею стоял ангел в белосн
ежном одеянии.
Тогда выступил священник из-под дерева и спросил: «От Бога ты ниспослан и
ли из мира пришел? Дух ты или человек?» Она отвечала: «Я не дух, я Ц несчастн
ая, всеми покинутая, кроме Бога».
Король сказал: «Если ты всеми покинута, то я тебя не покину». Он взял ее с со
бою, повел в свой королевский замок, полюбил ее за красоту и кротость, прик
азал ей приделать серебряные руки и взял ее себе в супруги.
Год спустя пришлось королю ехать на войну, и поручил он молодую королеву
своей матери на попечение, сказав: «Если она родит, то позаботьтесь о ней и
поухаживайте, и тотчас известите меня об этом письмом».
Вот и родила она королю славного сынка. Мать тотчас написала о том королю
и возвестила ему эту радость.
Посланный с письмом остановился в пути у какого-то ручья и заснул, утомив
шись в дороге. Тогда явился нечистый, постоянно старавшийся вредить набо
жной королеве, и подменил письмо другим, в котором написано было, что коро
лева родила страшного оборотня.
Прочитав письмо, король перепугался и опечалился, однако же отписал в от
вет, чтобы за королевой ухаживали и берегли ее до его приезда.
Пошел посланный с письмом обратно, остановился для отдыха в том же месте
и опять заснул. И опять явился нечистый и подменил письмо в его сумке друг
им письмом, в котором король будто бы приказывал и королеву, и ее ребенка у
мертвить.
Старуха-мать ужасно перепугалась, получив это письмо, не решалась ему ве
рить и еще раз написала королю, но не получила никакого ответа, потому что
нечистый все подменивал письма у посланного, а в последнем письме от кор
оля было даже приказано прислать королю язык и очи королевы в доказатель
ство того, что казнь над нею совершена.
Но старуха-мать обливалась слезами при мысли, что должна пролиться кров
ь ни в чем не повинная; она приказала ночью привести себе лань, убила ее, от
резала у ней язык, и вынула очи, и припрятала их.
Затем обратилась к королеве и сказала: «Не могу я допустить, чтобы ты была
умерщвлена по приказу короля, но и дольше здесь оставаться ты тоже не мож
ешь Ступай со своим ребенком куда глаза глядят и никогда более сюда не в
озвращайся».
Она подвязала ей ребенка за спину, и несчастная вышла со слезами из корол
евского замка.
Пришла она в большой дремучий лес, опустилась на колени и стала молиться
Богу, и ангел Господень явился ей и привел ее к маленькой избушке, над кото
рой был прибит щиток с надписью: «Здесь каждый может жить».
Из той избушки вышла как снег белая девушка и сказала: «Добро пожаловать,
госпожа королева!» Ц и ввела ее в избушку. Она отвязала мальчугана со спи
ны безручки и приложила к ее груди, чтобы он мог насытиться, а затем уложил
а его спать в чудную кроватку.
Тогда сказала несчастная: «Откуда ты знаешь, что я была королевой?» Белая
как снег девушка отвечала ей: «Я Ц ангел, посланный Богом ходить за тобой
и твоим ребенком».
И оставалась безручка в той избушке семь лет сряду, и жила без забот, а по о
собой милости Божией за ее благочестие у ней вновь выросли обрубленные р
уки.
А король между тем вернулся наконец с войны, и первое желание его было Ц п
оскорее увидеться с женою и ребенком. Тогда его мать-старуха стала плака
ть и сказала: «Злой ты человек! Зачем ты мне написал, что я должна загубить
две невинные души! Ц и, показав ему оба письма, подмененные нечистым, доб
авила: Ц Я исполнила твое приказание!» Ц и показала ему в доказательств
о язык и очи лани.
Тогда король стал еще горше матери плакать по своей несчастной жене и св
оему сыночку, так что даже и матьстаруха над ним сжалилась и сказала ему: «
Утешься, она жива! Это Авелела тайно убить лань и от нее добыла язык и очи; а
твоей жене я привязала ее дитя за плечи, сказала ей, чтобы шла куда глаза г
лядят, и взяла с нее обещание, что никогда более сюда не вернется, потому ч
то ты так против нее озлоблен».
Тогда король сказал: «Пойду же и я хоть на самый край света белого и ни пит
ь, ни есть не стану, пока не отыщу моей милой жены и ребенка, если только они
тем временем не погибли или не умерли с голоду».
Вот и стал король скитаться по белу свету, и скитался он семь лет, и искал ж
ену свою во всех ущельях и пещерах, но нигде не находил ее и уж думал, что он
а погибла. Он и не ел, и не пил все эти семь лет; но Бог подкрепил его.
Наконец пришел он в большой лес и набрел в нем на маленькую избушку, на кот
орой прибит был щиток с надписью: «Здесь каждый может жить».
Тогда вышла к нему из избушки как снег белая девушка, взяла его за руку, вв
ела в избушку и сказала: «Добро пожаловать, господин король!» Ц и спросил
а его, откуда он пришел.
Король отвечал: «Вот скоро уж семь лет тому минет, как я по белу свету скит
аюсь, ищу жену мою с ребенком, но нигде не могу ее отыскать». Ангел предлож
ил ему и еду, и питье, но тот не принял, думая только отдохнуть немного. И он
прилег соснуть, и покрыл лицо платком.
Затем ангел пришел в комнату, в которой королева сидела со своим сыном (а з
вала она его Горемыкой), и сказал: «Выходи туда и с ребенком Ц твой супруг
сюда пришел».
Королева вошла туда, где лежал ее муж, и платок упал у него с лица. Тогда она
сказала сыну: «Горемыка, подними отцу твоему платок и прикрой ему лицо».
Король это слышал в полудремоте и еще раз, уж нарочно, скинул платок с лица
.
Это раздосадовало мальчика, и он сказал: «Милая матушка, как это ты говори
шь, чтобы я прикрыл лицо моему отцу, когда у меня нет вовсе отца на свете? Я у
чился молитве: Отче наш, сущий на небесах, Ц и тогда ты сказала, что отец
у меня на небе и что это Ц Бог милосердный! А этого чужого человека я не зн
аю Ц это не отец мне».
Услышав это, король поднялся и спросил, кто она. И она отвечала: «Я Ц твоя ж
ена, а это Ц твой сын. Горемыка».
Посмотрел он на живые руки и сказал: «У моей жены руки были серебряные». Он
а отвечала: «Эти руки отросли у меня по великой милости Божией».
Между тем ангел принес из другой комнаты и ее серебряные руки и показал к
оролю. Тут только он убедился, что это была его дорогая жена и его милое ди
тя, и стал он их целовать, и радоваться, и сказал: «Тяжелый камень у меня с ду
ши свалился».
Тут ангел Божий усадил их за общую трапезу, и затем уже они направились до
мой, к старой матери короля.
И была всюду радость великая, и король с королевой еще раз отпраздновали
свадьбу и жили счастливо до своей блаженной кончины.
РАЗУМНЫЙ ГАНС
Мать Ганса спрашивает: «Куда собрался, сынок?» Ганс
отвечает: «К Гретель». Ц «Смотри же, не оплошай!» Ц «Небось, не оплошаю! П
рощай, матушка!» Ц «Прощай, Ганс».
Пришел Ганс к Гретель.
«Здравствуй, Гретель!» Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес, от тебя взять хочу».
Гретель дарит Гансу иголку.
Ганс говорит: «Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс берет иголку, втыкает ее в воз с сеном и идет за тем возом до дому.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ты ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц «Ч
то тебе Гретель дала?» Ц «Иголку дала». Ц «А где у тебя иголка, Ганс?» Ц «
В воз сена ее воткнул». Ц «Ну, это ты глупо сделал, Ганс, тебе бы иголку-то н
а рукав приколоть». Ц «Ну, ничего Ц другой раз лучше сделаю».
«Куда собрался, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри же, не оплошай, Га
нс!» Ц «Небось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Приходит Ганс к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес, от тебя получить хочу».
Гретель подарила Гансу ножик.
«Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс берет ножик, втыкает его в рукав и идет домой.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ты ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц «Ч
то тебе Гретель дала?» Ц «Ножик дала». Ц «А где же у тебя ножик, Ганс?» Ц «
В рукав заткнул». Ц «Глупо ты это сделал, Ганс; тебе бы нож-то в карман был
о сунуть». Ц «Ну, ничего; в другой раз лучше сделаю».
«Куда собрался, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри, не оплошай, Ганс
». Ц «Небось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс приходит к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес, от тебя получить хочу».
Гретель дарит ему козочку.
«Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс берет козу, связывает ей ноги и сует ее в карман. Приходит домой, а коз
очка-то у него в кармане задохнулась.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ты ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц «Ч
то же тебе Гретель дала?» Ц «Козочку дала». Ц «А где же у тебя козочка, Ган
с?» Ц «В карман ее сунул». Ц «Ты глупо это сделал, Ганс; тебе бы козочку-то
на веревку привязать». Ц «Ну, ничего, другой раз лучше сделаю».
«Куда, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри, не оплошай, Ганс». Ц «Неб
ось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Приходит Ганс к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего. От тебя получить хочу».
Гретель дарит ему кусок свиного сала.
«Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс берет кусок сала, навязывает его на веревку и тащит за собою. Подбежа
ли собаки и съели все сало.
Приходит домой Ц за ним одна веревка тащится, а на веревке-то и нет ничег
о.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц «А чт
о тебе Гретель дала?» Ц «Кусок сала дала». Ц «А где же у тебя сало, Ганс?»
Ц «Привязал на веревку, домой поволок, собаки и съели». Ц «Глупо ты это с
делал, Ганс; тебе бы сало-то на голове принести». Ц «Ну, ничего, другой раз
лучше сделаю».
«Куда, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри, не оплошай, Ганс». Ц «Неб
ось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Приходит Ганс к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес Ц от тебя получить хочу».
Гретель дарит Гансу теленка.
«Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Взял Ганс теленка, положил его себе на голову Ц и теленок, брыкаясь, все л
ицо ему помял.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что же ты ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц
«А что она тебе дала?» Ц «Теленка дала». Ц «А где же у тебя теленок?» Ц «Д
а вот, на голове его нес, он мне ногами все лицо помял». Ц «Ну, ты это глупо с
делал, Ганс. Тебе бы теленка пригнать да к колу привязать». Ц «Ну, ничего, д
ругой раз лучше сделаю».
«Куда, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри, не оплошай, Ганс». Ц «Неб
ось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс приходит к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес Ц от тебя получить хочу».
Гретель сказала Гансу: «Я с тобой сама пойду».
Ганс берет с собой Гретель, привязывает ее на веревку и гонит впереди себ
я; приводит ее к колу и накрепко к нему привязывает. Затем идет Ганс к свое
й матери.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц саму ее с собою привел».
Ц «Да где же ты Гретель подевал?» Ц «На веревке пригнал, к колу привязал,
травки ей бросил». Ц «Глупо ты это сделал, Ганс; ты должен на ее лицо ласко
вые взгляды глазами бросать». Ц «Ну, ничего, в другой раз лучше сделаю».
Ганс идет в стойло, вырезает у всех телят и баранов глаза и вскидывает их в
лицо Гретель.
Ну, тогда уж Гретель на него не на шутку озлилась, с привязи сорвалась и уб
ежала А была Гансу невестой!
ТРИ ЯЗЫКА
В Швейцарии жил некогда старик-граф, у которого бы
л всего один сын, но он был глуп и ничему не мог научиться. Тогда сказал ему
отец: «Слушай, сын мой, что я ни делаю, ничего тебе в голову вдолбить не могу
. Надо тебе отсюда отправиться к одному знаменитому учителю; я тебя перед
ам ему, и пусть он с тобою попробует заняться».
Юноша был отослан отцом в другой город и целый год оставался у учителя.
По прошествии же года он опять вернулся домой, и отец спросил его: "Ну, сыно
к, чему же ты научился? Ц «Батюшка, я выучился разуметь то, что собаки лают
», Ц отвечал сын. «Ах, Господи! Да неужели ты только этому и научился? Так я
тебя лучше уж отдам в другой город, к другому учителю».
И свез туда юношу, и оставался он еще год у другого учителя в науке.
Когда же окончил ученье, отец опять-таки спросил его: «Ну, сынок, чему же ты
научился?» Тот отвечал: «Батюшка, я научился тому, что птицы между собой го
ворят».
Тогда отец разгневался и сказал: «Ах ты, пропащий человек, сколько ты поте
рял драгоценного времени, ничему не выучился и не стыдишься мне на глаза
показываться! Пошлю я тебя еще к третьему учителю, и уж если ты у него ниче
му не научишься, так я и отцом твоим не хочу называться!»
Сын и у третьего учителя оставался ровнешенько год, и когда домой вернул
ся, отец опять его спросил: «Чему, сынок, выучился?» Сын отвечал: «Дорогой б
атюшка, в этот год я научился понимать, что лягушки квакают».
Тогда отец пришел в величайшую ярость, вскочил со своего места, созвал лю
дей своих и сказал им: «Этот человек мне больше не сын! Я выгоняю его из мое
го дома и приказываю вам отвести его в лес и лишить жизни».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
а нее будешь в ответе, и я тебя самого унесу!»
Перепугался мельник и обещал нечистому повиноваться. И пошел он к дочери
, и сказал: «Дитя мое, если я тебе не отрублю обеих рук, то дьявол унесет меня
, и я со страха обещал ему, что это сделаю. Так помоги же мне в моей беде и про
сти то зло, которое я тебе причиняю».
Она отвечала: «Милый батюшка, делайте со мною, что хотите, ведь я ваше дети
ще». Затем она протянула ему обе руки и дала их себе обрубить.
И в третий раз явился нечистый, но она так долго и так много плакала над св
оими обрубками, что и их успела омыть своими слезами. Тогда уж он должен бы
л отступиться и потерял на нее всякое право.
Мельник сказал дочери: «Благодаря тебе я получил такое большое богатств
о, что всю свою жизнь буду тебя содержать наилучшим образом». Она же отвеч
ала ему: «Здесь я не могу остаться, я уйду отсюда. Добрые люди дадут мне сто
лько, сколько мне нужно».
Затем она велела привязать ей искалеченные руки за спину, с восходом сол
нца пустилась в путь и шла весь день до самой ночи.
Вот и пришла она к королевскому саду и при лунном свете увидела, что дерев
ья в нем были усыпаны чудными плодами. Но она никак не могла проникнуть в с
ад, потому что кругом его была вода. А так как она шла целый день и ни кусочк
а у ней во рту не было, то голод ее томил, и она подумала: «Ах, если бы я в тот с
ад попасть могла, тех плодов отведать, а не то я совсем пропаду».
И стала она на колени, и обратилась к Господу Богу с молитвою. И вдруг явил
ся ангел с небес, запер шлюзом воду, так что ров вокруг сада обсох, и она мог
ла перейти его посуху.
Вот и направилась она в сад, и ангел пошел за нею следом. Увидала она плодо
вое дерево и на нем чудные груши; но все они были сочтены.
Подошла она к дереву и съела одну грушу прямо с дерева, не срывая, чтобы ут
олить свой голод, и ни одной не тронула более.
Садовник это видел, но так как около безручки стоял ангел, то он испугался
и подумал, что эта девушка Ц не человек, а дух какой-нибудь, и промолчал, и
не посмел ни заговорить с этим духом, ни закричать. Когда же она съела груш
у, то насытилась и укрылась в кустах.
Король, которому сад принадлежал, на другой день сошел в сад, стал считать
груши на дереве и одной не досчитался; он спросил садовника, куда она дева
лась: и под деревом ее не видать, и на дереве нет.
Садовник ему отвечал: «Прошлою ночью приходил сюда какой-то дух без рук и
грушу прямо с дерева съел, не срывая».
Король сказал: «Как же этот дух перешел через воду? И куда он ушел, съевши г
рушу?»
Садовник отвечал: «Сошел кто-то с неба в белоснежной одежде, запер шлюз, и
воду остановил, и дал этому духу перейти через ров посуху. А так как тот, чт
о в белой одежде был, вероятно, ангел, то я побоялся его расспрашивать или
закричать. Когда же дух съел грушу, он опять удалился».
Король сказал: «Ну, коли это так было, как ты говоришь, так я с тобою нынешне
ю ночью останусь стеречь сад».
Чуть стемнелось, пришел король в сад и привел с собою священника, который
должен был вступить с духом в беседу. Все трое уселись под деревом и стали
прислушиваться.
В самую полночь выползла безручка из куста, подошла к дереву и опять прям
о с ветки, не срывая, съела еще одну грушу; а рядом с нею стоял ангел в белосн
ежном одеянии.
Тогда выступил священник из-под дерева и спросил: «От Бога ты ниспослан и
ли из мира пришел? Дух ты или человек?» Она отвечала: «Я не дух, я Ц несчастн
ая, всеми покинутая, кроме Бога».
Король сказал: «Если ты всеми покинута, то я тебя не покину». Он взял ее с со
бою, повел в свой королевский замок, полюбил ее за красоту и кротость, прик
азал ей приделать серебряные руки и взял ее себе в супруги.
Год спустя пришлось королю ехать на войну, и поручил он молодую королеву
своей матери на попечение, сказав: «Если она родит, то позаботьтесь о ней и
поухаживайте, и тотчас известите меня об этом письмом».
Вот и родила она королю славного сынка. Мать тотчас написала о том королю
и возвестила ему эту радость.
Посланный с письмом остановился в пути у какого-то ручья и заснул, утомив
шись в дороге. Тогда явился нечистый, постоянно старавшийся вредить набо
жной королеве, и подменил письмо другим, в котором написано было, что коро
лева родила страшного оборотня.
Прочитав письмо, король перепугался и опечалился, однако же отписал в от
вет, чтобы за королевой ухаживали и берегли ее до его приезда.
Пошел посланный с письмом обратно, остановился для отдыха в том же месте
и опять заснул. И опять явился нечистый и подменил письмо в его сумке друг
им письмом, в котором король будто бы приказывал и королеву, и ее ребенка у
мертвить.
Старуха-мать ужасно перепугалась, получив это письмо, не решалась ему ве
рить и еще раз написала королю, но не получила никакого ответа, потому что
нечистый все подменивал письма у посланного, а в последнем письме от кор
оля было даже приказано прислать королю язык и очи королевы в доказатель
ство того, что казнь над нею совершена.
Но старуха-мать обливалась слезами при мысли, что должна пролиться кров
ь ни в чем не повинная; она приказала ночью привести себе лань, убила ее, от
резала у ней язык, и вынула очи, и припрятала их.
Затем обратилась к королеве и сказала: «Не могу я допустить, чтобы ты была
умерщвлена по приказу короля, но и дольше здесь оставаться ты тоже не мож
ешь Ступай со своим ребенком куда глаза глядят и никогда более сюда не в
озвращайся».
Она подвязала ей ребенка за спину, и несчастная вышла со слезами из корол
евского замка.
Пришла она в большой дремучий лес, опустилась на колени и стала молиться
Богу, и ангел Господень явился ей и привел ее к маленькой избушке, над кото
рой был прибит щиток с надписью: «Здесь каждый может жить».
Из той избушки вышла как снег белая девушка и сказала: «Добро пожаловать,
госпожа королева!» Ц и ввела ее в избушку. Она отвязала мальчугана со спи
ны безручки и приложила к ее груди, чтобы он мог насытиться, а затем уложил
а его спать в чудную кроватку.
Тогда сказала несчастная: «Откуда ты знаешь, что я была королевой?» Белая
как снег девушка отвечала ей: «Я Ц ангел, посланный Богом ходить за тобой
и твоим ребенком».
И оставалась безручка в той избушке семь лет сряду, и жила без забот, а по о
собой милости Божией за ее благочестие у ней вновь выросли обрубленные р
уки.
А король между тем вернулся наконец с войны, и первое желание его было Ц п
оскорее увидеться с женою и ребенком. Тогда его мать-старуха стала плака
ть и сказала: «Злой ты человек! Зачем ты мне написал, что я должна загубить
две невинные души! Ц и, показав ему оба письма, подмененные нечистым, доб
авила: Ц Я исполнила твое приказание!» Ц и показала ему в доказательств
о язык и очи лани.
Тогда король стал еще горше матери плакать по своей несчастной жене и св
оему сыночку, так что даже и матьстаруха над ним сжалилась и сказала ему: «
Утешься, она жива! Это Авелела тайно убить лань и от нее добыла язык и очи; а
твоей жене я привязала ее дитя за плечи, сказала ей, чтобы шла куда глаза г
лядят, и взяла с нее обещание, что никогда более сюда не вернется, потому ч
то ты так против нее озлоблен».
Тогда король сказал: «Пойду же и я хоть на самый край света белого и ни пит
ь, ни есть не стану, пока не отыщу моей милой жены и ребенка, если только они
тем временем не погибли или не умерли с голоду».
Вот и стал король скитаться по белу свету, и скитался он семь лет, и искал ж
ену свою во всех ущельях и пещерах, но нигде не находил ее и уж думал, что он
а погибла. Он и не ел, и не пил все эти семь лет; но Бог подкрепил его.
Наконец пришел он в большой лес и набрел в нем на маленькую избушку, на кот
орой прибит был щиток с надписью: «Здесь каждый может жить».
Тогда вышла к нему из избушки как снег белая девушка, взяла его за руку, вв
ела в избушку и сказала: «Добро пожаловать, господин король!» Ц и спросил
а его, откуда он пришел.
Король отвечал: «Вот скоро уж семь лет тому минет, как я по белу свету скит
аюсь, ищу жену мою с ребенком, но нигде не могу ее отыскать». Ангел предлож
ил ему и еду, и питье, но тот не принял, думая только отдохнуть немного. И он
прилег соснуть, и покрыл лицо платком.
Затем ангел пришел в комнату, в которой королева сидела со своим сыном (а з
вала она его Горемыкой), и сказал: «Выходи туда и с ребенком Ц твой супруг
сюда пришел».
Королева вошла туда, где лежал ее муж, и платок упал у него с лица. Тогда она
сказала сыну: «Горемыка, подними отцу твоему платок и прикрой ему лицо».
Король это слышал в полудремоте и еще раз, уж нарочно, скинул платок с лица
.
Это раздосадовало мальчика, и он сказал: «Милая матушка, как это ты говори
шь, чтобы я прикрыл лицо моему отцу, когда у меня нет вовсе отца на свете? Я у
чился молитве: Отче наш, сущий на небесах, Ц и тогда ты сказала, что отец
у меня на небе и что это Ц Бог милосердный! А этого чужого человека я не зн
аю Ц это не отец мне».
Услышав это, король поднялся и спросил, кто она. И она отвечала: «Я Ц твоя ж
ена, а это Ц твой сын. Горемыка».
Посмотрел он на живые руки и сказал: «У моей жены руки были серебряные». Он
а отвечала: «Эти руки отросли у меня по великой милости Божией».
Между тем ангел принес из другой комнаты и ее серебряные руки и показал к
оролю. Тут только он убедился, что это была его дорогая жена и его милое ди
тя, и стал он их целовать, и радоваться, и сказал: «Тяжелый камень у меня с ду
ши свалился».
Тут ангел Божий усадил их за общую трапезу, и затем уже они направились до
мой, к старой матери короля.
И была всюду радость великая, и король с королевой еще раз отпраздновали
свадьбу и жили счастливо до своей блаженной кончины.
РАЗУМНЫЙ ГАНС
Мать Ганса спрашивает: «Куда собрался, сынок?» Ганс
отвечает: «К Гретель». Ц «Смотри же, не оплошай!» Ц «Небось, не оплошаю! П
рощай, матушка!» Ц «Прощай, Ганс».
Пришел Ганс к Гретель.
«Здравствуй, Гретель!» Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес, от тебя взять хочу».
Гретель дарит Гансу иголку.
Ганс говорит: «Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс берет иголку, втыкает ее в воз с сеном и идет за тем возом до дому.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ты ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц «Ч
то тебе Гретель дала?» Ц «Иголку дала». Ц «А где у тебя иголка, Ганс?» Ц «
В воз сена ее воткнул». Ц «Ну, это ты глупо сделал, Ганс, тебе бы иголку-то н
а рукав приколоть». Ц «Ну, ничего Ц другой раз лучше сделаю».
«Куда собрался, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри же, не оплошай, Га
нс!» Ц «Небось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Приходит Ганс к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес, от тебя получить хочу».
Гретель подарила Гансу ножик.
«Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс берет ножик, втыкает его в рукав и идет домой.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ты ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц «Ч
то тебе Гретель дала?» Ц «Ножик дала». Ц «А где же у тебя ножик, Ганс?» Ц «
В рукав заткнул». Ц «Глупо ты это сделал, Ганс; тебе бы нож-то в карман был
о сунуть». Ц «Ну, ничего; в другой раз лучше сделаю».
«Куда собрался, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри, не оплошай, Ганс
». Ц «Небось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс приходит к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес, от тебя получить хочу».
Гретель дарит ему козочку.
«Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс берет козу, связывает ей ноги и сует ее в карман. Приходит домой, а коз
очка-то у него в кармане задохнулась.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ты ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц «Ч
то же тебе Гретель дала?» Ц «Козочку дала». Ц «А где же у тебя козочка, Ган
с?» Ц «В карман ее сунул». Ц «Ты глупо это сделал, Ганс; тебе бы козочку-то
на веревку привязать». Ц «Ну, ничего, другой раз лучше сделаю».
«Куда, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри, не оплошай, Ганс». Ц «Неб
ось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Приходит Ганс к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего. От тебя получить хочу».
Гретель дарит ему кусок свиного сала.
«Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс берет кусок сала, навязывает его на веревку и тащит за собою. Подбежа
ли собаки и съели все сало.
Приходит домой Ц за ним одна веревка тащится, а на веревке-то и нет ничег
о.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц «А чт
о тебе Гретель дала?» Ц «Кусок сала дала». Ц «А где же у тебя сало, Ганс?»
Ц «Привязал на веревку, домой поволок, собаки и съели». Ц «Глупо ты это с
делал, Ганс; тебе бы сало-то на голове принести». Ц «Ну, ничего, другой раз
лучше сделаю».
«Куда, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри, не оплошай, Ганс». Ц «Неб
ось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Приходит Ганс к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес Ц от тебя получить хочу».
Гретель дарит Гансу теленка.
«Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Взял Ганс теленка, положил его себе на голову Ц и теленок, брыкаясь, все л
ицо ему помял.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что же ты ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц
«А что она тебе дала?» Ц «Теленка дала». Ц «А где же у тебя теленок?» Ц «Д
а вот, на голове его нес, он мне ногами все лицо помял». Ц «Ну, ты это глупо с
делал, Ганс. Тебе бы теленка пригнать да к колу привязать». Ц «Ну, ничего, д
ругой раз лучше сделаю».
«Куда, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри, не оплошай, Ганс». Ц «Неб
ось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс приходит к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес Ц от тебя получить хочу».
Гретель сказала Гансу: «Я с тобой сама пойду».
Ганс берет с собой Гретель, привязывает ее на веревку и гонит впереди себ
я; приводит ее к колу и накрепко к нему привязывает. Затем идет Ганс к свое
й матери.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц саму ее с собою привел».
Ц «Да где же ты Гретель подевал?» Ц «На веревке пригнал, к колу привязал,
травки ей бросил». Ц «Глупо ты это сделал, Ганс; ты должен на ее лицо ласко
вые взгляды глазами бросать». Ц «Ну, ничего, в другой раз лучше сделаю».
Ганс идет в стойло, вырезает у всех телят и баранов глаза и вскидывает их в
лицо Гретель.
Ну, тогда уж Гретель на него не на шутку озлилась, с привязи сорвалась и уб
ежала А была Гансу невестой!
ТРИ ЯЗЫКА
В Швейцарии жил некогда старик-граф, у которого бы
л всего один сын, но он был глуп и ничему не мог научиться. Тогда сказал ему
отец: «Слушай, сын мой, что я ни делаю, ничего тебе в голову вдолбить не могу
. Надо тебе отсюда отправиться к одному знаменитому учителю; я тебя перед
ам ему, и пусть он с тобою попробует заняться».
Юноша был отослан отцом в другой город и целый год оставался у учителя.
По прошествии же года он опять вернулся домой, и отец спросил его: "Ну, сыно
к, чему же ты научился? Ц «Батюшка, я выучился разуметь то, что собаки лают
», Ц отвечал сын. «Ах, Господи! Да неужели ты только этому и научился? Так я
тебя лучше уж отдам в другой город, к другому учителю».
И свез туда юношу, и оставался он еще год у другого учителя в науке.
Когда же окончил ученье, отец опять-таки спросил его: «Ну, сынок, чему же ты
научился?» Тот отвечал: «Батюшка, я научился тому, что птицы между собой го
ворят».
Тогда отец разгневался и сказал: «Ах ты, пропащий человек, сколько ты поте
рял драгоценного времени, ничему не выучился и не стыдишься мне на глаза
показываться! Пошлю я тебя еще к третьему учителю, и уж если ты у него ниче
му не научишься, так я и отцом твоим не хочу называться!»
Сын и у третьего учителя оставался ровнешенько год, и когда домой вернул
ся, отец опять его спросил: «Чему, сынок, выучился?» Сын отвечал: «Дорогой б
атюшка, в этот год я научился понимать, что лягушки квакают».
Тогда отец пришел в величайшую ярость, вскочил со своего места, созвал лю
дей своих и сказал им: «Этот человек мне больше не сын! Я выгоняю его из мое
го дома и приказываю вам отвести его в лес и лишить жизни».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86