А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

«Я королю служил верой и правдой, а он выгнал меня со службы и застави
л голодать Ц за это хочу отомстить ему». Ц «Что прикажешь мне делать?»
Ц спросил человечек. «Поздно вечером, когда королевна уже будет в посте
ли, принеси ее сюда сонную, пусть она мне служит как служанка». Человечек с
казал: «Для меня это не трудно, а для тебя будет опасно Ц если об этом проз
нают, тебе, пожалуй, плохо придется».
Едва пробило полночь, дверь распахнулась, и человечек внес королевну в к
омнату солдата. «Ага! Ты здесь! Ц крикнул солдат. Ц Изволь-ка сейчас же п
риниматься за работу! Ступай, принеси сюда половую щетку и вымети комнат
у!»
Когда королевна вымела комнату, он подозвал ее к своему стулу, протянул е
й ноги и сказал: «Сними с меня сапоги!» Ц швырнул ей свою обувь, а она вынуж
дена была сапоги поднять, вычистить и глянец на них навести.
Она исполняла все, что он приказывал, без прекословия, молча, с полузакрыт
ыми глазами. Как прокричали первые петухи, человечек опять отнес ее в кор
олевский замок и уложил в постель.
На следующее утро, поднявшись с постели, королевна пошла к отцу своему и р
ассказала ему, что ей привиделся ночью диковинный сон: «Мне снилось, что к
то-то с быстротою молнии перенес меня по Ц всем улицам в комнату к солдат
у, у которого я должна была заменять служанку и исполнять всякую черную р
аботу Ц пол мести и сапоги чистить… Хоть это и был только сон, а я все же та
к утомилась, как будто все это со мною наяву было». Ц «Это могло происход
ить с тобою и наяву, Ц сказал король, Ц и я тебе дам такой совет: набей пол
он карман гороху, а в кармане сделай маленькую дырочку; если тебя опять ун
есут, то горох из твоего кармана просыплется и укажет твой след».
В то время как король все это говорил, человечек присутствовал здесь нев
идимкою и все слышал.
Ночью, когда он опять понес спящую королевну через улицы, несколько горо
шинок действительно просыпалось из ее кармана, но следа никакого не указ
али, потому что маленький хитрец заранее разбросал много гороха по улица
м. И пришлось королевне опять до первых петухов быть служанкой у солдата.

Король на другой день выслал своих людей, чтобы поискать следов, но это ок
азалось совершенно напрасно, потому что на всех улицах дети бедняков соб
ирали горох и говорили: «Нынче ночью горох дождем с неба сыпался…»
Король и сказал: «Надо нам что-нибудь иное придумать; сегодня ты ложись в
постель в башмаках и, прежде чем тебя принесут обратно домой, спрячь там, г
де ты будешь, один из своих башмаков, а я уж сумею отыскать его!»
Но черный человечек слышал и этот сговор и посоветовал солдату в тот веч
ер не требовать, чтобы он еще раз принес к нему королевну… «Против этой ул
овки, Ц сказал он, Ц ничего нельзя поделать; а если башмак будет у тебя на
йден, то тебе плохо придется!» Ц «Делай, что я тебе приказываю!» Ц возраз
ил солдат, и королевне пришлось и на третью ночь быть служанкой у солдата,
но, прежде чем она была унесена домой, ей удалось один из своих башмаков пр
ипрятать под кровать.
На другое утро король приказал во всем городе разыскивать башмак своей д
очери: башмак найден был у солдата, и сам солдат (который по просьбам черно
го человечка успел уже за ворота города выбраться) был вскоре схвачен и б
рошен в темницу. Во время своего бегства он позабыл захватить с собою луч
шее, что он имел, Ц синюю свечу и золото, и у него в кармане оказался всего-
навсего один дукат.
В то время, как он, отягощенный цепями, стоял у окна своей тюрьмы, мимо нее п
роходил один из его бывших товарищей. Он постучал ему в окно, а когда тот з
ашел в тюрьму, солдат сказал ему: «Будь так добр, принеси мне тот маленький
узелок, который я забыл в гостинице, я тебе за это дам дукат». Товарищ сбег
ал в гостиницу и принес ему узелок. Солдат, оставшись один в тюрьме, тотчас
закурил свою трубочку и призвал черного человечка. «Будь покоен, Ц сказ
ал тот своему повелителю, Ц и ступай туда, куда они тебя поведут; не трево
жься, что бы ни случилось с тобою, не забудь только захватить с собою синюю
свечку!»
На другой день солдата судили, и хотя он ничего дурного не сделал, судьи вс
е же приговорили его к смертной казни.
Когда его уже вывели на казнь, он стал просить короля оказать ему последн
юю милость. «Какую же?» Ц спросил король. «Дозволь мне перед казнью выкур
ить еще одну трубочку». Ц «Пожалуй, хоть три выкури, Ц сказал король, Ц
но только не думай, что я тебя помилую».
Тогда солдат вытащил свою трубку, зажег ее от синей свечи, и чуть только пу
стил два колечка дыма, черный человечек явился перед ним с небольшою дуб
инкою в руках и сказал: «Что прикажет мне господин мой?» Ц «Пришиби всех э
тих судей и их угодников, да и королю не давай спуска за то, что он так дурно
поступил со мною».
И тотчас человечек с быстротою молнии начал носиться взад и вперед, туда
и сюда, и кого только он касался своею дубинкою, тот уж валился на землю и в
орохнуться не смел.
Король перепугался, стал просить солдата о пощаде. И ради того только, что
бы тот пощадил его жизнь, отдал ему и королевство свое, и дочку выдал за не
го замуж в придачу.

ТРИ ФЕЛЬДШЕРА


Странствовали по белу свету три фельдшера, уверен
ные в том, что они отлично изучили свое дело, и случилось им зайти в гостин
ицу на ночлег.
Хозяин гостиницы спросил их, откуда они пришли и куда направляются. «Выш
ли по белу свету побродить Ц свое уменье попытать». Ц «А ну-ка, покажите
мне, велико ли ваше уменье», Ц попросил хозяин.
И сказал ему первый фельдшер, что он может руку отрезать, а назавтра опять
ее залечить; второй сказал, что он может сердце вырвать, а назавтра опять е
го вложить и вылечить рану; третий Ц что глаза может вырезать, а завтра ра
но утром опять их исцелить. «Ну, коли вы все это можете сделать, Ц сказал х
озяин, Ц так вы, точно, недаром учились».
У них и действительно была такая мазь, которою стоило только потереть, и в
сякая рана заживала, а баночку с этой мазью они постоянно при себе имели.

И вот, в доказательство своего искусства трое фельдшеров поступили так:
один отрезал себе руку, другой вынул у себя сердце, а третий вырезал очи Ц
и все это, сложив на тарелку, отдали хозяину гостиницы на хранение до завт
ра; а хозяин передал все это служанке, велел поставить в шкаф и бережно в н
ем хранить под замком.
Но ветреная служанка, доставая себе что-то из шкала на ужин, позабыла запе
реть дверцу шкафа на ключ Ц и вот, откуда ни возьмись, прокралась к шкафу
кошка, вытащила из него сердце, очи и руку троих фельдшеров и убежала.
Когда служанка поужинала и пошла убирать посуду в шкаф, она тотчас замет
ила, что там не хватало тарелки, которую хозяин отдал ей на хранение.
Девушка перепугалась и сказала своему брату-солдату: «Ах я, несчастная! Ч
то со мною завтра будет: ни сердца, ни очей, ни руки здесь нет, и не знаю, куда
они девались?» Ц «Есть о чем горевать! Ц ответил солдат. Ц Я тебя как раз
из беды выручу! На виселице повешен вор Ц я и отрублю у него руку… Да кото
рая рука-то была?» Ц «Правая».
Дала девушка солдату острый нож, и он пошел, отрезал у несчастного висель
ника правую руку и принес ее с собою. Затем поймал кошку, вырезал у ней гла
за… Недоставало только сердца. «Да вы, кажется, нынче свинью кололи? Ц сп
росил солдат. Ц И свинина-то, должно быть, в погребе лежит?» Ц «Да», Ц отв
етила служанка. «Ну, вот и отлично!» Ц сказал солдат, спустился в погреб и
принес свиное сердце. Девушка все это сложила на тарелку, поставила в шка
ф и преспокойно улеглась спать.
Поутру, когда фельдшеры поднялись, они приказали служанке принести из шк
афа тарелку, на которой положены были рука, сердце и очи. Служанка принесл
а тарелку, и первый из фельдшеров тотчас приладил себе руку вора, помазал
ее мазью, и рука приросла. Другой взял с тарелки кошачьи глаза и вставил их
себе. Третий закрепил у себя в груди свиное сердце.
А хозяин, присутствуя при этом, дивился их искусству, утверждал, что ничег
о подобного не видал, и сказал, что каждому будет он их рекомендовать и рас
хваливать. Затем они заплатили по своим счетам и пошли далее.
Но на пути тот, которому досталось свиное сердце, не пошел рядом с товарищ
ами, а подбегал к каждому уголку, всюду обнюхивая и похрюкивая как-то по-с
воему. Друзья хотели было его удержать за полы платья, но ничего не могли с
делать Ц он у них вырывался и бежал туда, где навозу было побольше.
Другой тоже держал себя довольно странно Ц все потирал себе глаза и гов
орил товарищу: «Дружище, что же это такое? Ведь это не мои глаза Ц я ничего
ими не вижу… Поведи меня за руку, чтобы мне не упасть».
И так они с трудом добрались под вечер до другой гостиницы. Втроем вошли о
ни в комнату хозяина, где сидел какой-то богатый господин и считал деньги.

Тот, который приставил себе воровскую руку, обошел кругом этого господин
а и раза два почувствовал какое-то подергиванье в руке. А затем, когда гос
подин отвернулся в сторону, он вдруг сунул руку в кучу денег и вытащил отт
уда полную пригоршню. Кто-то увидел это со стороны и сказал: «Приятель, чт
о ты делаешь? Ведь воровать-то тебе стыдно!» Ц «Э-э, да что же я могу подела
ть? Ц отвечал фельдшер. Ц Руку у меня так и подергивает, и волейневолей я
вынужден хватать…»
Затем пошли они спать, и темнота кругом их была такая, что хоть глаз выколи
. Вдруг тот фельдшер, у которого были кошачьи глаза, проснулся и товарищей
своих разбудил. «Братцы, Ц сказал он им, Ц смотрите-ка, видите, как круго
м нас бегают белые мышки?» Товарищи поднялись с постели, однако же ничего
в темноте различить не могли. Тогда он сказал: «С нами творится что-то нел
адное. Получили мы от хозяина не то, что ему дали… Надо нам вернуться: он на
с надул!»
И на следующее утро они отправились обратно и сказали хозяину, что они не
получили от него то, что дали ему на хранение: одному досталась рука вора,
другому Ц кошачьи глаза, третьему Ц свиное сердце.
Хозяин сказал, что во всем виновата служанка и собирался ее позвать; но ка
к только та троих фельдшеров издали завидела, тотчас убежала через задни
е ворота и не вернулась к хозяину.
Тогда трое фельдшеров сказали хозяину, что он должен за их ущерб вознагр
адить их деньгами, а не то они к нему в дом красного петуха подпустят. Тогд
а тот отдал им все, что имел и что, мог собрать, и трое фельдшеров ушли от нег
о с деньгами.
И хотя этого им было на всю жизнь предостаточно, однако же они бы охотно пр
оменяли бы все эти деньги на то, что было ими утрачено.

СЕМЕРО ШВАБОВ


Однажды собрались семеро швабов вместе: первый бы
л Шульц, второй Ц Яхли, третий Ц Марли, четвертый Ц Ергли, пятый Ц Михал
ь, шестой Ц Ганс и седьмой Ц Вайтли.
Все семеро задумали весь белый свет обойти, приключений поискать и велик
ие подвиги совершить. А для того, чтобы странствовать им было безопаснее,
они решили идти с оружием и заказали себе, хоть и на семерых одно, но зато о
чень крепкое и длинное копье.
За это копье они ухватились всемером, и впереди-то всех пошел самый смелы
й из них и самый мужественный, а таковым был Шульц! За ним уж следовали все
по очереди, и Вайтли был между ними последним.
Случилось однажды в самый разгар сенокоса, когда они уже прошли порядочн
ый конец пути, но еще было далеко от деревни, в которой хотели переночеват
ь, уж в сумерки близ наших швабов пролетел вечерний жук или шершень. И жужж
ание его очень грозно прозвучало где-то за стогом сена.
Тут храбрый Шульц так перепугался, что чуть не выронил копья из рук, и холо
дный пот сразу прошиб его по всему телу. «Слышите? Слышите ли? Ц крикнул о
н своим товарищам. Ц Ах, Боже мой! Да это барабан!»
Яхли, который вслед за ним держался за копье и которому Бог весть почему п
очуялся какой-то запах, сейчас добавил: «Да, что-то не ладно! Я чую запах по
роха и горелого фитиля!»
При этих словах Шульц пустился бежать и мигом перескочил через забор; но
так как он зацепил ногами за зубья грабель, забытых там во время сенокоса,
то грабли ударили его в лицо и очень сильно. «Ай-ай, ай-ай! Ц закричал Шуль
ц. Ц Бери меня в плен, сдаюсь! Сдаюсь!»
И остальные шестеро туда же друг за другом перепрыгнули и стали кричать:
«Коли ты сдаешься, то и мы все тоже сдаемся!»
Наконец, не увидев неприятеля, который хотел бы их связать и забрать в пле
н, они поняли, что испугались напрасно; а чтобы не пошли об этом слухи межд
у людьми да не вздумал бы кто-нибудь их из-за этого осмеивать и дурачить, т
о было между ними решено об этом приключении хранить молчанье, пока кто-н
ибудь из них случайно не проболтается.
Затем они двинулись далее. Но следующая опасность, которую пришлось им п
ережить, не может и сравниться с первой.
Несколько дней спустя путь их лежал через пашню, на которой заяц, присев н
а солнышке, грелся и дремал: уши его торчали вверх, а большие, словно стекл
янные, глаза застыли неподвижно.
Вот и перепугались наши швабы не на шутку при виде этого страшного и дико
го зверя, перепугались все и стали между собою совещаться о том, что менее
всего опасно было бы предпринять в данном случае. Так как они собирались
бежать, то можно было опасаться, что чудовище помчится вслед за ними и пог
лотит их всех с кожей и волосами.
Вот и стали они говорить: «Мы должны выдержать большую и опасную битву! Че
м смелее вступим в нее, тем больше можем надеяться на победу!» И разом ухва
тились за копье: Шульц впереди всех, а Вайтли позади.
Господин Шульц хотел было попридержать копье, но Вайтли позади всех расх
рабрился, задумал ударить по врагу и воскликнул:

Валяй во имя швабов всех!
Надейся смело на успех!

Но Ганс подсмеялся над ним и сказ
ал:

Да! Хорошо тебе болтать -
А сам глядишь Ц куда б удрать?

Михаль воскликнул:

Нельзя не опасаться нам:
Никак ведь это дьявол сам?

А за ним и Ергли сказал в свою оче
редь:

Коли не сам Ц верней всего,
Что это брат родной его!

Догадливый Марли добавил к этом
у:

Ступай-ка, Вайтли, сам вперед,

Так нас и страх не заберет!..

Но Вайтли его не послушал, и Яхли
сказал:

Нет, нужно Шульцу первым быть
:
Честь эту можем уступить!..

Выслушав это, господин Шульц обо
дрился и произнес с великою важностью:

Так двинемся в кровавый бой!

Вперед, ребята, все гурьбой!..

И ударили все разом против драко
на. Господин Шульц все крестился и Бога призывал на помощь; но так как все
это не помогало и он подходил к врагу все ближе и ближе, то наконец уж он со
страху стал кричать: «Ату его! Ату! Ату-ту-ту!»
Заяц от всех этих криков наконец проснулся и поспешно бежал.
Когда господин Шульц увидал, как он улепетывает, то радостно воскликнул:


Ох, Вайтли, как я заблуждался:

Дракон-то зайцем оказался!

Но наши швабы не унялись и после э
того; стали искать новых приключений и пришли к широкой и глубокой реке, н
а которой мостов было мало и во многих местах приходилось переправлятьс
я на судах.
Так как швабы этого не знали, то и стали кричать человеку, работавшему по т
у сторону реки, расспрашивая его, как бы к нему перебраться.
Человек из-за дальности расстояния не расслышал вопроса и отвечал по-св
оему: «Что, как?» Господину Шульцу и покажись, что он говорит: «Шагай так!»

И он, как шел впереди, так и вступил в реку. Сделав несколько шагов, он увяз н
огами в илистом дне, и его покрыло волнами, а шапку его перенесло ветром на
ту сторону… Села на нее лягушка и заквакала: «Квак, квак!»
Остальные шестеро швабов услыхали это и сказали: «Наш товарищ, господин
Шульц, нас зовет; и коли уж он через реку перебрался, так почему бы и нам не п
ойти за ним следом?»
И все поспешно попрыгали в воду и утонули…
Хоть и храбрые были богатыри, а из-за лягушки погибли лютою смертью, и ник
то из них домой не вернулся.

ТРИ ПОДМАСТЕРЬЯ


Жили-были три подмастерья, которые условились во в
ремя своих странствий не разлучаться и всегда работать в одном городе. С
лучилось однажды, что не понравились все трое своим хозяевам, работы у ни
х не стало, и ходили они ободранные и голодные.
Вот один и сказал: «Что нам делать? Здесь мы не можем долее оставаться, при
ходится опять идти странствовать; и если в ближайшем городе не найдем ра
боты, то я вот что вам предлагаю: мы у хозяина гостиницы запишем, куда кто и
дет и где о ком можно будет осведомиться, да тогда уже и разойдемся в разны
е стороны».
Предложение понравилось; пошли они путем-дорогою и повстречали богато о
детого господина, который их и спросил: «Кто вы такие?» Ц «Мы подмастерья
и нуждаемся в работе:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86