А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. Она взглянула в лицо Антонии, на котор
ом читались боль и неуверенность.
Никто, кроме Арчи не прикоснулся к овсяному печенью с медом и тостам, приг
отовленным Антонией на завтрак. Клер не ела ничего. Пол просто выпил две ч
ашки кофе, потом встал.
Ц Ради твоей же безопасности, Клер, мы решили, что ты должна оставаться п
од замком. Как только приедет Джефф, он скажет, что нужно для твоего излече
ния. Арчи будет выводить Касту со своими собаками, так что о ней не беспоко
йся. Все входные двери заперты, и если ты захочешь выбраться, то знай, что м
ашина тоже заперта, поэтому, пожалуйста, пусть все будет по возможности ц
ивилизованно и без сцен.
Ц Ты собираешься держать меня здесь, как в тюрьме! Ц закричала Клер.
Ц Чепуха. Ты просто должна посидеть дома, пока не выздоровеешь, как если
бы у тебя был грипп или что-нибудь в этом роде.
Ц Но у меня нет гриппа! Ц Клер отчаянно тряхнула головой. Ц Чем, по-твоем
у, я страдаю, Пол? Кошмарами? Это не дает оснований запирать меня! Ц Ее руки
дрожали. Она из последних сил старалась не дать сорваться голосу.
Пол улыбнулся.
Ц Я просто говорю тебе правду, дорогая. Не больше и не меньше. А теперь, про
шу прощения, я должен позвонить в Лондон. Арчи, я могу воспользоваться ваш
им кабинетом?
Как только он вышел, Клер вскочила на ноги.
Ц Мама! Арчи! Ради Бога, неужели вы ему верите?!
Арчи нахмурился.
Ц Сядь, Клер! Ты должна радоваться, что у тебя есть муж, который так заботи
тся о тебе. На его месте я бы отправил тебя в психушку!
Ц Арчи, пожалуйста! Ц Антония обхватила голову руками. Ц Кажется, у мен
я сейчас начнется мигрень. О Клер, как ты могла! Ц Она внезапно разразилас
ь тихими, жалостными слезами, струившимися из-под век, все еще жирных от н
очного крема.
Ц Видишь, Арчи, как ты расстроил маму. Может, дашь мне ключи от машины, чтоб
ы я могла наконец уехать?
Неожиданно Клер ощутила, как в ней подымается неуместное, но непреодолим
ое желание расхохотаться: это сплошной фарс, этого просто не может быть! О
ни что, взаправду считают, что смогут держать ее в доме узницей. Она сделал
а глубокий вдох.
Ц Ступай в постель и постарайся заснуть, мамочка. К обеду тебе полегчает.

Ц Так я и сделаю. Ц Антония подошла к двери. Снаружи, в саду уже было совсе
м светло. Ц Арчи, ты справишься?
Ц Конечно, Ц Арчи с сомнением покосился на падчерицу.
Сразу, как только мать покинула кухню, Клер взглянула на отчима.
Ц Арчи, пожалуйста...
Ц Это для вашего блага, леди. Ц Он сложил чашки и тарелки в мойку и остави
л там. Жена вымоет, когда ей станет лучше. Он повернулся к падчерице. Ц Мой
Бог, Клер! Не представляю, что ты могла так поступать! Мы воспитывали тебя
богобоязненной христианкой! Что скажут люди, когда узнают? Черные мессы
в Суффолке, Господи, помилуй! Ц он вздрогнул.
Ц Это Пол тебе наговорил?
Ц И это всего лишь правда, Клер. Ц В дверях возник Пол. Ц Я хотел уберечь
твоих родителей от удара, но своим приездом в Шотландию ты сама втянула и
х в это. Арчи, пока вы будете выгуливать собак, я пригляжу за ней.
Клер вышла за отчимом в холл, и остановилась, глядя, как он сворачивает за
угол дома. С грустью заметила, что Каста, стоило Арчи свистнуть, виляя хвос
том, последовала за ним.
Клер прошла в гостиную, залитую холодным утренним солнцем, затем поверну
лась к неотступно следовавшему за ней Полу.
Ц Ты ублюдок! Чего ты собираешься этим добиться?
Он улыбнулся.
Ц Может быть, это заставит тебя изменить мнение о продаже Данкерна.
Ц Никогда!
Ц Посмотрим. Ты, может, и не чувствуешь клаустрофобии сейчас, при дневном
свете, в большом доме, но она будет постепенно расти и чем сильнее она буд
ет на тебя действовать, тем больше родители будут убеждаться в твоей пси
хической неустойчивости.
Он наслаждался собой. Клер была в этом уверена.
Ц Ты рехнулся, Пол!
Ц Нет. Возможно, доведен до отчаяния, Ц он скрестил руки. Ц Если хочешь и
збавиться от меня, все, что ты должна сделать Ц дать мне власть поверенно
го в твоих делах. Как только сделка состоится, ты получишь развод и никогд
а меня более не увидишь.
Ц Я не собираюсь тебе ничего давать!
Ц Как хочешь. Увидишь сама Ц когда член парламента, врач и служитель цер
кви клятвенно подтвердят твое безумие, мне будет сравнительно легко пол
учить опекунство над своей сумасшедшей женой...
Ц Они этого не сделают...
Ц Сделают, сделают. Абсолютно все сходятся во мнении насчет тебя, Клер. В
се знают о твоих видениях и вытекающих отсюда странностях. В конце концо
в, ты сама рассказала об этом Джеффу. Никто тебя не заставлял. А Дэвид гово
рил кое с кем, видевшим, как ты вызывала духов. Ц Он улыбался. Ц Они все бес
покоятся о тебе, дорогая, и хотят тебе только добра. Поэтому лучше тебе в д
анный момент не трепыхаться во избежание худшего.
Ц Я тебе не верю! Это неправда! Ц Клер по-настоящему испугалась. Ц Ты не
сможешь удержать меня здесь Ц или ты собираешься охранять все двери и о
кна одновременно? И что будет, когда ты вернешься в Лондон?
Ц Я не уеду до среды. Ц Его улыбка не исчезала. Ц А до этого я получу все, ч
то хочу.
Ц А если я подпишу, тогда что? Я чудесным образом исцелюсь?
Ц Это зависит от Джеффа. Твоя душа Ц по его ведомству. В конце концов, не я
его разыгрывал, верно? Ты не сможешь отрицать, что все это делала.
Клер отвернулась с побледневшим лицом.
Ц Но я не совершила ничего плохого. Ничего!
Ц Тогда Джефф, без сомнения, даст тебе соответствующее свидетельство.
Ц Он усмехнулся. Ц Но лично я думаю, что ты одержима.
Ц Нет. Ц Она отчаянно замотала головой.
Ц А как тогда насчет прекрасной Изабель? Она приходит поболтать, когда т
ебе одиноко? Очнись, Клер, и посмотри в лицо фактам. Ты сдвинулась и сдвину
лась не вчера!

День показался Клер бесконечным. Как Пол и обещал, все двери были заперты,
и кроме того она ни на миг не оставалась одна. Куда бы она ни шла, Пол или Арч
и следовали за ней. Антония не появлялась. Иногда из-за восточных холмов н
абегали тучи и по окнам хлестал холодный дождь. Они уплывали так же быстр
о, как и возникали, оставляя сад залитым негреющими лучами солнца.
Арчи, один, в кабинете, стоял у стола, глядя в пространство и предавался во
споминаниям. Антония спала. Ни Пол, ни Клер за день не вымолвили ни слова.
На ленч Арчи приготовил говяжью ногу, и все трое собрались в молчании в хо
лодной столовой, ковыряясь в своих тарелках. Другие трапезы были такими
же. Клер наблюдала и терпеливо выжидала, пытаясь заставить себя расслаби
ться, сохранять спокойствие: Пол не должен заметить, до какого предела на
пряжены ее нервы. Она уже придумала, что нужно делать. Это было так очевидн
о и так легко осуществимо! В детстве она часто вылезала из окна своей спал
ьни, проходила по парапету и перебиралась по скату крыши на старую яблон
ю, и сейчас Клер была уверена, что сможет это повторить. Но надо ждать и не, в
ыказывать излишнего нетерпения, не позволять Полу что-то заподозрить. С
разу после девяти она наконец встала.
Ц Мне лучше лечь в постель, Ц сказала она. Ц Я измучена и у меня болит пле
чо.
Ц Хорошая мысль. Ц Пол тоже встал.
Ц А тебе незачем ходить, Ц огрызнулась Клер, тут же забыв о решении сохр
анять спокойствие.
Ц Нет, я пойду, Ц Пол насмешливо взглянул на нее. Ц Все готово, Арчи? Ц об
ернулся он к тестю.
Арчи неловко кивнул и пересел на софу поближе к камину. Там он повернулся
спиной к ним и так и сидел, пока Пол открывал дверь перед женой и следовал
за ней в холл.
Ц Тебе незачем подниматься, Пол. Ц У подножия лестницы Клер остановила
сь. Она говорила сквозь стиснутые зубы. По мере того, как близился миг бегс
тва, она все больше и больше нервничала.
Ц Ошибаешься, дорогая. Ц Он прошел вместе с ней по лестнице, не отставая
и в коридоре.
Она собиралась открыть дверь спальни, но он перехватил ее руку.
Ц Не сюда. Мы решили, что тебе будет гораздо удобнее в другом месте.
Клер замерла, вцепившись в дверную ручку.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Увидишь. Ц Стиснув ее руку, он потащил ее за собой по коридору. В дальне
м его конце была другая лестница, ведущая в прежнюю комнату тети Маргаре
т в старой башне. Пол улыбался.
Ц Мы решили, что так будет лучше. Арчи перенес сюда твои вещи. Удачно, что з
десь есть отдельная ванная, а также окна, из которых невозможно вылезти.
Ц Он потянул ее за собой по узкой лестнице, схватив за запястье. Клер отча
янно пыталась бороться с ним, но Пол был слишком силен: его пальцы впились
в ее руку. Ц Я не хочу повредить тебе, Клер, поверь мне, Ц процедил он сквоз
ь стиснутые зубы. Ц Просто помни Ц чтобы выйти отсюда, ты должна постави
ть свою подпись. Это так легко. Ц Он распахнул дверь на лестничной площад
ке, и, включив свет, втолкнул ее внутрь. Она успела заметить лишь новенький
блестящий засов; закрепленный на двери снаружи под замочной скважиной.
Пол резко захлопнул за ней дверь, и Клер услышала, как поворачивается в за
мке ключ и задвигается тот самый засов.
Она в отчаянии озиралась, все еще не в силах спокойно пережить происшедш
ее.
Тетя Маргарет любила эту комнату. Она была большая, почти круглая, распол
оженная на втором этаже башни шестнадцатого века, к которой был пристрое
н викторианский дом. Как в большинстве построек той эпохи, окна здесь был
и маленькие и узкие, как прорези в толстых стенах, и расположены высоко на
д землей. Выбраться из них было совершенно невозможно. Ванная была перес
троена из бывшей кладовой, а рядом, за прочной дубовой дверью вилась узка
я винтовая лестница в комнату, которую Маргарет прежде использовала как
спальню, пока не стала слишком стара, чтобы карабкаться по подобным соор
ужениям.
Клер была отведена жилая комната, бывшие отдельные покои старой леди. На
д ней была комната, которую тетя Маргарет использовала как студию, где ри
совала вполне профессиональные и очень приятные сюрреалистические акв
арели, пока ее не стало подводить зрение. Из студии лестница вела на крышу
башни с бойницами и флагштоком, на котором Джеймс в детстве поднимал шта
ндарт Гордонов.
Клер осторожно толкнула дверь, ведущую наверх. Та подалась, и Клер взбежа
ла по темной, холодной, полной сквозняков лестнице, нащупала выключатель
и заглянула в бывшую спальню тети. Там оставался только широкий деревян
ный остов кровати, сколоченный когда-то прямо здесь, Ц поэтому ее невозм
ожно было внести по узкой винтовой лестнице. Не осталось здесь ни гардин,
ни ковров, ни даже абажура, и ни, кстати, отопления. В комнате стоял ледяной
холод. Клер не стала подниматься на следующий пролет: все эти места давно
полны лишь воспоминаний о солнечных днях, когда молодая Маргарет рисова
ла в тихой студии с каменными стенами, и воздух был напоен резкими запаха
ми терпентина и льняного масла. Не было смысла и в том, чтобы вылезать на к
рышу. Бегство оттуда было нереально.
Выключив свет, Клер спустилась назад. Ее чемоданы, как она заметила, стоял
и возле кровати, старый шерстяной халат, принесенный из спальни, лежал по
перек кресла.
Она подошла к двери, подергала ручку, но она, как и ожидалось, была заперта.
Пол совсем не шутил, когда приволок ее сюда, он был дьявольски серьезен. Он
а подошла к окну и выглянула. Было совершенно темно Ц она смогла различи
ть лишь свое лицо, искаженное страданием, грустно смотревшее на нее с тем
ного стекла. Она резко опустила занавеску и обвела взглядом комнату, око
нчательно ошеломленная. Она была узницей, настоящей узницей в собственн
ом доме. Клер села на постель, неожиданно осознав, что по ее щекам текут сл
езы. Она была опустошена, измучена и очень боялась.
Старая комната была прекрасна: кровать украшена четырьмя резными столб
иками, кресла, комоды Ц из старинного черного дуба, обитого голубым барх
атом и вытершейся парчой. Ковер был привезен из Обюссона, и Клер всегда уд
ивляло, почему мать не снесет его вниз на всеобщее обозрение. Возможно, не
осмеливалась: это по-прежнему была комната Маргарет Гордон, и всегда ею о
станется.
Клер никогда не чувствовала себя более одинокой. Она встала, утерла слез
ы, и начала неустанно мерить шагами комнату. Миг слабости прошел, вернула
сь злость из-за крушения плана бегства. Сейчас она вся была напряжена как
струна. Слишком напряжена, чтобы даже вспоминать об Изабель.
Она не чувствовала клаустрофобии, пока что нет. Это была большая комната,
которую она всегда любила, и к тому же она сознавала, что над ней есть еще д
ве просторных комнаты, а над ними крыша и небо. Нет, Клер не чувствовала се
бя загнанной в клетку. Последнюю мысль ее сознание быстро отвергло, но он
а нахмурилась: ситуация была за гранью допустимого. Если она кому-нибудь
скажет, что с ней произошло, сомнительно, что ей доверят. Этого Пол и добив
ался! Она вдруг подумала об Эмме, и глаза ее вновь наполнились слезами. Есл
и бы только Эмма была здесь! Она живо представила себе голос подруги:
«Господи, как интересно! Какой готический роман! Ты хочешь сказать,
он тебя запер» ? Когда-нибудь они вместе посмеются над э
тим, но только не сейчас. Клер снова начала бить дрожь.
Снова и снова она толкала двери, пытаясь высадить щеколду, но та держалас
ь очень крепко. В доме стояла полная тишина. Клер понятия не имела, который
час. В сотый раз она проклинала себя за то, что оставила часы в Лондоне Ц ж
алкий, беспомощный, вызывающий жест. Чувствовалось, что поздно, и она отча
янно устала. Наконец она вяло поднялась и, пройдя в маленькую ванную, вымы
лась и переоделась в ночную рубашку. Когда она вернулась в спальню, там по
холодало, и, откинув занавеску, она увидела серебряный лунный свет, отраж
авшийся на вершинах елей Ц те блестели от инея.
Она забралась в постель, и села, обхватив руками колени. Книжные полки был
и пусты Ц Антония, должно быть, перенесла все книги Маргарет вниз. Не было
ни радио, ни телевизора. В комнате имелась только одна книга, лежавшая на
прикроватном столике рядом с лампой. Взяв ее руки, Клер обнаружила, что эт
о новенькая Библия. Она со слабым смешком бросила книгу назад, затем, нахм
урившись, снова взяла. Возможно, это поможет избавиться от кошмаров.
Ей нужно было поспать. Она так устала, что глаза закрывались сами собой Ц
и однако, она боялась; боялась кошмаров, которые придут Ц она была в этом
уверена, Ц стоит лишь закрыть глаза. Боялась Изабель, которая приходила,
когда хотела, независимо от того, закрыты глаза Клер или нет. Она сонно огл
ядывала комнату, ненавидя эту тишину и эти тени, скрючившись под одеялом
и прижимая к себе Библию.
Клер проспала всего несколько минут, или ей так показалось, когда внезап
но проснулась от звука отпираемой задвижки. Она села с колотящимся сердц
ем, глядя, как открывается дверь, надеясь, что Антония или Арчи сжалились и
решили освободить ее.
Но это был Пол. Он вошел в комнату, запер за собой дверь, а ключ положил в кар
ман шелкового халата. На миг он остановился посреди комнаты.
Ц Как приятно видеть, что любящая послушная жена ждет тебя, Ц он начал р
азвязывать пояс халата.
Ц Уходи, Пол. Ц Клер внезапно страшно испугалась. Ц Не знаю, как у тебя хв
атает стыда приходить сюда. Ц Она отвернулась от него и плотнее закутал
ась в одеяло. Во рту у нее пересохло, от страха подступала тошнота.
Он тихо рассмеялся.
Ц Прошло много времени, Клер, с тех пор, как мы с тобой занимались любовью.

Ц И больше никогда не будем. Ц Клер вцепилась в одеяло.
Ц Да? Разве не ты приходила ко мне в ту ночь в Бакстерсе, в шелковой ночной
рубашке и вся надушенная, ох, какая соблазнительная. Ты ведь этого тогда х
отела, правда? Ц в его тоне звучала насмешка.
Ц Ну, а сейчас не хочу! Ц Клер уткнулась лицом в подушку.
Пол сел на край широкой постели, вынул ключ из кармана и засунул под угол т
олстого матраса. Потом снял халат и, бросив его на пол, погасил свет и лег в
постель рядом с Клер.
Руки, стиснувшие ее грудь, были холодны как лед. Клер попыталась отодвину
ться на край постели, но он легко перевернул ее на спину и прижал к простын
е всем весом своего тела.
Ц Немного супружеских обязанностей не повредят нам обоим, как ты думае
шь? Ц прошептал он, задирая ее ночную рубашку. Он даже не пытался поцелова
ть ее. Вместо этого он прижался лицом к ее груди, и она почувствовала, как е
го зубы больно прикусывают ее кожу. Сначала она пыталась сбросить его, но
потом затихла. Пол был слишком тяжелым, да и в любом случае секс с ним нико
гда не продолжался слишком долго, и все, что ей нужно сделать, это вытерпет
ь неприятную процедуру, а потом он уйдет. Она закрыла глаза и стиснула зуб
ы.
Ц Ты занимаешься любовью с дьяволом, как ведьмы в старину? Ц пробормота
л он ей на ухо, сжимая ее грудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91