А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Я это знаю точно. Ц Хлоя внезапно стала серьезной. Ц Он из-за этого при
ходил сюда?
Ц Помимо всего прочего.
Ц Джеффри, мой милый наивный Джеффри! Клер Ц умная, одаренная, тонко чув
ствующая женщина. А ее мужа интересуют исключительно деньги, и ей с ним уж
асно скучно. Можно ли винить ее за то, что она придумывает, как бы посадить
кота в клетку с голубями и сделать свою жизнь более разнообразной?
Ц Нельзя... Ц Джеффри потянулся к коробке с табаком. Он был мрачен. Ц Весь
вопрос в том, насколько далеко она зашла в этих своих поисках разнообраз
ия?

Очнувшись от сна, Клер продолжала лежать неподвижно. Рядом с ней завороч
ался Пол. Клер решила, что он лежит, глядя в потолок, как часто, проснувшись,
делала она сама. Она закрыла глаза, стараясь дышать ровно, чтобы муж не дог
адался, что она уже не спит.
Только что она была там, в сумрачной комнате замка Килдрамми, вместе с Роб
ертом и Изабель. Рассвет уже начал проникать в узкое окно... и тут она просн
улась на своей постели в Лондоне, мокрая от пота, с учащенно бьющимся серд
цем и тяжестью в груди.
Вызванный внезапным пробуждением шок скоро прошел, но волнение и предчу
вствие какой-то беды не исчезало. Она тихонько прижала руки к груди и еще
долго лежала неподвижно, глядя в темноту.
Наконец Пол сел на кровати. С минуту он не шевелился, и Клер вся напряглась
, уткнувшись в подушку и затаив дыхание. Потом кровать скрипнула и она пон
яла, что он встал. Вскоре из-за двери в ванную пробился тонкий лучик и посл
ышался шум воды. Клер повернулась спиной к свету, отчаянно вцепившись в п
одушку; прошлое полностью покинуло ее, и постепенно она вспомнила о том, ч
то произошло накануне вечером, и со всей ясностью осознала, что ее браку п
ришел конец. После того, что Пол с ней сделал в лифте, она больше не хотела н
и видеть его, ни говорить с ним.
Когда он вернулся в спальню, Клер сжалась, боясь пошевельнуться, и покреп
че зажмурилась, но он даже не подошел к кровати. Она слышала слабый шорох н
адеваемой одежды, потом звук открывающейся двери. Наконец дверь спальни
за ним закрылась и наступила тишина.
Она продолжала лежать неподвижно. Только услышав звук захлопнувшейся в
ходной двери, она наконец медленно встала с постели. Подойдя к окну, Клер о
сторожно приподняла уголок шторы и выглянула в предрассветный полумра
к. Она увидела, как Пол не спеша спускается вниз по улице, подняв воротник
плаща, чтобы укрыться от ветра, в руке у него был «дипломат».
Клер потребовалось всего десять минут, чтобы принять душ и одеться. Брос
ив чемодан на кровать, она обвела взглядом комнату. Вечерние туалеты и ше
лковые платья ей не понадобятся. Все, что ей нужно Ц это свитера, брюки, од
на юбка и теплые ботинки. Остальная ее одежда была в Бакстерсе Ц она може
т забрать ее позднее. Клер бросила в чемодан свою косметику и пару тонких
шерстяных платьев. Сапфиры и маленькие золотые часики она оставила там,
где положила их накануне вечером Ц в ванной, над вешалкой для полотенец,
на полочке.
Поставив чемодан в холле, она спустилась в кухню. Каста лежала под столом,
положив морду на лапы. Когда Клер вошла, собака встала, потянулась и завил
яла хвостом.
Клер наклонилась и потрепала ее по голове.
Ц Завтракаем, дорогая, а потом едем в Шотландию.
Каста лизнула её руку.
Клер не выспалась, и у нее немного кружилась голова. Она сварила себе кофе
и, отрезав кусок хлеба, посмотрела на висевшие на стене часы. Сара отпроси
лась до вечера, но кто знает, что придет в голову этой женщине. Если у нее оп
ять случится размолвка с сестрой, то она может вернуться в любую минуту.

Дрожащими руками Клер намазала мед на хлеб и, присев к столу, заставила се
бя позавтракать. Ей предстояло семь часов провести за рулем, и следовало
подкрепиться, прежде чем отправляться в путь.
Она уже почти закончила есть, когда Каста вдруг села и навострила уши. Кле
р застыла с куском хлеба в руке. В холле послышался какой-то шум. Когда соб
ака с лаем бросилась в двери, Клер на цыпочках последовала за ней, затаив д
ыхание. Это, должно быть, Сара... А вдруг вернулся Пол? Она осторожно открыла
дверь, и собака помчалась по ступеням впереди нее.
Клер осторожно выглянула в холл. На коврике, рядом с ее чемоданом, лежал но
мер «Файнэншл таймс», которую выписывал Пол. Значит, приходил почтальон...

Чуть не плача от облетчения, Клер села на ступеньку лестницы и закрыла ли
цо руками. Каста, виляя хвостом, принесла газету и положила у ног хозяйки.

Десять минут спустя они покинули дом. Клер положила чемодан в багажник «
ягуара», потом открыла дверцу; Каста прыгнула на заднее сиденье и улегла
сь там. Бросив рядом с ней норковое пальто, Клер несколько мгновений смот
рела на него. Это был один из подарков Пола. Не лучше ли оставить и его тоже?
Но Пол купил ей практически все, что у нее имелось: одежду, драгоценности,
даже чемодан, в который она сложила вещи Ц комплект чемоданов от «Гуччи
» он подарил ей года два назад. Она пожала плечами. Расставаться с норковы
м пальто не хотелось, ей нравилась его шелковистая мягкость; да и глупо во
звращать его Полу просто из принципа. Нет, она оставит его себе. И машину т
оже. Клер положила рядом с ним свою сумочку, которую Пол привез ей из Флоре
нции, потом взглянула на дом. Ключи от входной двери были у нее в руке. Верн
увшись под моросящим дождем к крыльцу, она постояла немного, подняв воро
тник плаща. Они купили этот дом в тот год, как поженились. Это был дом ее меч
ты, маленький лондонский особнячок из золотистого кирпича, с небольшим с
адиком во дворе. Клер поежилась. Бросив ключи в прорезь для почты, она отве
рнулась и, заперев за собой калитку, села в машину и включила зажигание. Он
а не оставила записки. Пол и так догадается, куда она уехала. Ей оставалось
только молиться, чтобы он не поехал вдогонку.

Уже смеркалось, когда вернувшаяся Сара вставила ключ в замочную скважин
у и открыла дверь. В доме было тихо. Она зажгла свет и удивленно уставилась
на коврик перед дверью. На нем лежала связка ключей. Сара подняла их и пол
ожила на столик в прихожей.
Ц Миссис Ройленд? Ц позвала она. Ответа не последовало. Дом был пуст.
Сара сняла пальто, повесила его на вешалку и спустилась в кухню. Пустая ча
шка и тарелка стояли в мойке, во всем остальном в кухне был безупречный по
рядок. Она медленно поднялась наверх и обследовала весь дом; предварител
ьно постучав, заглядывала в каждую комнату Ц спальню, гостиную, ванную
Ц везде было пусто. Она зашла в свою комнату и, задернув шторы на узком ок
не, зажгла свет. За окном раздались взрывы петард, и Сара вздрогнула от нео
жиданности. Она никогда не любила фейерверки. Наверное, у кого-то из сосед
ей была вечеринка. Она слышала возгласы детей и шипение ракет. Едкий запа
х пороха и тлеющих листьев чувствовался даже здесь, в мезонине.
Сняв платье, она аккуратно повесила его на плечики, затем приняла душ, поч
истила зубы и, надев скромную ночную сорочку, шерстяной халат и тапочки, п
ошла вниз, на кухню Ц приготовить себе горячего молока.
У двери хозяйской спальни она помедлила. Где же Клер? Она не говорила, что
собирается куда-то уйти, не оставила записки. И почему она взяла с собой с
обаку? Включив свет, Сара прошла в комнату и задернула шторы. Кровать была
не застелена. На туалетном столике Ц пусто; вся косметика и расчески исч
езли. В ванной не оказалось зубной щетки. Сара посмотрела на полочку, где с
веркающей кучкой лежали сапфировые серьги и ожерелье, а рядом с ними Ц з
олотые часы. Сара нахмурилась. Вернувшись в спальню, она открыла дверцы ш
кафа. Большинство платьев было на месте, но юбки, брюки, норковое пальто и
плащ исчезли.
Сара села на кровать, спрятав ноги под подол халата, и потянулась к телефо
ну. Ночью линия была напрямую соединена с кабинетом Пола.
Ц Рада, что застала вас, мистер Ройленд. Я подумала, что мне лучше позвони
ть вам. Я немного беспокоюсь, вот и решила спросить у вас, где может быть ми
ссис Ройленд.
Ц Не знаю, Ц раздраженно ответил Пол. Ц Может быть, у какой-нибудь подру
ги или у моей сестры. На вашем месте я бы не стал волноваться. Идите спать. У
тром она вернется.
Ц Я так не думаю, мистер Ройленд. Ц Сара еще раз огладела комнату. За окно
м по-прежнему слышались хлопки петард. Одна из ракет взорвалась неподал
еку, рассыпав цветные искры. Ц Мне кажется, она ушла совсем.
Ц Совсем?! Ц Голос Пола в трубке зазвучал неожиданно громко.
Ц Она взяла с собой норковое пальто и собаку. И оставила свои ключи. Она б
росила их в почтовый ящик.
Ц Понятно, Ц задумчиво протянул он. Ц Ну, сейчас мы уже ничего не будем п
редпринимать. Я вернусь утром, Сара. Переночую у себя в кабинете; у меня оч
ень много работы. Завтра мы все обсудим. Не беспокойтесь. Я уверен, этому е
сть какое-то объяснение.
Сара повесила трубку. Она долго сидела на кровати, глядя в пространство, п
отом медленно встала. Подойдя к комоду, она выдвинула нижний ящик. Свечи п
ропали. Куда бы Клер ни отправилась, она взяла их с собой.
Сара уже хотела было задвинуть ящик комода, но вдруг остановилась. Она вз
яла в руки лежавший сверху предмет и развернула его. Это была длинная, абс
олютно черная ночная сорочка. Сара прижалась к ней щекой, чувствуя прохл
адную мягкость шелка, потом медленно повернулась и положила на кровать.
Двигаясь, как сомнамбула, она развязала пояс халата и сбросила его на пол,
к своим ногам. Потом она сняла теплую, закрытую до самого горла ночную сор
очку и тоже бросила на пол. С минуту она стояла неподвижно, смущаясь своей
наготы и прикрывая грудь руками, хоть и была одна. Снаружи по-прежнему раз
давались взрывы петард.
Она затаила дыхание, когда легкий шелк рубашки, скользнув по телу, укрыл е
е почти до пят. Гордо подняв голову, она медленно подошла к шифоньеру, откр
ыла его и долго смотрела на свое отражение в зеркале, встроенном в заднюю
сторону дверцы. Потом призывно улыбнулась ему.

Пол долго сидел у себя в кабинете, глядя прямо перед собой. Он размышлял. Н
аконец он взялся за телефон. Хлоя была в гневе.
Ц Джефф потратил столько времени на дорогу в Кенсингтон, а когда приеха
л туда, Клер не оказалось дома!
Пол поморщился. Он еще надеялся, что это Джеффри увез Клер к себе домой.
Ц Мне очень жаль, Хлоя. Миссис Си не должна была оставлять ее.
Ц Так где же она?
Пол пожал плечами.
Ц Не знаю. Может быть, у Эммы?
Если Клер все расскажет Эмме, он пропал.
Ц Я пыталась ей позвонить, но у них постоянно занято. Ц В голосе Хлои зву
чало недовольство. Ц Это нехорошо, Пол! Джеффри Ц человек занятой. У него
есть дела поважнее, чем мчаться без всякой причины на другой конец Лондо
на. Ему пришлось пропустить фейерверк в школе, куда он был приглашен.
Ц Мне очень жаль, Хлоя. Ц Пол вздохнул. Ц Что еще я могу сказать?
Он устроился спать в кресле, но спал беспокойно, часто просыпался, обурев
аемый своими проблемами. Где Клер, с кем она и что рассказывает этим людям
? Он заворочался, стараясь устроиться поудобнее. Поверит ли ей кто-нибуць
, если она расскажет, что произошло в лифте? Джеффри не поверит Ц в этом он
был абсолютно уверен, а как остальные? Скажем, Эмма? Пол закусил губу. Она п
оверит Клер. Эмма поверит всему самому плохому о нем. Если ему не удастся п
олностью и навсегда подорвать доверие к словам Клер, он погиб. С трудом ра
зличая в полумраке комнаты даты, он всмотрелся на висевший на стене кале
ндарь. Осталось так мало времени до дня платежа, и тогда, если он не сможет
заплатить, его карьера рухнет...
На следующее утро, часов в восемь, Пол, вернувшись из туалета, куда ходил п
обриться и сменить рубашку, заметил конверт, который кто-то положил ему н
а стол, пока он отсутствовал. Он постоял несколько минут, хмуро глядя на не
го; тем временем на экране компьютера в углу комнаты уже появились столб
ики цифр Ц котировки акций на начало дня.
Пол уселся за стол и взял конверт. Сначала он просто рассматривал его, пот
ом вскрыл. Внутри лежала вырезка из сатирического журнала «Прайвит ай».
К ней была приложена записка сэра Дункана Битти. «Не знаю, видел ли ты это,
Ц говорилось в ней, Ц но я хотел бы услышать твои объяснения».
Короткая заметка била прямо в цель:
«Ходят слухи, что в Сити опять неразбериха из-за того, что один ведущий фи
нансист ошибся в расчетах. Уже в который раз. На сейфах по всей Швейцарии п
оявились таблички «Сдается». Полло Ройфилд, директор одного из супер-ко
нсорциумов, должно быть, трясется от страха. Следите за нашими публикаци
ями».
Пол смял вырезку и швырнул ее в дальний угол комнаты. Дайана Уорбойз! Он, к
онечно, никогда не сможет ничего доказать, но это могла быть только она. Кт
о еще способен на такое?! Сука! Вероломная, мстительная сука! Он позаботитс
я о том, чтобы ее карьера в Сити закончилась...
Но что, черт возьми, он скажет сэру Дункану? Пол вдруг покрылся холодным по
том. Он достал свой «дипломат» и, щелкнув замками, открыл его.
Среди прочих бумаг там лежала копия завещания его отца. Он подошел с ней к
окну и еще раз медленно перечитал завещание; бумага слегка дрожала у нег
о в руке. Он знал его содержание наизусть. Акции семейной фирмы Ройлендов
делились поровну между четырьмя детьми. Дальше следовала фраза, которая
загоняла его в ловушку, «Если один из них захочет продать свою долю акций
компании, то он или она могут сделать это только в том случае, если акции с
начала будут предложены оставшимся всем наследникам вместе или порозн
ь. В этом случае, согласно моему желанию, он должен предложить и все другие
акции, завещанные мной, и дивиденды по ним остальным трем лицам, указанны
м в завещании. Продажа доли в семейной компании будет означать, что он или
она или остро нуждаются в деньгах, или больше не заинтересован в делах «Р
ойленд Интернэшнл». В любом случае он или она должны быть отстранены от у
частия в делах.» Пол ясно слышал голос отца, диктующий эти четкие фразы, и
представлял его строгое, упрямое лицо.
Он ни за что не сможет сказать Дэвиду, что вынужден продать ройлендовски
е акции; и тем более не сможет признаться, что уже продал акции других комп
аний. Он был загнан в угол.
Пол сложил документ и бросил его на стол. Черт бы побрал эту Клер! Она могл
а бы избавить его от этих мучений. Одним росчерком пера она могла бы запла
тить его долги и еще оставить ему достаточно денег, чтобы заставить замо
лчать любителей слухов. Он взглянул на кресло, в котором два дня назад она
лежала без сознания. Тогда он долго смотрел на ее неподвижное тело, и разн
ые странные мысли приходили ему в голову. Если бы она умерла прямо в лифте
от сердечного приступа, он бы унаследовал Данкерн и все другие земли. Пок
а Пол глядел на нее, у него на секунду появилось искушение, всего лишь на с
екунду, набросить ей на голову мягкий мех норкового пальто, посильнее сж
ать и держать так... Испугавшись этих мыслей, он резко отвернулся.
Пол взял завещание отца и положил его назад в папку. Здесь же лежала копия
его собственного завещания, а также завещания Клер. Рассеянно он взял их
в руки. Они составляли свои завещания вместе, четыре года назад. Клер оста
вляла ему все свое имущество, за исключением небольших сумм, завещанных
всем ее племянникам и племянницам. В завещании Данкерн не упоминался отд
ельным пунктом. Тогда Клер была уверена, что у нее будет ребенок, наследни
к земель Гордонов, поэтому у нее не возникло мысли оставить поместье Дже
ймсу, у которого тогда, как, впрочем, и сейчас, не было семьи. В этом заключал
ась одна из причин, по которой тетя Маргарет не оставила ему Данкерн. Инте
рес Джеймса к прошлому не выходил за рамки битв, в которых участвовал Роб
ерт Брюс; тетя Маргарет давно это заметила, но нисколько не огорчалась. Он
а знала, что в конце концов он, как Алекс, его отец, придет к осознанию своей
кровной связи с прошлым, а пока Клер будет надежной хранительницей этого
места. Во все века существовала женщина, которая искренне любила Данкер
н.
Пол внимательно перечитал завещание Клер и положил бумаги назад в папку
; лицо его оставалось абсолютно бесстрастным.
Он уже собрался направиться в кабинет сэра Дункана, когда зазвонил телеф
он.
Ц Ройленд? Это Каммин. Ц Голос американца звучал напористо и агрессивн
о невзирая на то, что его обладатель только что перенес длительный перел
ет из Хьюстона и утомительную дорогу из «Хитроу» в Лондон. Ц Встретимся
за ленчем?
Пол придвинул к себе ежедневник и машинально стал его перелистывать, пот
ом с раздражением отбросил в сторону.
Ц К сожалению, я очень занят, Ц холодно сказал он. Телефонная трубка лип
ла к его влажной ладони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91