А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Под самое утро ему удалось н
ырнуть в темную глубину сна, и почти сразу же его выдернул из нее сигнал вы
зова блока связи. Секретарь сэра Байера приглашал его на рандеву в город
е.
Встреча была назначена в месте, на первый взгляд не слишком серьезном Ч
в малофешенебельном и даже малоопрятном кафе на улочке, довольно удален
ной от Замка задушевных бесед. Но Каю вовсе не было предложено занять мес
то за столиком и принять участие в беседе со своим визави. Почти сразу пос
ле того, как он вошел в кафе, молодой человек, околачивавшийся у витрины, б
ыстро вошел вслед за ним и со словами: «Пройдемте, господин аббат» Ч увле
к его через кухню к незаметной лестнице, ведущей в подвал. Оба повара-опер
атора, скучающие на кухне, не обратили на это вторжение никакого внимани
я. Видимо, это было для них не впервой. Кафе явно числилось по ведомству Ор
дена «Своих». Подвал кафе содержал все атрибуты такого рода помещений: б
атарею холодильников и полки, уставленные коробками со снедью и питьем.

Отличие этого помещения от многих ему подобных состояло в том, что за одн
им из стеллажей находилась тоже совершенно незаметная дверь кабинки ли
фта. Чтобы добраться до нее, проводник извлек из кармана обычный для авто
мобилиста пультик-брелок и «выстрелил» сигналом в нужном направлении. П
олки тотчас откатились в сторону. Лифт доставил Кая в довольно длинный, с
лабо освещенный коридор. Он прикинул, что коридор этот тянется под дном р
еки в направлении резиденции сэра Байера.
Так оно и оказалось.
В конце коридора находился еще один лифт, доставивший господина аббата и
его энергичного проводника в небольшой лабиринт переходов между помещ
ениями, назначение которых было не совсем ясно. Затем последовал недолги
й подъем еще в одном лифте, который отворил свои двери прямо в «предбанни
к» кабинета сэра Байера. Секретарь, ожидавший конспиративного визита, мо
лниеносно распахнул перед посетителем двери. В кабинете ждали сам Конне
табль и доктор Мэтчисон. Взаимные приветствия не заняли и десятка секунд
.
На столе лежали два предмета, ничем на первый взгляд не отличающиеся от к
омпов-планшеток, довольно популярных среди делового люда Семи Городов.

Ч Как видите... Ч Коннетабль сопроводил свои слова широким жестом в стор
ону «планшеток», Ч ваш заказ выполнен самым срочным образом и даже в дву
х экземплярах. Выбирайте любой из аппаратов. Они совершенно одинаковы.
Ч Второй вы оставляете за собой? Ч уточнил Кай.
Ч Но вас, господин аббат, я думаю, это не удивляет? Ч любезно улыбнулся в о
твет сэр Байер.
Ч Разумеется, Ч столь же любезно улыбнулся «господин аббат». Ч Я надею
сь, вы помните обе мои просьбы, относящиеся к такой ситуации?
Ч О, поверьте моему слову, Ч ответствовал Коннетабль, Ч я всегда буду им
еть ваши просьбы в виду... Так делайте свой выбор.
Кай не мудрствуя лукаво взял тот аппарат, что лежал справа от него. Взвеси
л «планшетку» в руке.
Ч Довольно легкое устройство, Ч слегка удивленно произнес он.
Док Мэтчисон довольно рассмеялся:
Ч Само устройство, ваше преподобие, весит четверть тоны и находится в по
двале замка. А то, что вы держите в руках, это всего лишь антенный модуль, уп
равляющее устройство и переносной дисплей, замаскированные под комп. Кс
тати, функции компа этот модуль тоже выполняет. С вашего разрешения, Ч он
взглянул на Коннетабля, Ч я приступлю к инструктажу... Ведь вы, Ч теперь у
ченый повернулся к «господину аббату», Ч вы готовы к этому и располагае
те временем?
Ч О да, Ч с готовностью откликнулся Кай.
Ч Отлично, Ч улыбнулся Мэтчисон. Ч Пройдемте в мой кабинет. С вашего раз
решения, господин Коннетабль, мы покинем вас.
Глава Ордена отпустил своих посетителей широким жестом руки.

* * *

Доктор Фландерс удобно устроился на садовой
скамейке, придерживая на коленях распечатку карты центра Семи Городов, с
качанную из Сети. Холодный утренний ветерок норовил унести карту и забра
ться доктору за воротник, но док только слегка ежился и крепко придержив
ал карту ладонью левой руки. В правой у него был зажат фломастер, которым д
ок энергично размечал карту. Он то и дело сверялся с похожим на комп-планш
етку прибором, лежащим рядом с ним на скамейке. На спинку этой скамейки с н
едовольным видом опирался Шишел. Временами он поглядывал по сторонам: не
т ли слежки. Впрочем в основном он был занят тем, что внимательно следил за
пометками, которые делал Фландерс на карте.
Ч Он где-то здесь, Ч заключил наконец док, очерчивая в районе Красных Кам
ней неровный овал. Не большой, но и не слишком маленький Ч охватывающий к
вартала три-четыре.
Оба охотника на Джокера задумчиво уставились на карту.
Ч Ну... Ч вздохнул Фландерс. Ч Дальнейшее уже не проблема. Надо только по
дойти к этому району поближе. Точность определения сразу возрастет. Пойд
емте в ваш кар.
Ч Минутку, Ч попридержал его Шишел. Ч Сдается мне, что задачу можно поря
дком упростить.
Он обошел вокруг лавки, устроился рядом с Фландерсом (лавка скрипнула по
д его немалым весом) и положил на колени свой дорожный, изрядно побитый ко
мп. Немного попыхтев, он вывел на экран тот же участок городской карты и пр
инялся изучать его при большем увеличении, тыча курсором то в одно, то в др
угое строение. Возле курсора тут же возникала справка о назначении строе
ния и его особенностях.
Ч Склад тканей?.. Нет, Ч бормотал себе под нос Шишел. Ч Парикмахерская? Гм
... Ресторан? Может быть... О! Вот он наверняка где! Антикварная лавка. Там ему с
амое место! Сначала и двинем туда!
Фландерс с сомнением глянул на партнера, но послушно заспешил вслед за н
им к «лендроверу».


Догадка Шишел а подтвердилась на все сто процентов. С расстояния в неско
лько десятков метров ошибиться было невозможно. Резонансный сигнал соч
ился из-за витрины «Лавки двух фараонов» Ч магазинчика, торгующего анти
квариатом, мимо которого Шишелу приходилось проезжать сотни раз. Жалюзи
на витрине магазина были закрыты, а надпись на дверях гласила, что открыв
ается магазинчик ровно в девять часов утра. Оставалось ждать почти три ч
аса. Здешний час, к несчастью, был не ровня часам матушки-Земли, а длился по
чти на двадцать минут дольше.
Шишел откашлялся. Фландерс строго покосился на него.
Ч Я понимаю вас, Дмитрий, Ч произнес он тоном строгого учителя. Ч Но Ч н
е надо! Дождемся открытия магазина и приобретем нашего гостя самым цивил
ьным образом. Я не думаю, что за него нам заломят сумасшедшую цену. А пока п
ойдемте и выпьем где-нибудь поблизости по паре чашек горячего кофе Ч я п
орядком отвык от утренних прогулок на холодном ветру.
Хороший кофе в Семи Городах искать надо было днем с огнем. В то же время сл
адкой, темно-коричневой бурды в центре можно было вдоволь напиться почти
на каждом углу. Ни Шишел, ни док Фландерс не отличались высокой требовате
льностью к этому напитку и заняли позицию за столиком круглосуточного к
афе-автомата в двух кварталах от «Лавки двух фараонов». Кофе здесь подав
ался на стол в объемистых керамических кружках Ч должно быть, чтобы кол
ичеством компенсировать качество.
Шишел, как лекарство, проглотил первую такую кружку Ч больше из солидар
ности с замерзшим доком Ч и уже успел сделать глоток из второй, когда «за
пел» его блок связи. Он поднес трубку к уху, выслушал нечто довольно длинн
ое, сунул трубку на место и выругался плохим словом.
Ч Срочный сбор Комитета Мстителей! Ч объяснил он. Ч Я с этой колготой уж
е и позабыл, что сам в нем второе лицо... Ждите, доктор, меня здесь и не предпр
инимайте никаких экстренных действий. Я обернусь мигом. В полчаса.

* * *

Инструктаж док Мэтчисон провел энергично и д
аже вдохновенно. Отчасти это объяснялось тем, что слушатель был достаточ
но понятлив, отчасти тем, что это был второй однотипный инструктаж за это
утро: первый получили от него его хороший приятель, эрудит и космический
странник Рафаэль Фландерс и какой-то молчаливый бородатый детина, котор
ого Рафаэль зачем-то приволок с собой. А главное, вдохновение Клайву Мэтч
исону придавало то обстоятельство, что бумажник его в это утро потяжелел
примерно на треть его годового оклада. Притом Ч без всякого намека на на
логи. О чем он не мог и мечтать всего двадцать четыре часа назад.
Убедившись, что все сказанное и показанное им вполне усвоено, он связалс
я с Коннетаблем и вместе с «аббатом Шануа» был немедленно приглашен в ка
бинет шефа.
Сэр Байер был в благостном расположении духа. Он коротким жестом отклони
л попытку дока Мэтчисона представить подробный отчет о проделанной раб
оте.
Ч Скажите мне просто, доктор, Ч попросил он чуть расслабленно. Ч Вы дово
льны своим учеником? Все обошлось нормально?
Ч Вполне! Ч уверенно заверил его док. Ч Господин аббат вполне может упр
авиться с прибором. Мало того, в ходе тренировочных прогонов мы установи
ли, что объект обнаружения находится в черте города.
Ч Просто чудесно! Ч развел руками Коннетабль и полез в ящик стола за сво
ей трубкой.
Многоопытный Мэтчисон тут же предусмотрительно захлопал себя по карма
нам в поисках зажигалки.
Ч Ну что ж, Ч произнес не без торжественной интонации в голосе сэр Байер
, держа трубку перед собой, словно дирижерскую палочку. Ч За дело! Я вас не
задерживаю, аббат. Счет за выполненные для вас работы я перешлю в бухгалт
ерию Консистории.
Ч Лучше сразу на имя монсеньора Люстига, Ч посоветовал «господин аббат
». Ч Так будет быстрее. И поменьше лишнего народу будет знать об этих выпл
атах.
Ч Разумно, Ч согласился с ним Коннетабль. Ч И тут же стукнул себя своей
трубкой по лбу. Ч Совершенно забыл! О господи! Из архива звонили, что вы за
были там что-то из ваших бумаг! Не забудьте заглянуть туда. Ч Из архива? Ч
изумился «аббат». Ч Из какого архива?
Ч Да из нашего, Ч поморщился его непонятливости Коннетабль. Ч Из того, ч
то находится на первом подземном этаже замка.
«Господин аббат» задумчиво смотрел на главу Ордена. И тот встревоженно с
молк, точно так же уставившись на своего собеседника.
Ч Дело даже не в том, что я ни разу не был в вашем архиве и даже не знаю, где о
н находится, сэр, Ч спокойным, но внутренне напряженным голосом произне
с Кай. Ч И даже не в том, что я не испрашивал у вас никакого разрешения на ра
боту в архиве Ордена... А ведь меня бы просто не пустили туда без вашей санк
ции. Дело в том, что если бы я позабыл в архиве какие-то мои бумаги, работая т
ам вчера или в какой-либо из предыдущих дней, то вам сообщили бы об этом в т
от же самый день, а не сегодня. Значит, работал и забыл свои бумаги в архиве
я именно этим утром. Только вот присутствующий здесь доктор Мэтчисон мож
ет, я думаю, клятвенно подтвердить, что все утро я безвылазно провел в его
обществе...
Коннетабль молча отложил трубку, снял со стены узкий орденский меч в нож
нах-футляре и коротко скомандовал:
Ч За мной. В архив!

* * *

До дому Енот добрался на попутном грузовике. В
одитель неодобрительно посматривал на длинный брезентовый сверток, ко
торый не знал как пристроить в тесной кабине. Но потом водилу порядком от
влекло творящееся на улице. Уйма народу высыпала из домов и таращилась в
небо. А в небо лез и лез дымный столб, из которого временами вылетали то ог
ромные снопы искр, то пылающие доски и тряпки. Что-то горело очень и очень
основательно.
Водила не выдержал, остановил свою колымагу у обочины и вылез из кабины
Ч потолковать с народом, осведомленным в происходящем. Вернулся на свое
место он несколько растерянным.
Ч Ну и дела... Ч произнес он, трогая машину с места. Ч Большой дом в центре
пылает. Бывший театр какой-то... Рыцари Огня и городская бригада Ч все в по
лном составе там торчат. Только, говорят, там, в здании, эти... Драконы огнеды
шащие... Врут, наверное...
Ч А вот и они, Ч рассеянно бросил Енот, тыча пальцем в дымный столб.
Из столба этого вырвались и косо, словно опадающие листья, спланировали
куда-то за крыши две отдаленно напоминающие летучих мышей тени. Потом Ч
еще две.
Ч Святые угодники! Ч прошептал водила. Ч Да что же это делается на белом
свете!
Енот догадывался что. Но не стал утомлять шофера своими объяснениями. Пр
осто попросил высадить его на перекрестке, от которого было всего нескол
ько минут ходьбы до его дома. Теперь ему было совершенно безразлично мне
ние соседей и знакомых о странных событиях, приключившихся здесь двое су
ток назад. Ему просто хотелось вернуться домой. И наплевать на все!
Наличность у Енота выгребли люди Лакоста. Куда-то делась и электронная к
редитка. По странной случайности с него не сняли довольно дорогие часы. М
еняла бросил их на сиденье.
Ч Возьмите за проезд, Ч устало предложил он. Шофер покрутил часы перед г
лазами и вернул их пассажиру. Покачал головой:
Ч Я не граблю прохожих, мистер. Это слишком дорогая модель. Считайте, что
я прокатил вас даром в честь вашего дня рождения. Ведь он у вас когда-нибуд
ь будет? Так что я сделал вам подарок авансом.
Ч Х-хе, Ч ответил Енот, выбираясь из кабины. Ч Это не аванс. Сегодня я врод
е действительно родился. Во второй, так сказать, раз. Благодарю вас.
Ч Значит, я угадал, Ч пожал плечами шофер и тронул свою колымагу в дальне
йший путь.
Домой Енот попал бы с трудом: электронный ключ от входной двери пропал из
его кармана вместе с остальным содержимым. Выручила его только совершен
но наивная привычка класть ключ от черного хода под камень, чуть поодаль
от двери.
Кабинет его был все еще опечатан, но сходить за ключами в спальню, а затем
пролезть под желтой лентой, которой была затянута дверь, не составило Ен
оту труда при видимой неуклюжести: он был достаточно ловок и пронырлив. О
казавшись в почти уже ставших ему родными стенах, он первым делом грохну
лся в свое кресло, стараясь не смотреть на то, «гостевое», в котором окончи
л свой жизненный путь невезучий агент Палача, Паркер. Енот постарался ду
мать только о приятном Ч например, о том, что нет уже на свете ни Лакоста, н
и придурков, вымогавших у него меч, о горячем душе, который примет сейчас...
Он достал из заветного шкафчика давешнюю бутыль граппы, налил в объемист
ый стакан на три пальца обжигающего питья и проглотил, зажмурясь. Потом н
алил еще столько же и уже поднес стакан ко рту, как нисходящее на него блаж
енство успокоения порушил переливчатый сигнал вызова блока связи Ч ст
ационарного, оформленного под мрамор и высящегося на его письменном сто
ле, подобно надгробию «Неизвестному абоненту».
Енот нехотя взял трубку и услышал знакомый сухой, почти лишенный интонац
ий голос.
Ч Нам снова пора встретиться, господин Челлини, Ч уведомил его Палач.
Енот поперхнулся граппой и поставил стакан на стол.
Ч Я готов вас принять, Ч поспешно согласился он.
Ч Ваш дом Ч неподходящее место для встречи, Ч неприязненно проскрежет
ал Палач. Ч Подходите к магазину «Лавка двух фараонов». И ждите. Я сам под
ойду к вам. И не вздумайте ставить ваших друзей в известность о том, куда н
аправляетесь. Я имею в виду и аббата Шануа тоже. Это может стоить вам жизни
. Учтите, я контролирую здешний эфир.
Ч Разумеется. Я постараюсь быть там как можно быстрее, Ч заверил своего
кошмарного «спонсора» Енот.
Он снова промокнул лоб вконец раскисшим платком и обругал последними сл
овами покойного Лакоста: вместе со всем содержимым его карманов пропал и
пультик-брелок, которым он мог вызвать свой «лендровер». Приходилось по
лагаться на такси. И еще... Он порылся в столе и с облегчением обнаружил, что
его «резервный», незарегистрированный мобильник находится на своем ме
сте. Он сунул его в карман и отправился в спальню. Там, в сейфе за зеркалом, у
него хранились кое-какие сбережения. Сейф в кабинете дуболомы из Ордена
Порядка или Городской Стражи опечатали, и ссориться с ними не хотелось.

* * *

Свое обещание «обернуться в полчаса» Шишелу
выполнить не удалось. Господа члены Комитета Мстителей подтягивались в
штаб-квартиру Ордена в час по чайной ложке. Когда же все наконец были в сбо
ре, долго томивший душу своим угрюмым молчанием сэр Дональд сообщил прес
лавному рыцарству главную свою новость. Новость состояла в том, что, к их в
сеобщему позору, убийца достопочтенного Коннетабля Стрита пойман и изо
бличен вовсе не ими, призванными быть Мстителями. Мерзавец был схвачен в
сего лишь ничтожными шпаками из Городской Стражи.
Новость эта, как пыльным мешком по голове, огорошила всех собравшихся. Ту
т же разгорелся яростный и совершенно бессодержательный спор. Господа р
ыцари препинались главным образом о том, не выдумка ли все это коварных С
тражников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56