А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

То ускоряется, то замедляется. Относительно, конечно. Может, на
оборот, там, в нормальной Вселенной, время этак дергается.
Ч Я знаю это, Ч остановил Енота Палач. Ч Вы объяснили ему, зачем ищете Дж
окера?
Ч Да, Ч кивнул тот. Ч Я ему рассказал в основном все то, что узнал от вас.
Ч Тогда и мое существование для него не секрет? Ч холодно спросил Палач.

Ч Но ведь я не мог врать ему, что это у меня такое видение было? Ч нескольк
о виновато подтвердил его догадку Енот. Ч Не стоит беспокоиться. Он чело
век слова. Он не выдаст эти сведения никому.
Палач снова покачал головой.
Ч Я же уже сказал вам, Ч произнес он назидательно, Ч что этот Шаленый им
еет репутацию человека непредсказуемого. Он способен по-своему истолко
вать факты... Может не поверить версии, которую узнал от вас.
«Еще бы тебе, чучелу, верить! Ч мысленно отозвался на его слова Енот. Ч Эт
о после того, как ты кучу народу на тот свет отправил. Притом ни за что ни пр
о что».
Ч Он может повести свою игру, Ч заключил Палач. Ч И неизвестно, на чьей с
тороне.
«На моей!» Ч чуть было не воскликнул Енот. Но вслух сформулировал свою мы
сль по-другому.
Ч Я уверен, что он не предаст меня, Ч сказал он. Ч Он никогда не предавал д
рузей!
Ч Охотно верю, что лично вас ваш друг, которому вы так доверяете, не преда
ст. Но он может предать дело спасения всей вашей цивилизации. И при этом бу
дет уверен, что спасает вас. Будьте осторожны с ним.
С десяток-другой секунд Палач молчал. Молчал и Енот.
Ч У меня есть деловое предложение к вам, Ч неожиданно произнес жуткова
тый партнер господина Челлини. Ч Можно и нужно продублировать ту работу
, что вы поручили своему другу. Для этого есть прекрасная кандидатура.
Ч Это какая же? Ч удивился Енот.
Ч Ваш шеф, Ч охотно объяснил Палач.


Ч Ваш шеф, Ч пояснил Еноту Палач, Ч судя по всему, профессионал. И эмоции
не собьют его с правильного пути. И, как профессионал, он сможет найти спос
об ознакомиться с бумагами Коннетабля Стрита. Возможно, это у него получ
ится даже лучше и раньше, чем у Шаленого. А больше мне от него ничего и не на
до. Я уверен, что смогу его убедить в том, что его интерес состоит в уничтож
ении такого опасного устройства, как Джокер.
Ч Вы собираетесь сами встретиться с ним? Ч поразился Енот.
Ч Почему вас это удивляет? Ч вопросом на вопрос ответил Палач. Ч Меня не
так легко заманить в ловушку. Мои аргументы будут весьма убедительны. И н
аконец, если я даже буду пойман и лишен свободы для того, чтобы, скажем, изу
чить мое устройство, то я всегда могу саморазрушиться. Что, конечно, нежел
ательно с точки зрения выполнения мною моей задачи. Хотя цель-минимум бу
дет достигнута. Вы будете уже предупреждены.
«Нет, в роботах всегда есть что-то героическое», Ч подумал Енот.
Ч Такое саморазрушение, Ч продолжил Палач, Ч может иметь весьма непри
ятные последствия для окружающих.
Даже трагические, надо сказать, последствия. Поэтому вы поступите правил
ьно, если объясните вашему шефу, что попытка обмануть меня или лишить мен
я свободы будет самой большой глупостью, которую он только способен сове
ршить.
Енот почесал в затылке, пригладил волосы и откашлялся.
Ч Понимаете, Ч стал как можно доходчивее объяснять он, Ч мой шеф не смож
ет самостоятельно принять то решение, которого вы от него хотите. Его не п
огладят по головке за такую самодеятельность. Он просто обязан будет дол
ожить о самом простейшем контакте с вами в более высокие инстанции. А выс
окие инстанции, скорее всего, захотят заполучить и Джокера, и вас в целях и
зучения... В лучшем случае Ч для переговоров. По крайней мере, очень сомни
тельно, что они дадут санкцию на сражения инопланетных роботов на планет
е, колонизированной людьми...
По всей видимости, такой ответ был заранее предусмотрен Палачом или его
создателями.
Ч У вашего шефа есть два выхода из этой ситуации, Ч терпеливо парировал
он слова господина Челлини. Ч Один Ч убедить свое руководство в том, что
существует единственный вариант решения этой проблемы. Тот, с которым оз
накомил вас я. Я готов предоставить для этого самые разнообразные средст
ва. Я располагаю огромным массивом данных, которые способны убедить в мо
ей правоте любое разумное существо.
Ч Бюрократия Ч это не разумное существо, Ч вздохнул Енот. Ч Это вообще
не существо. Это механизм, который делает часто совсем не ту работу, котор
ая от него требуется.
Палач улыбнулся.
Ч Ну вот, вы сами приходите к мысли о выходе номер два. Просто не надо вовл
екать в игру столь несовершенный механизм. Ведь если вы заранее предполо
жите, что рапорт «наверх» погубит все дело, это равносильно вредительств
у. Вашему шефу надо просто поступить как индивидуальное разумное сущест
во, а не как шестеренка тупого механизма.
«Дожили, Ч подумал Енот. Ч Робот объясняет мне, человеку, что люди не дол
жны быть шестеренками».
Ч То есть вы хотите сказать, Ч произнес он печально, Ч что мы должны ник
ому «наверх» не сообщать о контактах с вами, да и о проблеме Джокера вообщ
е?
Ч По крайней мере, Ч мягко произнес Палач, Ч вы можете подавать информа
цию наверх избирательно. Так, чтобы не оказаться связанными по рукам и но
гам.
«Вот и вербуется та самая «пятая колонна», Ч подумал Енот. Ч Надеюсь, что
шеф не угодит в эту ловушку».
Ч Наш с вами разговор зашел в тупик, Ч устало констатировал он вслух. Ч
Давайте остановимся на том, что я передам все то, что вы мне сказали, своем
у шефу. Дальнейшее будет зависеть только от него. Когда и где вы хотели бы
назначить встречу с ним?
Ч Предоставляю этот выбор ему, Ч со всегдашним своим вежливым равнодуш
ием ответил Палач. Ч Это должно быть место, исключающее присутствие пос
торонних. И исключающее всяческие ловушки. Вы можете просто связаться со
мной по вашему мобильному блоку связи. Или по любому другому. Запомните н
омер. Иничего не записывайте:
Он продиктовал шесть цифр. Енот Ч повторил. И кисло улыбнулся.
Ч Вы, я вижу, обживаетесь здесь? Ч осведомился он. Ч Уже мобильником обз
авелись...
Ч Я сам себе мобильник, Ч усмехнулся Палач.


Ч Какого черта он не трогает с места? Ч спросил толстяк, Ч Треплется со
своим напарником. О чем, интересно?
Лопоухий зло зыркнул на него и, сказав в трубку: «Я понял вас, господин Себ
астьян, понял...», в бешенстве хватил трубкой о сиденье.
Ч Тебя, дурака, часто такие гениальные мысли посещают? Ч заорал он.
Ч К-какие? Ч недоуменно уставился на него толстяк.
Ч Да чтобы Мочильщик сам бы Челлини этим и занялся! Ты долго думал, пока д
о такого додумался?
Лопоухий, отдуваясь, откинулся на спинку сиденья.
Ч В общем, Ч угрюмо проговорил он, Ч меня Мочильщик полчаса крыл такими
матюгами, Ч каких не за всякую жизнь и услышишь. В общем, в дерьме он нас об
валял. Из-за твоей гениальной идеи, кстати говоря. А под конец добавил, что
если завтра же ковыряльника у него на руках не будет, то нам с каким-то Сек
ачом дело иметь придется. Не знаю, кто это такой, но погонялово его мне сов
сем не понравилось...
Ч Ты не знаешь, кто такой Секач? Ч округлил глаза толстяк. Ч Ну ты даешь!

Ч Да, даю, а что такого?! Ч скривился лопоухий. Ч Я в Семи Городах без году
неделя. Почему я должен каждую сволочь здесь знать? На кого он хоть похож,
этот твой Секач?
Толстяк хохотнул:
Ч В глаза его не видел, но, судя по тому, что о нем рассказывают, на дьявола
он похож. Он здесь большой босс. По части таких делишек, что нам с тобой и не
снились. Ему такая мелочь, как Городская Стража, чисто по фигу. Он всю Рату
шу в кармане держит. И крут немерено. Вот Чертушка Ч знаешь такого? Ч рас
сказывал, что его тогдашний босс... Как бишь его звали? Помню только, что пог
онялово у него было смешное такое Ч Болеро... Так вот, Болеро этот не совсе
м просек ситуацию и прикарманил денежки Секача, которые, однако, считал с
воими. Так вот тот Ч Секач, я имею в виду Ч просто его головой в толчок зас
унул и спускал воду, пока Болеро тот на хрен не захлебнулся. Вот так...
Лопоухий задумчиво пялился на своего более осведомленного в теневой ст
ороне жизни Семи Городов партнера.
Ч Так я чего-то не въезжаю? Ч озадаченно вопросил он. Ч Кто под кем ходит?
Секач под Мочильщиком или Мочильщик Ч под Секачом?
Толстяк призадумался. Почесал в затылке.
Ч А кой пес разницы? Ч наконец умозаключил он. Ч Какое, понимаешь, меню, к
акой выбор: Мочильщик нам пальцы и бошки поотрубает или Секач в сортире з
амочит?
Толстяк пошарил во внутреннем кармане своей бесформенной куртки, вытащ
ил фляжку с дешевым, но достаточно крепким пойлом. Отхлебнул сам и протян
ул партнеру.
Ч В общем, Ч вздохнул он, Ч нам, раз так, деваться некуда. Просто завтра мы
или на этом свете останемся, или на том окажемся. И вся недолга.
Ч Утешил! Ч ядовито отозвался лопоухий. Ч Тебе б только во храме пропов
едовать. Только вот мне и сегодня и завтра на этом свете желательно остав
аться!
Толстяк развел руками.
Ч Так я ж против разве? Раз так, то... Смотри, вон из «лендровера» того, смотр
и, один тип вылезает. И тип этот Ч и не Челлини вовсе... Тот в кабине остался.
За рулем...
Ч Кончай языком трепать! Ч оборвал его лопоухий, хватаясь за баранку. Ч
Сейчас нам у типчика этого, у Челлини в смысле, с хвоста слезать нельзя ник
ак! Или он за мечами сейчас двинет, или Ч не приведи господь Ч за подмого
й...
Движок надсадно взвыл, и обшарпанная ворованная тачка вслед за «лендров
ером», записанным за Апостолосом Челлини, неторопливо втянулась в боков
ой переулок.


Ч Боже, это еще что за пара уродов? Ч недоуменно спросил Роман Плонски у
своего напарника. Ч В этой истории постоянно прибавляется фигурантов н
еизвестно откуда! Этот Челлини прямо-таки притягивает к себе престранны
х типов!
Напарник флегматично пожал плечами:
Ч Я уже послал кадры с нашей камеры на опознание. Похоже, что это ребята и
з «залетных». Да и, судя по поведению, деревня. Вопрос в том, чего ради они...

Тихо зажурчал сигнал вызова на пульте передвижного пункта внешнего наб
людения.
Ч Слушаю вас, сэр! Ч отозвался Плонски.
Ч Присланный мною человек... Ч задумчиво осведомился сэр Байер, Ч он про
смотрел вашу видеозапись?
Ч Да, Ч сообщил Плонски. Ч Там интересно... Я уже отправил вам примерную р
асшифровку. Через вторую систему.
На другом конце канала связи Страшный Коннетабль ткнул в клавиатуру и ст
ал пробегать своим вечно скептическим взглядом всплывший из глубин экр
ана текст. Постепенно выражение его лица менялось. Становилось сосредот
оченней и жестче.
Ч Ты прав, Роман, Ч наконец сказал он. Ч Это даже более интересно, чем ты д
умаешь. Впрочем, это, как говорится, не телефонный разговор. Будь остороже
н. Я повторяю это Ч заметь. Я редко повторяюсь.
Да, Плонски знал, что если Страшный Коннетабль повторяет свои слова, то сл
ова эти означают вовсе не то, что они означали в первый раз. Поэтому он вну
тренне напрягся. Похоже, дело приобретало не слишком веселый оборот.
Ч И будь аккуратен, Ч посоветовал ему Страшный Коннетабль.
В трубке запищал отбой.
Оба они Ч на разных концах разорванного канала связи Ч задумались. Каж
дый о своем.
Плонски прикидывал, как бы снова Ч в который уж раз Ч не влипнуть в «боль
шую политику». Что поделать Ч задачи «Своих» слишком близко соприкасал
ись с этой опасной материей.
Сэр Байер Ч по свою сторону канала связи Ч размышлениям предавался мин
уты четыре. Потом соединился со своим секретарем:
Ч Свяжись с конторой Арренса. Мне надо с ним проконсультироваться. Как с
ам понимаешь, не через неделю. Сегодня. Как только он сможет уделить мне хо
тя бы полчаса.

Глава 8
СЛЕПОЙ БОГ ГНЕВА

Конторой Арренса люди осведомленные называли «хитрое» агентство, врод
е бы числившееся сугубо общественной организацией. Ни сном ни духом не п
ричастное к Престолу. Официально значилось оно под ничего никому не гово
рящей вывеской «Контактное агентство по проблемам внешних взаимодейст
вий». Возглавлял его бессменный адвокат Горацио Арренс.
Люди, посвященные в тайны «большой политики», знали, что агентство это за
нимается тем, чего официально нет и не предвидится. Агентство представля
ло интересы Закрытого Мира в Старых Мирах. И, соответственно, наоборот: ин
тересы Старых Миров в Закрытом Мире. В частности, в таких деликатных дела
х, как деятельность спецслужб. К просьбам со стороны Ордена «Своих» госп
один Арренс относился с большим вниманием. И поэтому уже через десять ми
нут после звонка секретаря сэра Байера он лично уведомил Коннетабля, что
может его принять немедленно.
От Замка задушевных бесед до агентства было, как говорится, рукой подать,
и спустя еще десять минут сэр Байер и Горацио Арренс уже пожимали друг др
угу руки в кабинете последнего. Со стороны это выглядело как встреча зак
адычных друзей, которые не виделись по меньшей мере сто лет. Страшному Ко
ннетаблю было предложено смело закуривать его трубочку. И даже поднесен
был огонек для ее «растопки». Адвокат распорядился принести кофе и не бе
спокоить его в течение получаса.
Минут двадцать из этого времени занял обмен любезностями и взаимное про
щупывание. Еще пять минут Арренс изучал пару страниц распечатки разгово
ра Апостолоса Челлини с Дмитрием Шаленым.
Ч Вы хотите, чтобы я провентилировал прошлое этих господ в Старых Мирах?
Ч пришел он к выводу, закончив чтение.
Ч Шаленый в рекомендациях не нуждается, Ч небрежно махнул рукой Байер
и отставил в сторону опустошенную чашечку кофе. Ч Мне ли объяснять вам, ч
то он и так досконально изучен. К тому же приближен к Престолу. На него, пра
во же, не стоит тратить силы и время. Но вот этот серенький Енотик... Не Челли
ни на самом деле, и даже не Палладини... Нет-нет! Всякий, начинающий жить зано
во в Закрытом Мире, волен сменить свое имя. Но... Меня смутили эти намеки на п
рошлые связи Ч и с мафией, и с федералами. Зря таких слов не бросают. По кра
йней мере, такие люди, как Шаленый. Из этих двух... мм... организаций так запро
сто людей не отпускают в Закрытый Мир.
Арренс отпивал свой кофе крошечными глотками, и дымящийся напиток словн
о и не убывал в его чашке.
Ч В принципе, Ч меланхолично заметил он, Ч для вас не должно быть новост
ью, сэр, что бороться с наплывом агентуры из Старых Миров Ч дело гиблое. К
роме того, официально мы не враждуем со Старыми Мирами. Мы не принимаем та
мошний образ жизни Ч только и всего. Так что мы ограничиваемся простым о
тслеживанием их деятельности. Если же речь идет о людях мафии, то... Это дру
гое дело. Но вы ведь не просто оказываете нам любезность, делясь своими по
дозрениями относительно этого Челлини? У вас какие-то проблемы по вашей
части с этим человеком?
Ч Разумеется, Ч охотно согласился с ним сэр Байер. Ч Вы внимательно слу
шаете сводки новостей?
Ч О господи! Ч воскликнул Арренс таким голосом, словно у него внезапно з
аболел зуб. Ч Как я мог забыть! Ч Он даже прищелкнул от досады пальцами.
Ч Это же тот самый Челлини, в доме которого на днях снесли голову какому-т
о меняле! Я не ошибаюсь?
Ч Память вам не изменила, Ч признал сэр Байер. Ч Мало того. Скажу вам, что
это не единственное убийство, к которому какое-то отношение имеет этот т
ип. Но не думаю, что он соучастник или подстрекатель. Просто он влип в очен
ь сложное хитросплетение событий. Я не могу вас полностью ввести в курс д
ела. Ну хотя бы потому, что нам самим далеко не все ясно.
Ч Я не любопытен, Ч пожал плечами адвокат. Ч Предпочитаю не знать лишне
го. Это вредно для мозгов. Но, конечно, ваш интерес к прошлому и настоящему
господина Челлини, или Ч как там его? Ч Палладини, я постараюсь удовлетв
орить как можно более полно. И Ч как можно более осторожно. Но, сами поним
аете, это займет некоторое время. Если только ничего интересного не отыщ
ется в тех архивах, что уже вывезли сюда, то получить информацию из Старых
Миров будет делом непростым.
С этим Коннетабль Ордена «Своих» был полностью согласен.

* * *

Ч Я жду тебя напротив твоего дома, Ч сообщил
«аббат» в микрофон. Ч В мелком таком каре...
Ч Угу, Ч отозвался Шишел, торопливо дожевывая бутерброд.
Он подхватил довольно тяжелый короб с Джокером и потопал вниз Ч к выход
у. «Аббат» выбрался из кабины и, не говоря ни слова, помог пристроить короб
на заднем сиденье. Когда сам Шишел не без труда поместил себя рядом с «абб
атом» Ч на переднем сиденьи, то места в тесном салоне «Субару Каприза» о
сталось только на глоток воздуха. Кар деловито покатил по направлению ко
въезду на Тракт.
Ч Здесь, конечно, не слишком комфортно, Ч заметил «аббат», Ч зато полнос
тью исключено прослушивание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56