А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Да, скорее всего, на своих Трясинах засел. И тут непонятки получаютс
я. Или Шишелов тот ковыряльник, или Хого. Но парень тот, что Шустрику к кады
ку клинок приставлял, не Шишел, точно. И на Хого чего-то не похож...
Ч Тогда гадать нечего! Ч оборвал цепь его рассуждений Билли. Ч Хого в чу
жие руки свой ковыряльник не отдал бы ни при каких обстоятельствах. А вот
Шишел свой запросто мог обменять или проиграть. А раз времени всего ниче
го прошло, то не мог ковыряльник много хозяев поменять. А раз так, надо к Ши
шелу и подкатиться. На предмет того, кому клинок сплавил...
Ч Подкатиться по-умному надо, Ч вставил свое слово в разговор Шустрик.
Ч С Чувырлой он и говорить не станет. Да и у вас, шеф, извините, с ним разгов
ор, скорей всего, не склеится...
Заверещал дверной звонок. Прибыли первые из вызванных Шустриком «всех н
аших».
Ч Черт! Ч с досадой воскликнул Билли. Ч Дурацкая дверь и изнутри только
ключом открывается. А вонючие шакалы оставили нас без ключей!

* * *

Ч Я же говорю, Ч нервно зудел толстяк, Ч за эт
им Челлини Ч мафия. Еще та мафия! Это ж надо Ч на Пу... на самого Лакоста нар
вались!
Ч Еще не на самого, Ч поправил его лопоухий, тоже взвинченный до предела
и с трудом управлявшийся с рулем. Ч Это так, пара мелких шестерок нам зубк
и показала. Не приведи господь нам на самого Лакоста налететь!
Ч А мы его, Челлини этого, на пушку брать надумали, идиоты! Ч продолжал зу
деть толстяк. Ч Он тут же к Пу... К Кобре этой под крылышко и кинулся. Он же, ка
к пить дать, его, Лакоста, человек! Какой-нибудь с ним шахер-махер делает. Та
к что Лакост за своего партнера нам глотки порвет. Вычислит и порвет!
Ч Ну так ты что предлагаешь? Ч зло спросил лопоухий. Ч Сразу повеситься
? Или ждать, пока Мочильщик и этот... Секач его нам кишки выпустят? Нет, с меня
лы этого слезать нельзя...
Ч Слезать не слезать, Ч заверещал толстяк. Ч Уже, считай, слезли. Из-за пр
идурков этих черных менялу из виду упустили... Теперь поди ищи его по Семи
Городам...
Ч А вот и фигли! Ч парировал его слова лопоухий. Ч Посмотри-ка в зеркаль
це Ч кто там нас с хвоста догоняет?
И в самом деле, сначала вдалеке, а затем все ближе и ближе, вслед за хворой т
ачкой катил «лендровер» Енота. На саму тачку вольный предприниматель об
ратил не больше внимания, чем на какой-нибудь столб или колдобину, мешающ
ую ему побыстрее добраться до цели поездки. До магазинчика Тимоти то биш
ь. Он догнал драндулет, обогнал и устремился дальше. Лопоухий выжал из кра
деной развалюхи все возможное и устремился за ним следом.


Ч Лакост? Ч переспросил сэр Байер. Ч Гос-с-споди, стоило только копнуть
этого Челлини, и от него потянулись ниточки в самых невероятных направле
ниях! Удалось выяснить, что там ему было нужно?
Ч Самого Лакоста в его офисе, как можно понять, нет. Тем не менее какое-то в
ремя Челлини там провел. Наблюдение было затруднено, Ч с огорчением при
знал Плонски. Ч Вокруг все время крутились люди Пуделя. Сами по себе они д
ля нас не проблема. Их можно выбить из игры за три минуты. Но тогда мы выдад
им себя. Я не стал рисковать. Это, как я понимаю, в наши цели не входит. А внут
ри офис Пуделя хорошо защищен от прослушивания. К тому же тут под ногами к
рутится еще одна группа. Те самые двое, о которых я уже говорил. Не знаю от к
ого. Разыгрывают деревенских дурачков. Но с хвоста Челлини не слезают.
Ч Где эта компания сейчас? Ч прервал его Байер. Ч Я имею в виду Челлини и
этих двоих.
Ч Толкутся на площади Эпидемий, Ч вздохнул Плонски. Ч Челлини принесл
о к кому-то из очередных его партнеров. Сейчас навожу справки о том, кто им
еется в виду.
Ч Снова он к кому-то со двора заезжает, Ч уныло сообщил толстяк.
Ч Да опять к бандюкам каким-нибудь, Ч пожал плечами лопоухий. Ч Здесь сп
лошные заборы. Опять не видно, что он там делает...
Енот не делал решительно ничего. Он обессиленно опустился на ступеньки'
черного хода магазинчика Тимоти. Силы оставили его, и он Ч в который уж ра
з за этот день Ч ощутил полную растерянность.
«Не мой день», Ч сам того не зная, повторил он сентенцию покойного Кадыра
. Магазинчик был заперт наглухо, и самого Тимоти не видно было нигде окрес
т. Его мобильник не отвечал.
Да и с чего бы ему было отвечать, если он, намертво отключенный, болтался в
кармане пиджака Тимоти, повешенном на спинку стула в углу небольшого зал
а круглосуточного кафе-бара «Скиф». Праздновать победу экспроприаторы
экспроприированного двинули сюда.
Тимоти рассудил, что все дела, в том числе и получение денег за драконьи яй
ца с Енота, могут подождать до завтра. А сегодня грех было не отпраздноват
ь победу. Победу с большой буквы.
Демократичный и славящийся неплохим меню и ассортиментом спиртного «С
киф» был уже не один год традиционным местом празднований четверки прия
телей. Здесь они отмечали праздники и всякие события в личной жизни. Ну и в
сяческие свои успехи Ч большие и малые. Хозяин бара Ч пожилой обладате
ль перебитого носа и антикварных очков, бывший боксер Джимми Хикс Ч зна
л всех четверых как облупленных и даже испытывал к ним что-то вроде отцов
ского чувства.
Ч Сегодня, ребята, вы заведенные какие-то, Ч заметил он.
Но расспрашивать клиентов было не в традициях Джимми. Не дожидаясь заказ
а, он собственноручно расставил перед занявшими свои привычные места Ч
за столиком в углу Ч друзьями их традиционное пиво и закуску. После чего
вознамерился занять свое место за стойкой, но Гринни остановил его:
Ч Сегодня мы начнем с шампанского! Ч объявил он. Ч И с лобстеров! Будь до
бр, Джимми, пару бутылок сразу.
Ч А вы при деньгах, ребята? Ч поинтересовался Джимми.
Вопрос был не праздный. Разумеется, сверхдорогого, из Старых Миров завез
енного, шампанского в «Скифе» сроду не видели. Но и цена на местное эрзац-ш
ампанское изрядно «кусалась».
Гринни без лишних слов достал из кармана сотенную в федеральных баксах и
укрепил ее в вазочке для салфеток.
Ч И твое фирменное барбекю, Ч дополнил заказ Тимоти. Ч И учти: это тольк
о начало!
Тимоти присоединил к первой сотенной вторую. Он сегодня был за кассира в
сей своей компании.
Джимми только повел удивленно левой, рассеченной в былых сражениях бров
ью, и через минуту шампанское и лобстеры заняли свое место на столе перед
возбужденной и веселой четверкой экспроприаторов. Барбекю задержалось
и пошло уже под граппу.
Джимми только присвистнул и запустил любимую музыку пировавшей компан
ии Ч солянку из классики двадцатого Ч двадцать первого веков. Начиная
с Новоорлеанского блюза.
За граппой пошло сухое, затем, кажется, виски. «Ребята» разошлись вовсю. Ти
моти пригласил Микаэллу и отплясывал с ней нечто невообразимое, особенн
о удалась ему Ч в середине танца Ч парочка кувырков через голову с мест
а. Гринни сел за вдрызг расстроенное фортепьяно, которое, вообще говоря, б
ыло просто декоративной частью интерьера «Скифа», и принялся живо акком
панировать музыке из проигрывателя. Сян показывал китайские фокусы.
Потом, насколько друзья могли вспомнить, Тимоти курил четыре самокрутки
с «грезником» сразу, а Сян метал в цель десертные тарелочки, выстраивая и
х в стопку. Благо небьющиеся. Гринни же продолжал музицировать, но уже исп
ользуя в качестве ксилофона расставленные в тональный ряд в разной степ
ени недопитые бутылки спиртного. Получалось здорово. Хозяин бара не возр
ажал. Тем более что «ребята» не столько хулиганили, сколь просто выпендр
ивались. Джимми не был занудой. В свое время он любил повеселиться.
Посторонняя публика, набившаяся в «Скиф», частью присоединилась к весел
ью, частью от всей души потешалась над происходящим действом.
Время «свистело» чудесно. Только вот Микаэлла почти не притронулась к сп
иртному, да и к преаппетитной закуске тоже. С какого-то момента она выключ
илась из общего веселья и, забившись в угол, только посасывала из бутылки
пиво и невесело улыбалась каким-то своим мыслям. Это не осталось незамеч
енным.
Джимми осторожно поставил перед ней еще пару пива и тихо осведомился:
Ч Вы там, часом, не натворили бед? А то уж шибко деньгами кидаетесь. Побере
гли бы Ч на черный день.
Ч Бед? Ч чуть рассеянно отозвалась Микаэлла. Ч Да нет... Я просто не в наст
роении. Как говорится, «не та луна»... Всяко может обернуться... Кривая Магия
Ч вот в чем дело...
Джимми не слишком понял, что имеет в виду его сравнительно давняя знаком
ая. Но быть настырным было не в его привычках. Он добавил к принесенному пи
ву несколько пакетиков соленых орешков и убыл на свое обычное место Ч з
а стойку.
А рядом с Микаэллой шлепнулся на стул уставший музицировать Гринни.
Ч Ты чего? Ч тихо спросил он. Ч Что-то не так? Мика скосила на него тревожн
ый взгляд.
Ч Кривая Магия... Ч повторила она, скорее обращаясь к себе самой, чем к сво
ему приятелю. Ч Раз мы с самого начала повелись на Кривой Магии, то не мог
ло все так гладко пройти. Знаешь, как говорится: «Если все хорошо вокруг те
бя, значит, ты чего-то не замечаешь». Вот мне и сдается, что мы чего-то не зам
ечаем...
Ч Типун тебе на язык, Мика! Ч отмахнулся от ее слов Гринни. Ч Ты просто на
кручиваешь себе нервы и ищешь для этого причину. Ты перенервничала из-за
всей этой истории. Я тоже психанул...
Микаэлла присмотрелась к нему внимательней. Гринни смутился. Он понял, ч
то внутренняя тревога и ожидание подвоха заполняют и его собственное по
дсознание. И то, что Мика заметила это, он тоже понял. Чтобы погасить эту тр
евогу, Гринни подхватил со стола одну из бутылок, только что составлявши
х его «ксилофон», и отхлебнул из нее. Потом, чтобы приободрить подругу, при
нялся рассказывать анекдотические истории об игроках. Мика делала вид, ч
то ей и в самом деле смешно.
Не по себе было и двум другим «виновникам торжества». Сян давил тревогу н
е столько спиртным, сколько суматошной активностью. Впрочем, то, что его в
еселье чуть-чуть наигранно, могли заметить только те, кто достаточно хор
ошо знал лунолицего китайца. Тимоти держался лучше всех, но, пожалуй, толь
ко благодаря «грезнику».
Ч Ближе к часу ночи, Ч наставлял Джимми своего подручного Пита Уини, кот
орый всегда был не прочь заменить за стойкой шефа, Ч ты заменишь меня. Эти
ребята вроде нацелились шуровать здесь всю ночь. Платят наличными. Так ч
то уж уважь их. И не придирайся к деталям.

* * *

Ч Ну что наши должнички? Ч хмуро уставился Се
кач на Мочильщика. Ч Я про нашего проигравшегося игрока и его друзей... Он
и еще не попробовали «сделать ноги»?
Пан Себастьян слегка недоуменно пожал плечами:
Ч В том-то и загвоздка, шеф, что эта компания ведет себя странно. Я тут прис
тавил к ним пару человечков Ч приглядывать, чтобы эта компания не надум
ала рвать когти из Семи Городов. До сегодняшнего утра за ними уследить бы
ло трудно. Как-никак их четверо. Ночью Ч было дело - как сквозь землю прова
лились. Я, честно говоря, начал вибрировать.
Ч Вот как? Ч поднял бровь Секач.
Мочильщик поморщился в знак глубокого презрения и к компании Гринни, и к
своим «человечкам», постоянно упускавшим компанию эту из-под носа. Но ту
т же расплылся в успокаивающей улыбке:
Ч Они и не думали удирать. Объявились в «Скифе». Гудят там и в ус не дуют. М
ожет, остатки сбережений пропивают Ч чтоб тебе не достались, а может, гра
банули кого-нибудь... Ничего другого как-то в голову не приходит. Не наслед
ство же получили от доброго дядюшки?
Ч Это, конечно, не наше дело Ч откуда эта шантрапа раздобыла денежки, Ч
суровым тоном заметил Секач. Ч Но будет скверно, если Городская Стража и
х возьмет за жабры раньше, чем они расплатятся с нами. А еще раньше до них д
оберется тот, с кого они штаны спустили. И я думаю, что это будет похуже, чем
иметь дело с дурнями из Стражи. Так что резину тянуть нечего. Не та ситуаци
я, не тот момент.
Ч Пожалуй, мне придется подпортить ребятам праздник... Ч охотно согласи
лся Мочильщик. Но шеф задумчиво покачал головой.
Ч Вот что... Тебе не стоит там светиться. Если эта компания заварила какую-
то кашу, то могут подумать, что это мы от них этого требовали. А они рады буд
ут свалить вину на меня. Лучше вызови сюда Ларри. Он вольная птица. И все зн
ают, что от него подобных вещей, как организация ограбления, ждать не прих
одится. А ты мне здесь нужнее. Доводи до конца историю с ковыряльником. Что
поделывает пара уродов? Тоже беспробудно пьет? Или хоть чего-нибудь доби
лась?
Ч Докладывают мне каждый час, Ч не без гордости сообщил пан Себастьян.
Ч Енот признался, что спер меч сразу после того, как Коннетабль схлопота
л пулю в лоб.
Ч Гм... Ч Секач задумчиво отбил короткую, нервную дробь кончиками пальце
в по столу. Ч Это уже хорошо. Я не ожидал, что все так просто...
Ч Больше взять не мог никто! Ч уверенно подтвердил Мочильщик.
Ч Хорошо, если так, Ч мрачно пробурчал Секач. Ч Но я что-то не верю, что ве
сь народ в Стриткасле покрошили те два твоих недоумка. И Енот тоже тут как-
то не смотрится. Я боялся, что за ковыряльником приходил кто-то третий... Но
раз Енот сам признался, то не будем ломать голову. Значит, меч у него?
Ч Был Ч у него. Но он вроде уже успел его загнать...
Ч Загнать? За деньги? Ч недуменно воззрился на него шеф. Ч Он, стало быть,
в курсе того, что без пары меч Ньюмена Ч не предмет Магии? Откуда у этого ж
ирного попугая такая осведомленность?
Ч Он меняла, Ч пояснил Мочильщик. Ч И, сдается мне, что он не так прост, ка
к кажется. Так или иначе; ковыряльник он вернет и принесет его этой парочк
е в клювике. Его неслабо припугнули. Эти двое сообразили поставить ему ул
ьтиматум. И не слезают у него с хвоста. Хотя этот тип и путает след как може
т.
Секач встал из-за стола, подошел к бару и плеснул виски в стаканы Ч себе и
Мочильщику.
Ч Так я вызываю Ларри? Ч для порядка спросил тот, уже набирая номер на св
оем мобильнике.
Ч Да! Ч Секач отхлебнул спиртного и добавил: Ч И пусть поторопится.


Ларри, хотя и был всегда сам по себе вольной птицей, никогда не заставлял С
екача ждать. Не прошло и четверти часа, как он уже входил в его кабинет. Сад
иться хозяин ему не предложил. Сидеть в присутствии «мистера Гордона» бы
ло привилегией Мочильщика, который этой привилегией сейчас и пользовал
ся. На Ларри, впрочем, он смотрел вполне благодушно.
Ч Ты ведь знаешь, Ларри, Ч почти ласково осведомился он, Ч что на послед
ней Игре вышла неприятность с Гринни Звонковым?
Ч Мне рассказывали, Ч пожал плечами Ларри. Ч Парень и вся их компашка ва
м основательно задолжала, мистер Гордон. Вообще-то все, кто в курсе дела, с
читают, что им нечем расплатиться.
Ч Может, напрасно считают, Ч усмехнулся Секач. Ч Ребятишки способные. К
ажется, им удалось разжиться «зеленью». Только вот ведут себя неправильн
о. Не торопятся возвращать должок. Вместо этого гудят в «Скифе». На полную
катушку. А это ведь неуважение.
Ч Это наглость! Ч подтвердил развалившийся на диване Мочильщик.
Ч А наглость прощать нельзя! Ч добавил Секач с чувством.
Ч Да, мистер Гордон, Ч равнодушно согласился с ним Ларри. Ч Наглость про
щать Ч только на новую нарываться...
Ч Нужно объяснить ребятам, что они не правы, Ч уточнил цель вызова Секач
. Ч Ну и должок с них взыскать. Ты ведь с этим справишься, Ларри?
Тот флегматично пожал плечами:
Ч Я немного знаю эту компанию. Действительно способные ребята. Думаю, по
ймут все с полуслова.
Секач благостно улыбнулся в свои роскошные усы. И тут же задумался. Тень т
ревоги скользнула по его невозмутимому обычно лицу. Коротким жестом от о
становил Ларри. Тот уже собирался откланяться.
Ч Вот что... Ч произнес Секач торопливо. Ч Конечно, надо провернуть это д
ело быстро. Покуда ребята на неприятности не нарвались. Но... Ты не переста
райся. Лучше, если ты будешь с ними говорить без свидетелей. Ну, отзовешь т
ого, кто потрезвее будет, в сторонку... Или вообще дождешься, пока они из чер
това кабака вылезут...
Ч Постараюсь не затягивать с разговором, Ч заверил его Ларри. Ч Но и све
титься не буду. Есть что-нибудь еще, что вы хотите сказать мне? А то я пошел.

Ч Нет, Ч махнул рукой Секач. Ч Уверен, что ты справишься с делом наилучш
им образом. Ч Он достал бумажник. Ч На текущие расходы тебе подкинуть «з
елени»?
Ч Когда сделаю работу, тогда и подкинете, мистер Гордон, Ч флегматично о
тозвался Ларри.
Ч Жду тебя с хорошими новостями, Ч кивнул ему Секач.
Ч Тогда до скорой встречи, господа. Когда за Ларри Брагой закрылась двер
ь, Мочильщик глубокомысленно заметил:
Ч Парень весь в отца пошел. Тоже не без выпендрежа, но положиться на него
можно. На ветер слов не бросает. И не врет. С этой компашкой разберется в дв
а счета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56