А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Особенно после того, как в кармане у
него приятно захрустел пухлый конверт с возмещением потерь его драгоце
нного рабочего времени в должности архивариуса Магистрата далеких Сев
ерных пристаней. Пара часов судейства в не совсем законном, но весьма поп
улярном среди богатого народа матче в магические кости в Чоп-хаусе стоил
а неплохих денег.
Причем пухлость конверта этого обеспечивали не «фантики» валюты, сошед
шей с печатных станков Дворцового монетного двора ея, всей Заразы повели
тельницы, светлейшей принцессы Фесты, а полноценная федеральная «зелен
ь». Желание сотрудничать с таким прекрасным партнером, как мистер Гордон
, подогревали в Мэтью также пара бокалов отменного (хотя и местного разли
ва) хереса и прекрасная (кажется, и впрямь из Метрополии добытая) сигара.
В свои пятьдесят лет слегка обрюзгший, но все еще сохранивший презентабе
льный вид, Мэт Честертон почти никогда не задумывался над тем, будет ли у н
его в бумажнике достаточно «орликов», чтобы оплатить крышу над головой и
хлеб на столе. А также массу других, менее жизненно важных потребностей, к
оторые не давали спокойно спать большинству его сверстников. Тех, что сл
ишком поздно для своего возраста задумали начать новую жизнь в Закрытом
Мире. В Старых Мирах такой привилегией были наделены, пожалуй, только зуб
ные врачи и адвокаты. На Заразе Ч наемники и «специалисты по Магии».
Посторонних лиц в библиотеке Секача никогда не бывало, а уж сейчас тем бо
лее. Оборудован Чоп-хаус противоподслушивающими системами был чуть пол
учше, чем замки Высочайшего Престола. Поэтому конфиденциальность разго
вора гарантировалась его участникам полнейшая.
Реакция Мэтью на горестное повествование Секача была совершенно неожи
данная Ч смех!
Впрочем, смех не гомерический и далеко не безудержный. Вежливый смех док
тора по адресу больного, который умудрился поставить сам себе ужасно стр
ашный диагноз.
Промокнув уголки глаз от якобы выступивших от этого смеха слез, Мэт Чест
ертон перешел к деловой части вопроса.
Ч Итак, вы только что говорили о пятистах федеральных баксах? Ч уточнил
он. Ч О пятистах баксах за консультацию и о пятистах сверху за совет, как
справиться с такой ситуацией?
Ч Мое слово Ч железное! Ч подтвердил свое обещание Секач.
Ч В таком случае, Ч улыбнулся Мэт Честертон, Ч можете начинать отсчиты
вать купюры. Ответ готов. Он был готов гораздо раньше, чем вы задали мне св
ой вопрос.
«Штука» федеральных баксов тихо легла у его левого локтя. В Чоп-хаусе ник
огда не говорили о деньгах в шутку.
Ч Я слушаю вас... Ч вкрадчиво произнес Секач.
Мэт Честертон отложил сигару и стал абсолютно серьезен. Он прекрасно зна
л, что означает вкрадчивый тон в устах Секача. «Ступай, ступай, мальчик... Ве
ди меня туда, где зарыты твои сокровища. Но только помни: шаг вправо, шаг вл
ево Ч считается побег. Прыжок на месте идет за провокацию... И палец мой ле
жит на спусковом крючке...»
Ч Вся беда тех, в чьи руки по одному попадали мечи Ньюмена, была в том, что
они если и читали сочинения Арчи Ньюмена, то разве что его статейку в Маги
ческой Энциклопедии. А его «Завещания» не читал никто. Трудно, конечно, ви
нить козлов за то, что они козлы, но... Признать сам этот факт приходится.
Архивариус аккуратно взял со стола «штуку» и определил ее во внутренний
карман своего слегка потертого пиджака. С совершенно каменным лицом. Сло
вно и не заметил, о чем шла речь.
Секач вытерпел и то, что его, хотя и косвенным образом- причислили к сонму
козлов. Как вытерпел перед этим и холодно-безразличный, почти неприязнен
ный тон Ларри Браги. Сегодня Гарри Гордон был в хорошем настроении.
Ч Дело в том Ч слушайте меня внимательно, мистер Гордон, Ч поднял Мэт св
ой указательный палец, означив тем важность должного быть произнесенны
м текста. Ч Все дело в том, мистер Гордон, что каждый отдельно взятый меч и
з пары предметом Магии не является. Арчибальд Ньюмен установил это с пре
дельной точностью.
Воцарилась тишина.
Ч Повтори-ка, пожалуйста, Мэт, это самое, что ты сказал... Ч медленно выгова
ривая слова, попросил Секач.
Ч Охотно, Ч ядовито улыбнулся Честертон. Ч Каждый отдельно взятый меч
из пары мечей Ньюмена является всем, чем угодно, например, коллекционным
образцом оружейного мастерства или артефактом истории Предтеч... Понима
ете, просто предметом самим по себе. Но Ч не предметом Магии. Предметом Ма
гии является лишь пара мечей в руках одного хозяина. Не моя вина, что вы эт
ого не знали.
Секач откинулся в кресле и распластался в нем, словно боксер после тяжел
ого раунда. Он смотрел на Мэта Честертона прозрачными, ничего не видящим
и глазами. Тот нахально налил себе еще хереса и отхлебнул.
Ч Ты заработал свою «штуку», Мэт, Ч наконец сказал Гарри. Ч Но если ты...
Ч Никаких «если»! Ч заверил его Мэт, снова прикладываясь к бокалу. Ч Зде
сь и сейчас, я знаю, чем отвечаю за свои слова.
Ч Это ты только думаешь, что знаешь... Ч позволил себе вставить свое слов
о в разговор Себастьян Мочильщик.
Ч Мне, Ч мягко улыбнулся в ответ специалист по Магии, Ч больше нечего до
бавить к тому, что я уже сказал. Если у вас нет вопросов ко мне, то я, пожалуй,
не стану отнимать у вас время. Оно у вас ценится довольно дорого. Хорошее у
вас курево, мистер Гордон... Ч добавил он, поднимаясь из кресла.
Ч Прихвати с собой пару сигар, Ч добродушно отозвался Секач.
И приспустил веки в ответ на немой вопрос во взгляде Мочильщика, обращен
ном к нему. Тот понял, что разговор окончен и клиент отпущен с миром. И прот
янул Честертону его шляпу.
Ч Я попрошу тебя, Ч вкрадчиво предостерег Секач, Ч не распространятьс
я об этом нашем разговоре... И знаешь... Пусть, как ты говоришь, козлы... Пусть к
озлы и остаются в неведении относительно этого... завещания Арчи Ньюмена...



Ч Вообще-то тип обнаглел, Ч заметил Мочильщик, когда за специалистом по
Магии закрылась дверь библиотеки.
Он извлек из кармана футляр со своими Ч местного Производства Ч сигара
ми, взял одну и принялся ее раскуривать, вопросительно поглядывая поверх
огонька, на шефа.
Ч Ему надо закрепить в мозгах его обещание... Ч согласился шеф. Ч Надо ег
о как следует припугнуть... Ч Тут Секач сделал паузу. И, поразмыслив, добав
ил: Ч И будет лучше, если он испугается до смерти. А то, знаешь ли, предстоит
Большой Размен. Съезжается всякий народ... Кто его знает, с кем захочет Мэт
поделиться своими знаниями...
Ч Заметано, шеф. Мне объяснять не надо, Ч деловито бросил Мочильщик, отки
дываясь в кресле.
Секач пребывал в задумчивости. Судьба Мэта Честертона не так уж и волнов
ала его. Он рассеянно скользил взглядом по золотому тиснению корешков кн
иг, выстроившихся на дорогих вощеных полках вдоль стен:
Ч Получается, что Шишел выменял у Джонатана какую-то магическую рухляд
ь, а ему подсунул всего-навсего самый обычный ковыряльник? Ч И вдруг хлоп
нул рукой по колену.
Ответа он не ждал. Впрочем, ответа и не последовало: Мочильщик прекрасно п
онимал, что вопрос адресован не ему.
Ч Нехорошо получилось... Ч продолжил Секач, иронически заломив бровь. У Ш
ишела будут проблемы. Впрочем, его, а не наши... Важно вот что... Важно то, что с
«правым» мечом, оказывается, можно обойтись ровно так же, как с любой друг
ой железкой...
Ч Прийти и взять, Ч заключил Себастьян.
Ч Да, прийти и взять, Ч согласился Секач. Ч Вопрос только Ч кого послат
ь на это дело. И...
Ч У меня в Стриткасле есть пара надежных людишек, Ч поставил шефа в изве
стность Себастьян. Ч Уже завтра к утру мы будем знать, где у Коннетабля ле
жит «правый» меч. Или висит... Только эти мои людишки не годятся на то, чтобы
вещь грамотно стибрить...
Ч И не надо их подставлять. Пошли на дело народ попроще. Только не полных
идиотов. Пусть поживятся, оставят хорошо заметные следы взлома, чтобы до
стопочтенный сэр не грешил на своих...
Ч Понял, не дурак, Ч заверил шефа Мочильщик.


Поднявшись к себе в кабинет, Секач Ч второй раз за эти сутки Ч навестил с
вой пантеон богов Пестрой Веры. На этот раз рюмки бренди удостоился сосл
уживший ему сегодня неплохую службу Щедрый бог Ошибок Ч Тарараху-бин-Ао
оху.

* * *

Ч Нет, сегодня Ч не мой день, Ч устало произн
ес Махмуд Кадыр, поглядев на часы Ч Решительно не мой!
Утро выдалось для достопочтенного менялы довольно суетное. Сперва, еще д
о открытия офиса для посетителей, к нему пожаловал старый знакомый Ч Дж
ек Филмер. Капитан налоговой гвардии. Он портил Махмуду настроение до во
сьми тридцати. Затем позвонила Кэтрин и сообщила, что на работу сегодня н
е выйдет по причине вызова в суд. Пришлось отыскивать по телефону Франче
ску, убывшую в отпуск, и упрашивать ее посекретарить денек за сверхурочн
ые. Потом... В общем, к десяти часам достопочтенный Кадыр чувствовал себя т
ак, словно уже проработал полный день Ч от звонка до звонка.
Так что когда прибывшая на место службы Франческа по селектору уведомил
а его, что к нему «посетитель по меняльным делам», Махмуд даже нервно посм
отрел на часы, искренне ожидая, что его «приемные часы» уже закончились. И
испытал немалый шок, выяснив, что фактически весь рабочий день еще впере
ди.
Посетитель оказался сухим джентльменом в возрасте. Его интересовал пре
дстоящий Большой Размен и, в частности, тот товар, что собирался выставит
ь на него достопочтенный Махмуд.
Вообще-то подобные «предварительные консультации» (известные под назв
анием «инсайдерства») не приветствовались в сообществе менял. Даже были
Ч что и говорить- прямо запрещены Правилами Размена Но практиковались о
ни постоянно Покупать кота в мешке неохота было решительно никому.
Тертый калач, Махмуд прикинул, что посетитель смотрелся, конечно, не как п
олнейший уж «чайник» в меняльном деле. Скорее Ч как чужак со стороны. Но е
му, Махмуду Кадыру, какое до этого дело? Хочет предстоящий участник Разме
на заранее знать сильные и слабые стороны «предмета», на который нацелил
ся, Ч бог в помощь. То, что торговать подобными сведениями считалось боль
шим грехом Ч проблема святых. Но никак не самих грешников.
Чуть-чуть непринужденной беседы Ч и стало совершенно ясно, что незнаком
ца (который неуловимо кого-то напоминал Махмуду) интересует, собственно,
«Книга корней» Роуберна Что говорило о его неплохой подкованности в дел
ах не только мирских, но и в тех, что завязаны на Магии.
Книга та была большой головной болью для менял и знатоков артефактов Пре
дтеч. Читать ее не решался почти никто из знакомых с историей вопроса. Ход
или слухи о том, что каждый раз, раскрыв книгу, в ней всякий обнаруживал ин
ой текст. Но самое большое значение имело то, что из этого текста можно был
о вычитать. Энтузиасты считали, что в «Книге корней» содержатся ответы н
а все вопросы, которые только может измыслить разум (не важно-человеческ
ий или какой иной) Люди с опытом полагали, что тексты «Книги» Ч всего лишь
некие высвобождающие подспудные способности Разума «ключи», благодар
я которым сам Разум может находить решения вопросов, которые сам же и ста
вит перед собой. Но не приведи господь оступиться тому, кто пошел по этой д
орожке. Многие из знатоков «Книги» плохо кончили.
Принимая во внимание то обстоятельство, что тексты «Книги корней» были н
аписаны на Древних Языках, расшифровка которых была «вопросом далеко не
однозначным», суждения об их реальной ценности (в понятиях меновой цены
предметов Магии) варьировали в весьма широких пределах.
Впрочем, для Махмуда это было не важно. В перспективе его мечтаний маячил
и вовсе не разгадки вселенских тайн или обретение магического могущест
ва, а просто-напросто приобретение «доходной Магии» Ч ну, скажем, пары по
лноценных драконьих кладок где-нибудь при надежном инкубаторе
Ч Давайте оговорим с самого начала ваши условия, Ч остановил он словоо
хотливого клиента. Ч Вы заинтересованы в «Книге корней». Давайте опреде
лим сначала, что вы можете выставить на обмен...
Ч Сначала, Ч строго определил клиент, Ч я хотел бы видеть «Книгу». А уж п
отом...
Ч Видеть «Книгу» вы можете непосредственно во время Размена, Ч пожал п
лечами Кадыр. Ч Но если...
Ч Назовите сумму сразу, Ч хмуро означил свои условия клиент, чем даже не
много смутил своего партнера.
Так, «в лоб», все-таки не принято было в Семи Городах делать предложения о
не совсем законных сделках. Но этот клиент явно был из залетных. И учить ег
о здешним обычаям в обязанности Махмуда вовсе не входило.
Он только вздохнул и пожал плечами.
Ч Пойдемте.


Франческа взглядом горгоны Медузы проводила шефа, который повел заявив
шегося с утра типа на свой «склад». Попросту в хорошо запирающуюся комна
ту, где были припасены его резервы к предстоящему Размену. Собственно, те
жалкие «сверхурочные», которые положил Скупой Махмуд ей за то, что выдер
нул ее из отпуска, как морковку из грядки, вовсе не столь уж и сдались ей. Пр
осто не хотелось портить отношения со своим довольно склочным работода
телем.
Шеф покинул «склад» довольно быстро и, коротко кивнув, исчез в наружной д
вери. Само по себе это не было чем-то необычным. Возможно, шеф что-то забыл в
припаркованной перед офисом машине. Или просто надумал прогуляться по с
вежему воздуху. Такое тоже бывало.
Необычным было то, что шеф покинул клиента Ч причем клиента, который явн
о не входил в круг его доверенных лиц, Ч одного, на «складе», куда, наприме
р, самой Франческе вход был заказан. Впрочем, какое ей было до всего этого
дело?
Подергивая время от времени плечиком Ч в знак своего недоумения Ч она
допечатала ответы на полтора десятка писем и поразилась отсутствию дал
ьнейших ценных указаний со стороны руководства. Беспокойство закралос
ь в ее душу. В конце концов чем занимается оставленный без присмотра клие
нт в «святая святых» шефа?
Преодолев некоторое стеснение, Франческа поднялась из-за рабочего стол
а и, пройдя десятка два метров по коридору, деликатно постучала в дверь «з
аветной» комнаты. Ответа не последовало. Девушка тяжело вздохнула и прио
ткрыла дверь. Заглянула внутрь, вошла и остолбенела. Шеф, который на ее гла
зах покинул офис и не возвращался в него, сидел перед нею на полу, уронив г
олову на руки. В буквальном смысле Ч уронив. Голова его была аккуратно от
сечена от туловища и покоилась в его лежащих на коленях руках. Сам этот фа
кт не слишком потряс Франческу Ч слишком уж он выламывался из картины о
кружающей действительности. Ее по-настоящему перепугала кровь Ч черто
ва уйма крови, разлитой по полу, по столам и всюду вообще. В том, что сегодня
шний день Ч «не его», шеф был, безусловно, прав.
Она, осторожно пятясь, вышла из жуткой комнаты. Закрыла дверь. И только тог
да заорала Ч дико и оглушительно.

* * *

Енот позволил себе высунуть нос из тесного щи
тового домика кемпинга, в котором он приютился только для того, чтобы поо
бедать в небольшом кафе-вагоне тут же, в кемпинге на выезде из Красных Кам
ней. Фаст-фуд никогда не был любимой пищей вольного предпринимателя. Но с
ветиться в более людных местах после вчерашнего эпизода ему не хотелось
еще более, чем давиться просроченным гамбургером или пережаренной яичн
ицей Ч на выбор.
Поэтому он, стараясь не привлекать к себе особого внимания, поглощал и то
и другое, запивая отвратительным эрзац-кофе и пялясь в «окно в мир» в виде
беспрерывно работавшего Ти-Ви, настроенного на некий винегрет из хренов
ейшей музыки и новостей не краше. Среди всяких гадостей на тему о предсто
ящем повышении налогов, дважды за то время, пока Енот допивал свой кофе и д
ожевывал гамбургер, пролетело сообщение о «терроре, начатом со вчерашне
го дня» против агентов по организации ежегодного Размена предметов Маг
ии. Сегодня утром стало известно, что еще один из членов сообщества менял,
достопочтенный Махмуд Кадыр, был умерщвлен точно таким же способом, как
и его собрат по гильдии, господин Родни Паркер. То бишь Ч путем усекновен
ия головы. Криминальный отдел Городской Стражи ведет расследование обо
их преступлений.
Енота продрал мороз. Не было это, не могло быть случайным совпадением...
В кафе тем временем забрел посетитель Ч мальчик лет четырнадцати-пятна
дцати. Не проявив никакого интереса к прилавку-автомату, он взгромоздилс
я на стул у столика, за которым приютился притихший Енот. Устроился он точ
но напротив вольного предпринимателя, спиной ко всему остальному интер
ьеру вагончика.
Мальчишка был одет как большинство ребят его возраста, обитающих в не са
мых фешенебельных кварталах Семи Городов. Застиранная майка с коротким
и рукавами и идиотскими лозунгами на спине и животе, потертые шорты и сно
шенные кроссовки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56