А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На голодны
й желудок придумать что-то путное вряд ли удастся».
С этой мыслью он вошел в знакомый ему ресторанчик «Папы Поччо» и оглядел
ся по сторонам, подыскивая, за каким бы из свободных столиков устроиться.
И остолбенел.
В углу за накрытым.в красную и белую клетку скатертью столиком сидел и по
давал ему знак некто, очень хорошо знакомый ему. Угол утопал в тени, но не у
знать человека, с которым он расстался меньше чем пять минут назад, Енот н
е мог. Ему помахивал рукой не кто иной, как обряженный монахом проверяющи
й.
«Что он, бегом на полусогнутых меня обогнал? Ч подумал чисто автоматиче
ски Енот. Ч Да еще и успел слопать половину огромного бифштекса?» Ч озад
ачился он, глядя на тарелку, стоящую перед монахом.
Ч Господи... Ч пробормотал резидент, послушно подходя к столику. Ч Я же с
казал, что вам надо пока держаться подальше от меня. Что сейчас со мной оче
нь опасно иметь дело...
Он понуро уселся напротив странного собеседника и уставился на экранчи
к электронного меню.
Ч Зачем вы продолжаете рисковать? Ч тихо спросил он, стараясь не привле
кать ничьего внимания. Ч Зачем кинулись мне вдогонку?
Ч Понимаете, Апостол ос, Ч задумчиво произнес его визави. Ч Я подумал на
д тем, что вы рассказали мне, и понял, что должен срочно уточнить некоторые
детали относительно этого вашего гостя, который вам достался в наследст
во от господина Паркера. В виде адресованного ему груза. Вы, кажется, назва
ли его Палачом?
Мозги у Енота словно взболтали миксером.
«Я же ни словом не обмолвился об этом черте из коробки! Ч пронеслось у нег
о в голове. Ч Или это провал в памяти? Амнезия? Допрос под гипнозом, которы
й затем из этой самой памяти, шеф стер? Да нет, все, наверное, проще...»
Он поднял глаза на собеседника.
Ч Шеф... Вы, наверное, уже не первый день следите за мной? Если вы уж знаете, ч
то произошло... Не понимаю только, зачем вы говорите мне, что услышали обо в
сем этом от меня? Вы от меня об этом не слышали! Я же не произнес ни звука обо
всем этом, а вы морочите голову бедному резиденту... Раньше вы так не...
Он запнулся и, чтобы не свалиться со стула, вцепился обеими руками в стол.
При этом побледнел как полотно, словно узрел привидение. Впрочем, почти т
ак оно и было.
Хорошо знакомое ему лицо проверяющего на глазах превращалось во что-то,
чего Енот не желал бы видеть никогда. Оно становилось лицом Палача.


Электронное меню напомнило осторожным миганием о том, что пора бы уже и с
делать заказ, потыкав в его кнопочки, или Ч голосом, прямо самому папе Поч
чо, если заказ нестандартен. Это мигание вывело Енота из ступора и принуд
ило его хоть к каким-то рефлекторным действиям. Хотя действия эти и не был
и им до конца осознаны. Он автоматически принялся давить на кнопки и клав
иши, не отводя ошалелых выпученных глаз от своего инфернального визави.

Ч Не беспокойтесь, Ч улыбнулся Палач. Ч Это не галлюцинация. Это просто
проверка. Согласитесь, что доверие-главное, что вам необходимо в отношен
иях со мной... А доверие подразумевает возможность проверки. Не так ли?
Енот машинально оглянулся. Никто из пяти-шести посетителей, увлеченных б
еседой друг с другом и поглощением и впрямь стоящей внимания гурманов пр
одукции кухни папы Поччо, не обратил внимания на метаморфозу физиономии
устроившегося в затененном углу странного клиента. (Впрочем, нестранног
о народа в Семи Городах было мало. Мир переселенцев и неудачников был пер
еполнен чудаками.) Ни разговор, происходящий за угловым столиком, ни его у
частники не заинтересовали других посетителей ресторана. Только офици
ант-автомат Ч самодвижущаяся тележка, увенчанная подносом с заказанны
ми блюдами, Ч суетливо торопилась к угловому столику.
Ч Не волнуйтесь, Ч усмехнулся Палач. Ч Считайте, что вы прошли проверку
. Я теперь уверен, что вы не проболтались обо мне вашему партнеру. Точнее, в
ашему шефу, как вы изволили выразиться. На данном этапе наших с вами отнош
ений безразлично, что вы, оказывается, не простой коммерсант. Я даже не ста
ну интересоваться, чей вы агент. Скорее всего, федералов, как вы их называе
те... Ч Он язвительно улыбнулся. Ч Вижу, что я не ошибся. Что ж, это может ока
заться даже полезным... Я уже говорил вам, что действую полностью в интерес
ах вашей цивилизации. Я вовсе не враг вам.
«Ни черта себе «не враг»! Ч подумал Енот. Ч Какого же черта вам, дядя, не от
даться властям и не объяснить, кто и что столь опасно для человечества и д
ля Закрытого Мира, в частности, что его, благодетеля нашего, прислали сюда
сносить головы ни в чем не повинным менялам... Может, и не враг вы, но уж не др
уг Ч точно».
Но вслух выражать это свое мнение он не стал.
Ч Но сейчас меня интересует, Ч продолжил Палач, Ч лишь то, что вы пока не
... э-э... как это говорится... Что вы не ставите мне палок в колеса. Мне нужен чел
овек, которому я мог бы доверять. Поэтому я немного присматривал за вами. В
аша беседа с господином Байером меня довольно позабавила. Уклоняться, от
неудобных вопросов вы умеете. Но, конечно, меня сильно обеспокоило то, что
вы уединились с неизвестным мне партнером в автомобиле, снабженном прис
пособлением против прослушивания. Пришлось устроить эту небольшую про
верку. Повторяю: вы ее выдержали. На данный момент.
Енот отрешенно следил, как киберофициант расставляет перед ним на столе
его заказ. Довольно бредовый по своей сути. Не до гастрономии было Еноту, к
огда он делал заказ. Но мысли в его голове уже складывались в некую нехитр
ую мозаику. Он поправил галстук.
Ч Не знаю, чем могу быть вам полезен, Ч произнес он так, как если бы перед н
им сидел просто приставший к нему не по делу докучливый клиент.
Ч Сейчас я это объясню вам, Ч заверил его Палач. Ч И кивнул на расставле
нные перед собеседником блюда. Ч Хотя бы сделайте вид, что едите. Мы не до
лжны привлекать к себе внимание.
Енот только сейчас понял, что перед ним стоит заказанный им в момент невм
еняемости торт-мороженое и рыбная пицца с острой приправой. А также Ч оч
ень к месту Ч стеклянный кувшин с местным горьким пивом. Вольный предпр
иниматель налил себе полную кружку премерзкого напитка и в мгновение ок
а опустошил ее. Закусил мороженым.
«Интересно сегодня кушает синьор Челлини, Ч подумал папа Поччо. Он со ск
уки наблюдал за происходящим в зале через полупрозрачное зеркало в стен
е позади стойки бара. Раньше вдребезину бухой он сюда не заглядывал... Впро
чем, с кем не бывает, в конце концов...»
Ч Так вот, Ч продолжил Палач, Ч вам придется выполнить мою просьбу. Дов
ольно несложную. Предполагалось, что ее выполнит господин Паркер. Но, вы с
ами понимаете, обстоятельства этому не способствуют...
Енот, не говоря худого слова, снова наполнил объемистую кружку и принялс
я опорожнять ее судорожными, напоминающими всхлипывания глотками.
Ч Вам надо приобрести для меня один предмет, Ч пояснил Палач. Ч Я мог бы
сделать это и сам, но не знаю двух вещей: принятых здесь правил для таких с
делок и... И того, как выглядит этот предмет.
«Здорово, Ч подумал Енот. Ч А я Ч то откуда это могу знать? Впрочем, здоро
во и то, что есть такие вещи, которые этот дьявол не знает».
От души у него немного отлегло. Речь шла о деле, здесь, на Заразе, ставшем дл
я него вполне привычным. Это придавало вольному предпринимателю даже ощ
ущение некоторого превосходства над жутковатым партнером.
Ч Это предмет Магии? Ч скорее догадался, чем спросил он.
Ч Вполне возможно, что здесь у вас он и считается предметом Магии, Ч пожа
л плечами Палач. Ч Во всяком случае, нынешний обладатель держит его в сво
ей коллекции таких вот редкостей.
Ч Тогда простая покупка невозможна, Ч покачал головой Енот. Ч Лучше вс
его предпринять обмен. На какой-нибудь предмет, который владелец той шту
ки; что вам нужна, сочтет равноценным. Кстати Ч о ком идет речь? И что вы воо
бще знаете об этом предмете?
В ответ последовала уже знакомая Еноту улыбка Савонаролы.
Ч Владельца вы должны хорошо знать. Это сэр Джонатан Стрит. Коннетабль О
рдена Дорог. Эту информацию мне сообщил господин Паркер. Как говорится, н
апоследок. Ч Посланец ада сделал выразительную паузу. Ч Поверьте, что у
ничтожить его диктовала только прямая необходимость. Что касается пред
мета, о котором идет речь, то он обладает способностью менять свой вид...
«Ну в точности, как ты сам!» Ч подумал Енот.
Ч Теперешний владелец называет его Джокер, Ч уточнил Палач. Ч Вы, скоре
е всего, слыхали об этом предмете.
«Стоп! Ч сказал сам себе Апостолос. Ч А ведь и вправду слышал я про эту бл
агодать... Но что и когда?»
Он задумчиво кивнул. И воззрился на собеседника, теперь уже не с таким тре
петом, как за минуту до того.
Ч И это всё, что вам будет нужно?
Ч Это всё, Ч заверил его Палач. Ч После этого вы сможете забыть обо мне. А
теперь назовите, какие предметы Магии могли бы пойти в обмен на Джокера.

Ч Но... ведь у вас нет таких предметов? Ч уточнил Енот очевидный факт.
Ч Это не должно вас беспокоить, Ч ледяным тоном отрезал Палач. Ч Просто
отвечайте на мои вопросы. И всё. Назовите мне эти предметы. И их владельцев
.
Вольный предприниматель уставился в зрачки своего визави. И сделал это н
апрасно. Все то, что ему пришлось говорить потом, не было, вообще говоря, ре
чью нормального менялы. Нормальные менялы не «сливают» своих партнеров
и клиентов. Никогда и ни при каких обстоятельствах. Енот и не «сливал». Про
сто кто-то другой за него выбалтывал содержимое его необъятной и путаной
памяти. Обычный страх то был или хитрый гипноз? Ценой какого-то неимоверн
ого усилия он отвел взгляд от нацеленных на него зрачков Палача. И законч
ил свои речи словами: «Вот, собственно, и весь список... Но я не представляю,
как...»
При этих словах его передернуло. Потому что он как раз в этот момент хорош
о представил себе Ч как. Каким образом может заполучить его непрошеный
гость предмет для обмена на Джокера. И тут же его передернуло еще раз: он с
ообразил, что точно так же, как и эти предметы- банальным грабежом, без вся
ких затей с обменом, Ч Палач мог бы забрать и Джокера. Если бы знал, как тот
выглядит.
Ч Вы уверены, что дали мне все подходящие адреса? Ч осведомился Палач, пы
таясь снова встретиться взглядом с обливающимся холодным потом резиде
нтом. Ч Всего-навсего четверо? Лоуренс Чатт, Махмуд Кадыр, Фанни Бианки и
Борис Французов? Я не ошибся?
Ч Все правильно, Ч уныло подтвердил Енот.
Ч Когда надо, я вас найду, Ч утешил его собеседник, поднимаясь из-за стол
а. Ч Можете назначить встречу Коннетаблю...
Ч Она уже назначена, Ч торопливо выпалил Енот. Ч Завтра вечером... Правд
а, по другому поводу...
Ч Чудесно.
Опять улыбнувшись улыбкой бритвенного лезвия, собеседник его неторопл
иво покинул место действия.
Как всегда с ним бывало в случае крайнего расстройства, Енот «запал на ха
вчик», как изящно выражались древние славяне, и машинально, не глядя, отпр
авлял в рот кусок за куском пиццу, салат и прочую заказанную наобум снедь,
захлебывая ее остатками пива.
«Гос-с-споди, чего ж я наделал-то? Ч вертелось у него в голове. Ч Эту жуть к
своим, можно сказать, коллегам направил... Надо бы этих четверых предупред
ить... Только вот- о чем? В каком обличье эта нелюдь к ним заявится?»
Ответа на этот вопрос дать ему не мог никто.

* * *

Секач с делано мрачным видом ожидал, пока в зал
е улягутся отголоски поднявшейся бури. Тем временем к нему через плечо н
аклонился Мочильщик и сообщил, что Ларри с новостями ждет его в кабинете.

Секач находился в состоянии полнейшей эйфории, хотя продолжал сохранят
ь вид джентльмена, удрученного случившимся. Отдав распоряжения по повод
у запуска второй команды игроков (предполагалось, что до трех часов попо
луночи будет сыграно три партии), он поднялся со своего почетного места и
энергичным шагом двинулся прочь из зала. Можно было подумать, что никого
больше здесь и не было. Всем своим видом он давал понять, что у него нет нас
троения дальше лично участвовать в Игре.
Ч Я очень доволен твоей работой, Мэт, Ч бросил он на ходу порывавшемуся ч
то-то сказать ему специалисту по Магии.
Тот покинул свое судейское место и торопливо пробивался следом за «боль
шим боссом». Без сомнения, он желал получить в благодарность за свое свое
временное вмешательство нечто более существенное, чем просто благодар
ный кивок украшенной благородными сединами головы Секача.
Ч Себастьян тебя проводит в библиотеку, Ч не оборачиваясь распорядилс
я тот. Ч И побудет с тобой, чтоб не скучал. Подождешь меня Ч выкуришь сига
ру, перекинешься с ним парой слов. Полистаешь книжки... Там у меня есть новы
е поступления Ч может, тебе интересно будет... А я подойду скоро.


Ларри Брага с почтительным безразличием поднялся с гостевого кресла на
встречу шефу и откашлялся. Секач собственноручно запер за собой дверь и,
не опускаясь в кресло, стал напротив помощника, буравя того вопросительн
ым взглядом.
Ч Быстро ты управился... Ч буркнул он одобрительно. Ч Что принес?
Ч Удачно обстоятельства сложились, Ч пожал плечами Ларри. Ч Я Ч на Тра
кт, а Шишел Ч с Тракта. Оба по ночной поре завернули в один и тот же кабак. Н
а встречных курсах. Разговорились. Мы ведь с ним в неплохих отношениях. Та
к что информация из первых рук.
Ч Ну?.. Ч подтолкнул слишком неспешный, на его взгляд, ход повествования
Секач.
Ч У Шаленого обычно секретов не бывает, Ч сообщил ему свое мнение Ларри.
Ч Или бывают такие, о которых никто ничего не знает. Из истории с Фого он с
екрета не делает. Правда, говорит, что не мочил он этого типа. Несчастный с
лучай с ним вышел. Очень его волнует это обстоятельство. Думаю, не врет.
Ч Меня это мало интересует, Ларри, Ч кашлянув, заметил Секач. Ч Главное,
что болотный братец" спекся.
Ч Ну а меч, мистер Гордон, если именно он вас интересует, Ч пояснил Ларри,
Ч Шаленый тут же и обменял...
Секач скрипнул зубами. Но, в конце концов, не все же ему должно везти сегод
ня. Тем более что «сегодня» Ч уже благополучно кончилось. За Игрой полно
чь давно миновала.
Ч Он гостил у Коннетабля Стрита, Ч пояснил Ларри. Ч От него и ехал. Ночев
ать почему-то не стал. Так вот он с ним и махнулся. На какое-то магическое чу
чело, что ли... Сейчас ищет, кому бы эту радость с рук сбыть. Знаете, Дима Шале
ный на Магию смотрит довольно криво...
Ч Вот это как раз дело десятое, Ч снова, означив свое недовольство энерг
ичным покашливанием, прервал Брагу Секач. Ч А вот то, что на носу ежегодны
й Большой Размен и пойдет он под патронажем старого борова Стрита, Ч это
дело первостепенной важности. Коннетабль, конечно, выставит вещь на обме
н...
Ч Я этот вопрос прозондировал, мистер Гордон. Ч Поскольку хорошо чувст
вую вашу в нем заинтересованность. Тут, как говорится, нашла коса на камен
ь. Коннетабль не станет вещь выставлять на обмен. Ни на какой другой предм
ет менять ее не станет. И поодиночке ни с кем торговаться не будет. Зато он
очень рассчитывает в ближайшее время заполучить вторую половину пары...
Я имею в виду...
Ч Не надо мне объяснять, Ларри! Ч похлопал помощника по плечу Секач. Ч Н
у, на «нет» и суда нет... Ч Он достал из бумажника несколько купюр и протяну
л их Браге. Ч Здешний Хэллоуин вроде как на носу? Хорошо отпразднуй его...

Ч Благодарю вас, мистер Гордон, Ч с минимумом эмоций произнес Брага и по
кинул кабинет шефа.


Неприязненно морщась, Секач походил немного взад-вперед по своему кабин
ету. На редкость удачно завершившийся день сменился ночью, которая препо
днесла ему пренеприятнейший сюрприз. Сюрприз из тех, что и врагу не пожел
аешь. Меч, бывший совсем рядом Ч в руках чудака Шишела, который Магию ни в
грош не ставил, Ч ушел. Причем ушел не куда-нибудь, а в лапы Коннетабля Стр
ита, а уж он эту штуку ни за что не отдаст, какие бы магические блага ни пред
лагались ему взамен.
Кого-кого, а уж Джонатана Стрита в этом отношении Секач знал как самого се
бя. И надо же было растяпе Шишелу завернуть после побоища с братьями Хого-
Фого в Стриткасл! Хотя, конечно, понятно: как не похвастаться перед своим К
оннетаблем великой победой, а заодно и сбыть с рук вещицу, от которой чего
ждать Ч неведомо.
А попадись ему вместо Стрита по дороге первый встречный Ч и меч бы доста
лся этому встречному...
«Ладно, Ч сказал себе Секач. Ч Еще, как говорится, не вечер. У тебя в библио
теке, кстати, томится, в ожидании заработанной косточки дипломированный
специалист по Магии. Неплохо бы сейчас, по горячему следу, проконсультир
оваться с ним».


Ну что же... Дополнительную консультацию Мэтью Честертон дать был не проч
ь Ч за дополнительную плату, конечно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56