А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сросшиеся на переносице брови были бо
лее темными, чем шевелюра и усы, вытянувшиеся в прямую линию под орлиным н
осом адмирала.
Ц Добрый вечер, дама Хонор. Надеюсь, не помешал?
Его тенор звучал мягко, почти мелодично, что странно сочеталось со строг
им лицом и резко очерченным подбородком.
Ц Добрый вечер, сэр. Нет, вы не помешали. Я как раз билась над рутинной бума
жной работой.
Ц Хорошо. У меня была возможность посмотреть отчет верфи по вашему энер
гоблоку, и он, кажется, подтверждает оценку вашего инженера. Я понял, что в
ас поставят в док на довольно долгий срок, но под давлением обстоятельст
в мне хотелось бы отпустить «Неудержимого» на Мантикору и перенести мой
флаг на «Нику» как можно раньше.
Ц Конечно, сэр. Как вам будет угодно.
Ц Благодарю вас. Ц Внезапная улыбка придала его лицу неожиданное, почт
и мальчишеское воодушевление. Ц Мы постараемся не мешать вам, капитан, н
о я хочу, чтобы мой штаб как можно скорее сработался с вашими офицерами. И
конечно же, мне понадобится какое-то время, чтобы ввести вас в курс дела.
Ц Так точно, сэр.
Лицо Хонор оставалось спокойным, но ей понравился его доброжелательный
тон. Некоторые адмиралы встретили бы незнакомого флагманского капитан
а куда более сдержанно, особенно если тот причинил им столько беспокойст
ва, прибыв на неисправном корабле, Ц не важно, по чьей вине произошла пол
омка.
Ц Отлично, капитан. С вашего разрешения мы прибудем к вам на борт завтра
в семь ноль-ноль.
Ц Это будет замечательно, адмирал. Если хотите, я пошлю моего стюарда к в
ашему, чтобы обговорить доставку багажа.
Ц Благодарю вас. А тем временем я хотел бы пригласить вас поужинать с кап
итаном Парсонсом, капитаном Корелл и со мной на борту «Неудержимого» в с
емнадцать ноль-ноль, если вам будет удобно.
Ц Конечно, сэр.
Ц Отлично! Тогда до встречи, капитан, Ц сказал Capнов и закончил связь веж
ливым кивком.

Глава 7

Ц Я поражен, леди Хонор. У вас замечательный корабль, Ц сказал адмирал С
арнов, когда они шли по коридору.
Хонор улыбнулась.
Ц Я тоже им очень довольна, сэр, Ц ответила она. Ц Пока он исправен Ц лу
чше не придумаешь.
Ц Я понимаю. Но команда базы замечательно делает свое дело, и, как я замет
ил, они постоянно завышают время, необходимое для работы, Ц усмехнулся а
дмирал, усы его при этом задрожали. Ц Я не думаю, что они действительно от
дают себе отчет в том, как здорово они работают.
Ц Они, конечно, самая квалифицированная бригада, с которой я когда-либо
имела дело, Ц согласилась Хонор.
Это не было пустым комплиментом. Задача, стоявшая перед станцией «Ханкок
», была более сложной, чем предположил поначалу капитан Тэнкерсли, но они
взялись за дело энергично и успешно.
Они подошли к центральному лифту. Хонор посторонилась, пропуская вперед
старшего по званию, и нажала нужную кнопку. Короткое путешествие прошло
в тишине и без всякой неловкости, Нимиц сидел на ее плече, расслабившись: в
ерный знак, что он одобряет нового командующего. И Хонор была склонна сог
ласиться с котом. Марк Сарнов был молод для своего звания Ц всего на восе
мнадцать стандартных лет старше ее, Ц но производил впечатление уверен
ного в себе и энергичного человека.
Лифт доставил их во флагманскую рубку «Ники». Она уступала капитанскому
мостику Хонор по размерам, но была не менее внушительной. Главная гологр
афическая сфера с планом-схемой занимала почти две трети пространства р
убки, а трансляционные экраны дублировали все ключевые посты мостика.
Штаб адмирала уже ожидал их, и капитан второго ранга ее превосходительст
во Эрнестина Корелл, начальник штаба, с улыбкой подняла взгляд от планше
та.
Ц Я уже хотела выслать за вами поисковую команду, сэр. Мы рискуем пропуст
ить конференцию адмирала Паркса.
Сарнов взглянул на хронометр и поморщился:
Ц У нас еще есть время, Эрни. Почему бы тебе и Джо не присоединиться к нам в
кают-компании?
Ц Конечно.
Корелл и коммандер Джозеф Картрайт, операционист эскадры Сарнова, после
довали за адмиралом к двери кают-компании. Хонор задержалась лишь на миг,
чтобы улыбнуться Сэмюэлю Вебстеру.
Ц Рассаживайтесь, пожалуйста, Ц пригласил Сарнов, указывая на стулья.

Он снял берет, расстегнул китель и опустился на стул во главе стола. Хонор
заняла место на противоположном конце, напротив адмирала.
Ц У нас нет времени, чтобы подробно обсуждать наши дела, Ц произнес адм
ирал, Ц но я хочу сказать самое главное, прежде чем мы снова попадем на «Г
рифон». Ц Он опять поморщился. Ц Я буду несказанно рад получить «Нику»
в рабочем состоянии, поскольку это позволит мне убраться с флагманского
корабля станции. Мне кажется, я провел там больше времени, чем в любом друг
ом месте.
Хонор промолчала. Острие гнева Сарнова было направлено не в ее сторону. И
нтересно, как же все-таки сложились отношения между Сарновым и человеко
м, который пришел ему на смену?
Ц Но поскольку мы уже можем начать работать, капитан Харринг
тон, Ц продолжал он, Ц то давайте плотно займемся формированием эскадр
ы. Боюсь, что Адмиралтейство не имело в виду отправить нас в отпуск.
Офицеры штаба рассмеялись, а Хонор улыбнулась Ц так кисло прозвучал его
голос. Адмирал повернулся к Корелл:
Ц Что мы имеем, Эрни?
Ц Когда вы с капитаном были на нижней палубе, мы получили скорректирова
нное расчетное время прибытия «Дерзкого» и «Натиска», сэр, Ц ответила в
ысокая, изящно сложенная начальник штаба. Ц Мы можем ожидать «Дерзкого
» в течение трех дней, но «Натиск» задерживается. Он не прибудет сюда впло
ть до двадцатых чисел следующего месяца.
Ц Отлично, Ц вздохнул Сарнов. Ц И никаких объяснений причин задержки?

Ц Нет, сэр. Только уточнение времени прибытия.
Ц Почему меня это не удивляет? А, ну да. Все равно «Нику» не отпустят пока с
верфи. У адмирала Паркса есть эта информация?
Ц Так точно, сэр.
Ц Хорошо.
Сарнов потер подбородок, глаза сузились в задумчивости. Он взглянул на Х
онор.
Ц По существу, леди Хонор, мы формируем эскадру заново. В результате посл
едней крупной реорганизации Пятой эскадры линейных крейсеров больше н
е существует, и, кроме «Ахиллеса» и «Кассандры», которые переведены из Пя
тнадцатой эскадры, ни одно из подразделений не имеет боевого опыта. Мы на
чнем работать с нуля, и время играет против нас.
Он посмотрел прямо в глаза Хонор, и она кивнула.
Ц Все адмиралы, которых я знал, Ц продолжал он, Ц имеют свои представле
ния о том, чего следует ожидать от капитана флагманского корабля, и я не яв
ляюсь исключением. Я хочу, чтобы вы постоянно держали меня в курсе, леди Хо
нор. Если появится проблема, вы либо решите ее сами, либо доведете до моего
сведения, а если проблема будет связана со мной лично или с моей деятельн
остью, скажете мне об этом. Эрни и Джо делают все возможное, чтобы поддержа
ть меня, но сейчас такой период, когда мне нужна любая помощь. Ясно?
Он улыбнулся, но за улыбкой чувствовалась железная воля.
Ц Вы не являетесь старшим офицером эскадры, но вы Ц капитан флагманско
го корабля. И это может привести к проблемам, когда вам придется иметь дел
о с теми, кто старше вас по званию. Но я думаю, вы справитесь. Просто помните
, что вы Ц капитан флагманского корабля. Вы будете присутствовать на зас
еданиях штаба, на которые остальные капитаны не допускаются, вы больше в
сех будете знать о моих планах и намерениях. Я не собираюсь перекладыват
ь на вас мою ответственность, но полагаю, вы будете использовать вашу про
ницательность и инициативу, чтобы решать проблемы эскадры в целом, а не т
олько «Ники» Ц всякий раз, когда это будет касаться вашей сферы деятель
ности. В обмен на вашу почти рабскую преданность делу, Ц продолжал он, св
ирепо улыбаясь, Ц я обещаю вам поддержку во всем. Если когда-нибудь мне н
е понравятся ваши действия, я скажу вам об этом прежде, чем об этом узнает
кто-то другой. Изучив ваше личное дело, я пришел к выводу, что вы Ц весьма ц
енный кадр, особенно в деле формирования совершенно новой эскадры. Поста
райтесь не изменить моего мнения.
Ц Постараюсь, сэр, Ц спокойно ответила Хонор.
Ц Я уверен, что будете стараться, и надеюсь, у вас все получится. А сейчас,
Джо, Ц Сарнов повернулся к операционисту эскадры, Ц что нам известно о
боевой задаче?
Ц Не так много, как хотелось бы, сэр, Ц сказал Картрайт. Ц После отделен
ия эскадры адмирала Тайрела мы, очевидно, остаемся основой сил прикрытия
адмирала Паркса, но всю подготовку к оперативному развертыванию придет
ся делать заново. Ц Бородатый коммандер содрогнулся. Ц Все, что я могу с
казать вам сейчас: в ближайшем будущем адмирал, по всей видимости, намере
н удерживать нас здесь.
Ц Могло быть и хуже, Ц ответил адмирал, однако прозвучали его слова не о
чень убедительно. Ц По крайней мере, это даст нам время решить все вопрос
ы по формированию эскадры.
Картрайт кивнул, а Сарнов снова потер подбородок, затем взглянул на хрон
ометр и вытянулся в кресле.
Ц Хорошо. Эрни, поскольку «Ахиллес» и «Кассандра» уже имеют опыт совмес
тных операций, мы начнем ориентируясь на них. Я хочу, чтобы вы с Джо отправ
или имеющуюся в наличии эскадру для учебных артиллерийских стрельб зав
тра-послезавтра. Разделите ее на два подразделения: «Ахиллес» и «Кассан
дра» в одном, «Непобедимый», «Нетерпимый» и «Агамемнон» Ц в другом. Пуст
ь соревнуются друг с другом. Я буду на «Непобедимом». Предупредите, пожал
уйста, капитана Домье, что я прибуду.
Ц Есть, сэр.
Начальник штаба сделала пометку в планшете, а Сарнов посмотрел на Хонор.

Ц Очевидно, что мы не сможем взять с собой «Нику», леди Хонор, но я бы хотел
, чтобы вы отправились вместе со мной. И не волнуйтесь, что ваше присутстви
е обеспокоит капитана Домье. «Непобедимый» Ц обладатель Королевского
кубка, и Маргарита Домье гордится своим кораблем так же, как вы вашей «Ник
ой». Не сомневаюсь, что ей доставит удовольствие продемонстрировать сво
ю стрельбу. Надеюсь, мой флагманский корабль им не уступит.
Лицо его снова озарилось улыбкой, и Хонор улыбнулась в ответ.
Ц По возвращении я собираюсь отладить информационную сеть эскадры, так
что прошу вашего офицера связи до ухода поработать с коммандером Вебсте
ром и проверить все детали. Я бы хотел как можно скорее проверить систему
управления эскадрой, чтобы выявить все подводные камни.
Ц Конечно, сэр.
Ц Благодарю вас, Ц выдохнул адмирал, вскочил на ноги и взял в руки берет.
Ц Полагаю, на сегодня все. Эрни, Джо, у нас назначена встреча с адмиралом.
Извините нас, леди Хонор?
Ц Конечно, Ц повторила Хонор, и Сарнов заторопился к двери, увлекая за с
обой офицеров штаба.
С их уходом наэлектризованность в помещении резко упала, и Хонор улыбнул
ась, а Нимиц вздохнул у нее на плече.
Но даже когда она улыбалась, в голове продолжал крутиться острый вопрос.
Сообщение о том, что на «Грифоне» состоится конференция, принял (и доложи
л ей) Жорж Моне, потому что Вебстера на борту еще не было. Всем остальным ад
миралам было приказано взять с собой капитанов флагманских кораблей. Са
рнову Ц нет.
Никаких причин для исключения ее из списка приведено не было, и, конечно, о
на могла найти уйму объяснений. Например, тот факт, что ее корабль находит
ся на капитальном ремонте, вполне мог все объяснить. Но, с другой стороны,
капитан, чей корабль находится в руках ремонтников, имеет больше свободн
ого времени, и тем не менее… она сегодня единственный флагманский капита
н, который не присутствует на конференции. Может, была другая причина, по к
оторой адмирал Паркс ее не пригласил? Хонор не могла представить, какая и
менно, но это не означало, что ее не существует. А если существует, то связа
на ли она с адмиралом Сарновым или имеет отношение к ней, капитану Харрин
гтон?
Она поднялась и, сложив руки за спиной, медленно прошлась по кают-компани
и. Она напряженно размышляла.

* * *

Звук дыхания эхом отдавался в тихом спортзале, где Хонор яростно занимал
ась, восстанавливая былую физическую форму. Из всех видов упражнений ей
меньше всего нравилось поднятие тяжестей, вдобавок выздоровление отня
ло много сил. Не так много, чтобы обеспокоить медкомиссию, но достаточно, ч
тобы испугать ее саму. Она все еще наращивала мышцы тела до прежней массы,
и штанга была самым быстрым способом справиться с этой задачей. Но она по
обещала себе, переводя дыхание, что, наверстав упущенное, найдет какие-то
более приятные способы поддерживать форму.
Она нажала кнопку аккумулятора, убирая в стену кабель удлинителя, и проб
ежала рукой по влажным волосам. «Ника» от киля до верхней палубы была спр
оектирована как флагманский корабль и, в отличие от всех предыдущих кора
блей под командованием Хонор, имела личный спортзал для командующего и е
го штаба. Хонор в принципе не одобряла таких излишеств, но и не намерена бы
ла отказываться от предложения адмирала Сарнова пользоваться им для сп
ортивных занятий. Этот спортзал был меньше, чем основной, но отсутствие п
осторонних означало, что она могла подобрать себе подходящую нагрузку, н
и на кого не оглядываясь, и не дожидаться прихода полуночи, чтобы позаним
аться в одиночестве.
Положив руки на пояс, она прогнулась до хруста в спине, расслабляя позвон
очник. Наконец-то можно оставить штангу в покое! Нимиц, удобно растянувши
йся на нижней перекладине брусьев, посмотрел на нее вопросительно и нача
л приподниматься, но она отрицательно покачала головой.
Ц Нет, пока лежи, паршивец. Играть в тарелочку еще рано, Ц сказала она, и о
н, разочарованно вздохнув, снова улегся.
Она посмеялась над котом и пошла к вышке для прыжков в воду Ц наличие это
го снаряда вызывало у Хонор горячее одобрение. Большинство астронавтов
были совершенно счастливы, «плавая» в отсеке невесомости, но Хонор предп
очитала воду, а конструкторы «Ники» в порыве явно неуместного рвения спл
анировали для адмиральского пользования настоящий бассейн. Вода в нем б
ыла частью общих полезных запасов корабля, что, вероятно, объясняло, поче
му конструкторы смогли убедить руководство Бюро кораблестроения согла
ситься на такую роскошь; был он небольшим, но глубины вполне хватало для п
рыжков.
Сделав три плавных шага по доске, Хонор оттолкнулась, изящной дутой расс
екла воздух и вошла в воду, плеснув, как рыба. Нимиц презрительно дернул хв
остом с высоты своей перекладины. Он уже давно сделал вывод, что люди полу
чают удовольствие от весьма странных вещей.
Вода была теплее, чем хотелось бы Хонор… ведь она родилась на Сфинксе. Она
коснулась дна, затем быстро сгруппировалась, выпрямилась и вынырнула на
поверхность с радостным вздохом. Потрясла головой, чтобы откинуть с глаз
волосы, оттолкнулась и поплыла прямо к лестнице. Принципы, решила она, оче
нь хорошая вещь, но есть что-то и в наслаждении декадентскими привилегия
ми ранга.
Она усмехнулась про себя и начала подниматься по лестнице, но, выбравшис
ь из воды по пояс, приостановилась, услышав, как открылась дверь. Штаб Сарн
ова все еще находился на борту «Грифона», и, пока они не вернулись, она над
еялась заниматься спортом в одиночестве.
Почувствовав уровень гравитации в отсеке вошедший остановился как вко
панный. Он был одет в удобный, поношенный спортивный костюм. С явным удивл
ением он быстро огляделся вокруг и вытянулся, заметив в бассейне Хонор.
Ц Прошу прощения, леди Хонор, Ц быстро сказал он. Ц Я думал, спортзал св
ободен. Я не хотел врываться без разрешения.
Ц Все нормально, капитан Тэнкерсли. Ц Хонор наконец выкарабкалась на б
ортик. Ц И потом, вы не помешали. Входите.
Ц Благодарю вас, мэм. Ц Тэнкерсли прошел вперед, но, оглянувшись вокруг,
тихо присвистнул. Ц Адмирал Сарнов не шутил, когда сказал, что ему дали с
обственную спортплощадку!
Ц Нет, не шутил, Ц подтвердила Хонор. Ц Подождите, я уменьшу гравитацию.

Ц Не беспокойтесь, пожалуйста. Я сам ее часто накручиваю Ц когда никого
нет, чтобы скандалить из-за этого. Вот почему я так благодарен адмиралу за
приглашение заглядывать сюда в свободные часы.
Ц Да, почему-то утяжелители действительно очень раздражают многих, Ц с
улыбкой согласилась Хонор.
Ц Ну, я могу понять их, но я приобрел эту привычку на острове Саганами. Я бы
л тогда в команде по рукопашному бою, и шеф МакДугал всегда заставлял нас,
мантикорцев, и неженок с Грифона заниматься с нагрузкой, по меньшей мере
на четверть больше обычной нормы.
Ц Вы были в команде? Ц с удивлением спросила Хонор. Ц И я тоже! И каким ви
дом единоборств вы занимались?
Ц Тем, который больше всего любил шеф, Ц криво усмехнувшись, сказал Тэн
керсли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47