А-П

П-Я

 


Изображение куста чертополоха, искусно вырезанное по дереву и сопровож
даемое латинским девизом «Nemo me impune lacessit»
Никто не тронет меня, не поранившись.
, украшало вход в дом. Соседи, не слишком искушенные в магических дел
ах, а равно и в мертвых языках, полагали, что это художество старика Буртин
инкаса Ц дань каким-то литовским обычаям…
Ц Дядя Эрик, вы дома? Ц прокричала Маргарита куда-то в глубину не слишко
м просторной квартирки, и цверг, как обычно, совершенно ниоткуда возник р
ядом с нею в прихожей.
Ц Маргарита! Солнышко мое! Зашла навестить старика! Ц обрадовался он, и
Маргоше стало немножко стыдно.
Действительно, не мешало бы навещать Эрика Витольдовича почаще, он ведь
так одинок… А она если и приходит, то только по делу. Вот и сегодня приехал
а к старому цвергу только потому, что ей обещали путешествие в иные миры.

Ц А тети Нины еще нет? Ц Маргоша покрутила головой по сторонам, чтобы ск
рыть неловкость. Ц Она обещала, что будет ждать меня тут, у вас.
Ц Да, Нининсина пыталась мне что-то сообщить, но, честно говоря, астральн
ая связь никогда не была ее сильной стороной… Я так и не понял, о чем толку
ет старая перечница.
Эрик Витольдович, как и большинство гномов, был ворчлив, грубоват и любил
резать коллегам но магическому цеху, да и всем прочим живым существам, «п
равду-матку» в глаза, но Маргоша уже успела к нему привыкнуть и хорошо зна
ла, что он гораздо добрее, чем хочет казаться.
Ц Дядя Эрик, вы старый ворчун. Но я все равно вас люблю.
Она потянулась, чтобы его поцеловать, но поскольку цверг был очень мален
ького роста и недоставал Маргарите даже до плеча, она угодила губами пря
мо в его лысину.
Буртининкас, не избалованный лаской, все равно расцвел.
Ц Ах, как давно меня не целовали молодые красавицы! Ладно, ты ведь, наверн
ое, пришла по делу. Нининсина с возрастом стала очень бестолковой, но ты-т
о хоть мне объясни, что там у вас случилось. Надеюсь, мы можем обойтись без
фальшивых нот в разговоре? Ты что предпочитаешь Ц кофе или чай? Ах да, всп
омнил Ц зеленый чай, и к нему мед и сухофрукты. Вы, молодые, гораздо внимат
ельнее относитесь к своему здоровью, чем мы в свое время… Но вот проживит
е-ка еще с наше!
За столом Эрик Витольдович вернулся к расспросам, и пришлось подробно ра
ссказать и об исчезнувшем и вновь обретенном пентакле, и об алых ленточк
ах, и об обряде, проведенном доном Раймундо, и о неожиданном выводе о необх
одимости срочного путешествия в иные миры, который Нининсина и благород
ный идальго сделали из происходивших событий.
Ц Что ж, дитя мое, я так и понял, что ты собираешься к старине Мерлину. В при
нципе, торопиться туда не следовало бы, но раз уж обстоятельства подталк
ивают… Может быть, тебе там и понравится, как знать. Место это, во всяком сл
учае, не из скучных. И потом, там ведь необязательно задерживаться надолг
о…
Маргарита уловила нотки сомнения, прозвучавшие в его голосе, и ее снова о
хватила тревога.
Ц Дядя Эрик, я не уверена, что нескучное место будет одновременно и безоп
асным. Не может так оказаться, что там меня подстерегают еще большие опас
ности, чем в нашем мире? Здесь я все-таки в привычной обстановке и среди др
узей.
Ц А ты уверена, что здесь ты среди друзей? Ц поинтересовался старый цве
рг каким-то чужим и зловещим тоном, и вдруг его усталое морщинистое лицо с
тало сползать с головы, как кусок ткани, а из-под него выглянуло нечто ужа
сное Ц мерзкая ухмыляющаяся харя, покрытая зеленой лоснящейся чешуей.

Ц Мамочка! Ц пискнула Маргоша и сползла со стула, на котором сидела…

ГЛАВА 4

Когда Маргарита пришла в себя, оказалось, что она лежит на диване и кто-то
брызгает ей в лицо холодной водой.
Это был Эрик Витольдович.
Маргоша снова закричала от ужаса и вжалась в спинку дивана, ожидая, что из
-за привычного обличия старого цверга вновь выглянет страшный оборотен
ь.
Ц Ну-ну, девочка моя, что ты, что ты? Не бойся, я просто пошутил Ц наверное,
неудачно. Прости, я не думал, что ты так испугаешься. Ну посуди сама, ведь тв
ой пентакль не подает сигналов тревоги, значит, все в порядке.
Пентакль и вправду вел себя совершенно спокойно. Обычно в случае приближ
ения опасности он начинал нагреваться и пульсировать, и Маргоша в самом
прямом, буквальном смысле кожей чуяла беду. Но, может быть, после зловредн
ых штучек с алыми ленточками ее магическая зашита просто-напросто барах
лит? Тоже вполне логичное объяснение.
Ц Дядя Эрик?
Маргарита не только внимательно вгляделась в лицо цверга, но и пощупала
его щеку (обычная чисто выбритая щека Ц последние лет двести старик пре
дпочитал обходиться без бороды, хотя бороды издавна считались необходи
мым атрибутом всех гномов).
Нет, все-таки это был самый настоящий старик Буртининкас, без подделки…

Ц А… а эта… Ц Маргоша хотела было сказать «мерзкая рожа», но воздержала
сь и подобрала более корректное выражение: Ц Это ужасное лицо зеленого
цвета откуда взялось?
Ц Ах, это… Обычные чары личины. Я просто хотел немного пошутить и, как обы
чно, попал впросак. Юмор никогда не был моей сильной стороной, деточка… Вп
рочем, раз уж ты собралась в иные миры, я тебя, так сказать «на дорожку», поу
чу, как воспользоваться этими чарами. Может быть, пригодится… Да, а где же
наша Нининсина? Ты говорила, что она тоже собиралась сегодня прибыть ко м
не? Очень может быть, что старушка что-нибудь перепутала, она стала такой
рассеянной в последнее время. Сейчас мы с ней свяжемся. Заодно я тебе пока
жу свое новое изобретение.
Эрик Витольдович подвел Маргошу к обычному компьютерному столику, на ко
тором стояло нечто невообразимое. В том смысле, что сочетание предметов,
расположенных па столике, было необычным: системный блок казался вполне
стандартным, и клавиатура на выдвижной доске тоже, и даже мышка не предст
авляла из себя ничего особенного, а вот подключены все эти атрибуты были
не к монитору, а к большому хрустальному шару.
Такой шар найдется в хозяйстве у каждого мага, балующегося ясновидением
. Но только старому цвергу, испытывающему вечный интерес к техническим н
овинкам, пришло в голову создать симбиоз высоких технологий и архаичной
магии.
Ц Недурно, правда? Ц похвалился Эрик Витольдович. Ц Контрастность изо
бражения пока слабовата, Ц но я над этим работаю.
Он набрал на клавиатуре пароль и несколько замысловатых команд, после че
го хрустальный шар налился золотым светом и в центре его появилось изобр
ажение Нининсины.
Ц Иду-иду, Ц без всяких предисловий закричала она, видимо почувствовав
, что цвергу удалось установить с пей астральный контакт и он слышит кажд
ое ее слово. Нечего меня торопить. Я просто задержалась у пациента. И ты, ст
арый сморчок, не вздумай снова намекать на мои склероз. Я со своей ясность
ю рассудка еще тебе сто очков вперед дам…
Шар затуманился, и вместо лица Нининсины в нем запрыгала надпись: «Объек
т недоступен», но ее голос по-прежнему звучал где-то рядом. Маргарита обе
рнулась и увидела Нининсину, стоявшую в дверях комнаты.
Ц Опять пришлось ускоренно трансфигурироваться, Ц ворчала старая цел
ительница. Ц Да что у меня за жизнь теперь? Буквально ни дня без трансфиг
урации, и это в моем более чем почтенном возрасте! Я вам не девочка тысячел
етняя, чтобы скакать взад-вперед по пространственным коридорам!
Маргоша почему-то вспомнила классические интерпретации пьесы «Горе от
ума» Ц актрисы, игравшие старуху Хлестову, обычно с такой же интонацией
брюзжали со сцены: «Таскаться по балам мне, право, не под силу. Когда-нибуд
ь я с бала Ц да в могилу!»
А Нининсина уже отвлеклась от ворчания и вспомнила о плане переброски Ма
ргоши в иные миры.
Ц Ну так что, дорогая моя, ты собралась в дорогу?
Ц В общем, да. Хотя я точно не знаю, что из вещей полагается собирать в иные
миры. У меня с собой стандартный набор для туристической поездки: купаль
ник, на случаи, если там будет какой-нибудь пляж, нарядное платье и туфли н
а каблуках, если придется пойти на вечернику или в театр, джинсы и свитер
Ц тоже необходимые предметы в любом путешествии, удобные кроссовки…
Тетя Нина и цверг переглянулись.
Ц Какая же ты, в сущности, еще дурочка! Ц мягко сказала Нининсина. Купаль
ник, джинсы, туфли на каблуках… Ты же отправляешься в совершенно иное про
странство! И там у тебя будет такой гардероб, который ты даже вообразить с
ебе не можешь! А джинсы там никто не носит, такой атрибут в других мирах пр
осто неизвестен! Так что из всего собранного я тебе советую взять лишь пр
едметы личной гигиены. Да и то с условием, что пользоваться ты ими будешь,
не привлекая чужого внимания. Все же вот так, вдруг, остаться без привычно
го крема или шампуня нелегко, это я понимаю. Но что тебе действительно мож
ет пригодиться, так это набор магических атрибутов ведьмы. Твой колдовск
ой котел, метелка, волшебная палочка, посох, головной обруч, украшенный се
ребряным месяцем, кинжал атаме, «Книга теней»… Где это все? Тебе наверняк
а придется колдовать, а у тебя под рукой не будет самого необходимого.
Ц Тетя Нина! Ну как же я запихну столько крупных предметов в дорожную сум
ку? Ну ладно еще кинжал или книгу… Но котел и посох в сумку просто не влезу
т!
Ц Ну до чего у нас ограниченная молодежь растет, Ц вздохнула Нининсина
, став похожей уже не на графиню Хлестову, а па активистку коммунистическ
ого митинга. Ц Вот в наше время все маги обладали повышенной гибкостью м
ышления. Тебе давно пора отказаться от ординарного восприятия мира, доро
гая моя! Тем более в твоем юном возрасте так легко перестраиваться и учит
ься всему новому.
Маргоша только вздохнула: она вообще-то не планировала заниматься магие
й и не собиралась развивать в себе повышенную гибкость мышления Ц обсто
ятельства так сложились. А теперь все вокруг постоянно от нее чего-то тре
буют! Если так пойдет и дальше, члены магического сообщества воспитают в
своей новой коллеге жуткие комплексы…
А изживать их придется не кому иному, как самой Маргарите. Она и без того в
сю сознательную жизнь только тем и занималась, что боролась с комплексам
и. И кстати, юной особой ее могут считать лишь тетя Нина, прожившая несколь
ко тысячелетий, да старый цверг, хорошо помнившим еще времена великого О
дина. Сама Маргарита считает себя уже вполне взрослым и зрелым человеком
. Конечно, с тех пор как к ней пришли магические знания и сила, выглядит она
необыкновенно молодо, но сама-то Маргоша прекрасно знает, что возраст ее
уже ближе к тридцати, чем к двадцати… Не так и мало!
А Нининсина между тем проводила очередной урок магического ликбеза.
Ц Ты ведь в детстве читала книжку про Мэри Поппинс? Вспомни ее знамениту
ю ковровую сумку. Едва появившись в доме Майкла и Джейн, она обосновалась
там с полным комфортом, вытащив из собственной сумочки все, что было необ
ходимо, включая раскладную кровать с постельными принадлежностями. Ты п
олагаешь, что кровать, пусть даже и раскладную, проще упаковать в дамскую
сумку, чем какой-то котел?
Нининсина повела рукой, и все магические предметы, хранившиеся в тайной
комнате старой бабушкиной квартиры, появились рядом с Маргошей на столе.

Ц Ну Ц удовлетворенно кивнула Нининсина, Ц вот тебе ковровая сумка от
«Поппинс и К°». Можешь упаковать свои вещички.
Ц Подожди, Нина, Ц прервал ее цверг. Ц Я полагаю, в подобном путешествии
девочке удобнее будет обходиться вообще без багажа. Я тут приготовил од
ну штучку, реализующую принцип «Все свое ношу с собой»…
И он жестом фокусника извлек откуда-то, чуть ли не из воздуха, т
олстую золотую цепь с крепким замком. Подобные украшения чрезвычайно лю
били новые русские на ранних этапах пути к настоящему богатству… Но об э
том Маргарита даже не заикнулась Ц старый цверг, среди прочих достоинст
в обладавший незаурядным ювелирным мастерством, формировал свои трудо
вые навыки во времена, когда на земле царили древние скандинавские боги,
а те как раз тоже предпочитали крупные формы как в драгоценных украшения
х, так и во многом другом…
Ц Вот смотри, деточка, на каждом третьем звене этой цепи есть устройство
, чтобы прикрепить подвеску. А в качестве подвески ты можешь использоват
ь все то, что тебе следует держать иод рукой. Вот, к примеру, помело…
Цверг схватил длинную метлу с крепкой ручкой, на которой Маргарите пару
раз доводилось летать над городом и однажды даже в Подмосковье, и легким
движением прицепил черенок метлы к волшебной цепочке.
Метла тут же многократно уменьшилась в размерах и обернулась изящным зо
лотым брелочком в виде крошечной метелки.
Ц Какая прелесть! Ц в один голос воскликнули Маргоша и тетя Нина (женщи
н ювелирные изделия всегда завораживают)…
Ц Да, по-моему, идея конструктивная, Ц скромно похвалился Эрик Витольд
ович. Ц И исполнение неплохое.
Вскоре все магические атрибуты, обратившись в разнообразные подвески, р
азместились на цепочке. Цепочка с оригинальными брелоками украсила шею
Маргоши поверх пентакля, с которым молодая колдунья теперь не согласила
сь бы расстаться ни за какие коврижки.
Нининсина окинула свою протеже оценивающим взглядом:
Ц Ну что ж, оригинально, красиво, хотя и немного вызывающе. С функциональ
ной точки зрения, без сомнения, весьма удобно. И остались места, чтобы прик
репить еще несколько нужных вещей.
Маргоша кинулась к старому цвергу с поцелуями и благодарностями.
Ц Дядя Эрик! Спасибо! Вы такой молодец! У вас просто золотые руки!
Ц Ну хоть кто-то способен по достоинству оценить мои изобретения! Ц бу
ркнул Эрик Витольдович, покосившись на Нининсину.
Ц Что ж, друзья мои, посидим па дорожку, и нора отправляться в путь! Ц нап
омнила Нининсина. Ц Кажется, приготовления завершены.
Ц Ой, а долго я буду отсутствовать? Ц всполошилась Маргарита, которой п
ришла в голову неприятная мысль о последствиях нарушения трудовой дисц
иплины. Она как-никак работала в госучреждении и не могла даже вообразит
ь реакцию своего начальства на сообщение, что одна из сотрудниц пребывае
т в иных мирах, а вовсе не на своем рабочем месте. Ц Что я объясню заведующ
ей отделом? Отпуск у меня только через полгода…
Ц М-да, это проблема, Ц кивнула Нининсина.
Она всегда утверждала, что настоящий маг должен с особым вниманием относ
иться к административно-бюрократическим вопросам, дабы не нажить лишне
й беды. Конечно, сильному чародею не составит труда одолеть любого начал
ьника, воздействуя на него колдовскими методами, вплоть до самых радикал
ьных типа обращения в жабу… Но, во-первых, это демаскирует паранормальны
е способности, что может чрезвычайно осложнить жизнь самому чародею, во-
вторых, это плодит дополнительные проблемы, что также осложняет жизнь.
Ну превратишь ты заведующую отделом в жабу, потом тебе же придется об это
й жабе заботиться Ц не кинуть же бывшую коллегу на дикую природу в грязн
ый водоем. Пропадет ведь после кабинетной жизни… Грех на душу брать непр
иятно.
К тому же в отделе из-за загадочного исчезновения начальства начнется п
ериод анархии, разброда и шатания. А когда появится новый начальник, прид
ется приспосабливаться к эре новой метлы, которая по-новому метет… Да ещ
е вопрос, окажется ли эта метла значительно лучше предыдущей.
От унылых размышлений Маргошу отвлек Эрик Витольдович.
Ц Барышни, я вижу тут несколько путей решения. Пункт «а»: в отделе кадров
окажется заявление Маргариты об увольнении, датированное задним число
м. Пункт «бэ»: мы отправим па рабочее место нашей девочки фантом, которому
придадим ее обличие. Пункт «це»: вернувшись, Маргарита предъявит начальс
тву больничный лист Ц на это, мадам Нининсина, надеюсь, твоих сил хватит? II
наконец, пункт «дэ»: на какое-то время все должны просто забыть про сотруд
ницу Горынскую…
Ц Но если они просто забудут, то не станут проставлять мне рабочие дни в
табель и по возвращении меня ждут все те же проблемы. Увольняться мне тож
е не хочется… И с фантомами у пас уже был неудачный опыт Ц вспомните водя
ную деву.
Ц Ну я бы не назвала такой опыт неудачным, Ц возразила Нининсина. Ц Есл
и бы мы не отправили водяную деву в тот день на работу вместо тебя, то подр
учные мессира Реми похитили бы тебя, а не ее, и именно ты оказалась бы в зам
ке черного чародея. А что касается твоих служебных проблем… Не делай из б
анальной отлучки большого события. Ты ведь не на век уезжаешь. Во-первых,
ты не так уж и долго будешь отсутствовать в этом мире Ц при перемещении и
з пространства в пространство с временными линиями чародеи обходятся в
есьма вольно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41