А-П

П-Я

 


Ц А еще говоришь, что добрые дела редко тебе удаются, Ц улыбнулась Марг
арита.
Ц Это дело не доброе и не злое, так, обычная гигиеническая процедура. Очи
щение жилища от чужой грязи. Вместе с мусором исчезают и негативные влия
ния, которые кое-кто постарался здесь оставить.
Ц У тебя очень ловко получилось.
Ц Навыки старого холостяка, Ц небрежно передернул плечами Роман. Ц За
последние лет триста Ц четыреста в моих апартаментах ни разу не появля
лась женщина, которой нравилось бы мыть посуду.
Маргоша тут же представила, как много женщин могло появиться в апартамен
тах Раймундо за «последние лет триста-четыреста», и ей чуть не стало дурн
о… Угораздило же ее связаться с испанским грандом, начинавшим свою карье
ру при арагонском дворе в тринадцатом веке! Конечно, горячая кровь, курту
азные средневековые нравы, культ Прекрасной Дамы… Наверное, канонам стр
огой нравственности жизнь Раймундо отвечала только в тот относительно
короткий период, когда он был монахом-францисканцем.
Да, похоже, история с бывшим мужем (с которым она, по роковому стечению обс
тоятельств, развелась как раз перед тем, как стала ведьмой, что, собственн
о, и подтолкнуло к переменам в жизни) ничему ее не научила… Игорь хоть и не
гранд, не идальго и не рыцарь, но по части куртуазности даст всем грандам б
ольшую фору. Женщину всегда привлекает определенный мужской тип, к сожал
ению. Или к счастью…
Чтобы отвлечься от своих раздумий на щекотливую тему, Маргарита решила в
ернуться к практическим вопросам:
Ц Ты мне потом покажешь еще раз этот знак магического очищения? У меня се
годня ничего не вышло, хотя я раз пять повторила очищающее заклинание.
Ц Видишь ли, сердце мое, заклинания вообще не дают стопроцентной гарант
ии успеха. Существуют разные степени магии. Первая, самая простая, Ц наве
дение чар при помощи заклинаний, наговоров и специальных предметов. Меха
нически выучить текст какого-нибудь заклятия, сварить зелье, подбирая и
нгредиенты по составленному кем-то рецепту, или воспользоваться неким а
ртефактом, Ц к примеру, шапкой-невидимкой, Ц может каждый начинающий ч
ародей при должном усердии. И даже может при этом добиться приличных рез
ультатов, если он не без способностей. Многие на этом и останавливаются. Н
о, как я говорил, это всего лишь низшая ступень магии, магия дилетантов. Он
а далека от творчества, это просто ремесло. Вторая степень Ц умение колд
овать при помощи невидимых знаков, которые ты чертишь в воздухе перстом
или кинжалом athame…
Атаме, магический кинжал, у Маргариты был Ц бабушка оставила ей свой в на
следство вместе с другим колдовским инвентарем. Но Маргоша еще не умела
им как следует пользоваться Ц пока как-то не довелось.
Ц А третья степень, более высокая, Ц это колдовство при помощи силы мыс
ли, Ц продолжал свою лекцию Роман. Ц Подобным искусством могут овладет
ь лишь избранные, но каждый чародей должен к этому стремиться, если желае
т преуспеть. Впрочем, стремление к совершенству бесконечно, и в магии, как
в каждом искусстве, есть еще более высокие степени…
Ц Знаешь, общение с тобой равнозначно полному курсу не только практиче
ской магии, но и магической теории…
Ц Да нет, я плохой учитель, и более того, я плохой чародей. Когда-то у меня б
ыли ученики, но никто из них не добился настоящих высот. Вот и тебе я всеми
силами стараюсь передать то, что усвоил благодаря своему долгому опыту,
но, увы, моя собственная жизнь Ц плохая реклама для моих знаний.
Маргарита терпеть не могла, когда Раймундо заводил унылую песнь про собс
твенные неудачи, и всегда старалась его отвлечь от подобных настроений.
Эх, если бы он в свое время попал на прием к опытному практикующему психоа
налитику, этот случай не был бы таким запущенным. Жаль, что в Средневековь
е при арагонском дворе психоаналитики не были популярны…
Ц Между прочим, американские психологи говорят, что человек не должен и
меть отрицательного мышления и непроизвольно настраивать себя на нега
тивную волну, Ц заметила она. Ц Нельзя говорить себе: я плохой специали
ст, я неудачник… Надо приучить себя руководствоваться позитивными обра
зами, тогда все удается.
Ц Забавная теория. Но я, признаться, не очень верю американцам с их новом
одными веяниями. Древние знания индейцев во многом оказались утраченны
ми, а искания населивших Америку европейцев лишены глубоких историческ
их корней. Первые конкистадоры устремились на завоевание Нового Света л
ишь в пятнадцатом веке. Я тогда был уже немолод, умудрен жизнью и взирал на
американскую авантюру этих агрессивных мальчишек весьма скептически…

Маргарита постоянно забывала, что перед ней человек, родившийся в 1235 году.
Надо сказать, для своего возраста он неплохо сохранился Ц больше 30Ц 35 ле
т на вид никак не дашь… И к современной действительности он вполне адапт
ировался.
Гораздо приятнее воспринимать его как молодого человека и модного музы
канта, чем как некое допотопное существо, выползшее из глубины веков. Мар
гоша любила историю, но все же… перед ней был человек, рожденный в первой п
оловине тринадцатого века, и до конца осознать это было совсем непросто!

Когда Раймундо исполнилось семь лет и он спокойно рос себе на Майорке, гд
е был его отчий дом, старший современник юного испанского гранда, русски
й князь Александр Невский в далеком от Майорки Пскове разбил тевтонских
рыцарей в ходе Ледового побоища… Они с Романом из одного времени! А ведь с
транно было бы представить, что можно влюбиться в Александра Невского! В
прочем…
У Маргариты есть одна знакомая валькирия (да-да, настоящая валькирия, дев
а-воительница со сложной судьбой и большим житейским опытом), которая бы
ла в свое время хорошо знакома с Александром Невским. Так вот, эта валькир
ия весьма восторженно отзывалась о русском князе («Такой был интересный
мужчина, Санечка-то, это что-то! Шлем, доспехи, стать богатырская, взгляд ор
линый, как на коне перед своей дружиной выедет, так женские сердца и замир
ают. И в бою был хорош…») и, похоже, была в него когда-то влюблена.
А Роман тем временем замолчал и тоже о чем-то задумался. Когда люди по-нас
тоящему близки, они не только с удовольствием говорят, но и с удовольстви
ем молчат рядом друг с другом… Если бы не дикая головная боль, Маргоша чув
ствовала бы себя сейчас почти счастливой.
Ц Ты начал рассказывать про конкистадоров, Ц напомнила Маргарита.
Ц Погоди! Я постоянно упускаю самое главное. Что нам эти конкистадоры? Ты
ведь, кажется, сказала, что твои чары не действуют? Хотя ты пять раз произн
осила заклинание…
Ц Вообще-то я не собиралась это обсуждать. Так, к слову пришлось, вот и про
говорилась. Не знаю, почему мои чары вдруг отказали…
Ц А ты ничего не перепутала, когда творила заклинание?
Маргарита почувствовала себя уязвленной: да, в магии у нее пока не такой о
бширный опыт, но все же обидно, когда тебя принимают за двоечницу из треть
его класса.
Ц Я ничего не перепутала, Ц отрезала она. Ц Во всяком случае, предыдущи
е пятьдесят раз, использовав чары чистоты, я все делала точно так же. И спр
авлялась. Просто сегодня у меня страшно разболелась голова. Наверное, по
этому и чары мои не подействовали.
Роман вскочил на ноги. У него на лице была написана такая тревога, что Марг
арите стало не по себе.
Ц Что за чушь? С головной болью ты должна уметь легко справляться. И на де
йственность заклинаний такой фактор, как мигрень, никак не влияет.
Роман протянул руки и сделал несколько пассов в воздухе, проводя ладоням
и над головой Маргоши от макушки к вискам. От его рук шла волна тепла. Дост
игая кожи Маргариты, она слегка покалывала ее невидимыми иголочками и от
ступала, унося с собой боль. Казалось, что волосы Маргоши ерошит легкий ле
тний ветерок. Вскоре никаких следов недомогания не осталось.
Маргарита почувствовала невероятное облегчение и одновременно страшн
ую слабость. Ей захотелось уснуть. Но Роман не дал. Он почему-то нервно смо
трел на ее шею.
Ц Ты сейчас похож на вампира! Ц улыбнулась Маргарита. Ц Примериваешьс
я, как половчее меня загрызть?
Ц Где твой пентакль? Ц Роман словно и не услышал того, о чем она с ним гов
орит. Ц Где охраняющий пентакль, Маргарита?
Охраняющим пентаклем назывался старинный золотой амулет в виде заключ
енной в круг пятиконечной звезды, который покойная бабушка подарила Мар
гоше незадолго до того, как оставила этот мир. Она просила никогда не сним
ать это украшение, и Маргарита до сего дня исполняла ее просьбу, но вот сег
одня… Цепочка с амулетом оказалась некстати. Маргарите хотелось, чтобы е
е наряд был дорогим и изысканно-простым Ц черное вечернее платье с боль
шим декольте и бриллиантовое колье на шее, строгое по форме, но с хорошими
камнями. Минимализм в эстетике дает потрясающий стилистический эффект.

А если из-под колье выглядывает еще одна золотая безделушка, это уже явны
й перебор и как-то не комильфо… Но как объяснить это Роману? Мужчины такие
вещи никогда не понимали!
Ц Я временно сняла пентакль. Он не гармонировал с моим нарядом и вообще…

Ц Ты сошла с ума! Ц заорал Роман.
Маргарита хотела было обидеться: еще не было такого случая, чтобы он бесп
ардонно повышал на нее голос. Вот вам и рыцарь арагонского двора! Нет, все
мужчины одинаковы Ц что средневековый рыцарь, что нынешний хам. Но от та
ких мыслей она тут же почувствовала себя виноватой: он ведь за нее тревож
ится, а она сделала что-то не так и дала ему повод для беспокойства.
Ц Ромочка, не сердись! Я ведь сняла пентакль ненадолго. Только на сегодня
шний вечер.
Ц Ты не должна была этого делать! Пентакль Ц самое важное звено в систем
е твоей магической защиты. И, Удалив это звено, ты разомкнула всю цепь. Нем
едленно верни охраняющий пентакль на место и никогда его не снимай.
Расстроенная Маргарита взяла свою сумку и залезла в карманчик, где был с
прятан бабушкин амулет.
Ни охраняющего пентакля, ни цепочки, на которой он обычно держался, в сумк
е не было.
Вместо амулета Маргарита вытащила из карманчика кусок ярко-красной лен
точки, завязанный узлом. Откуда она здесь взялась? Что и говорить, это был
совершенно неожиданный и… неприятный сюрприз.
Маргоша растерянно держала ленточку в руках и чувствовала, как возвраща
ется головная боль Ц ее голову словно сжимал стальной обруч.
Роман взял Маргариту за руку и выхватил у нее алую ленточку. В глазах у Мар
гоши потемнело, и она провалилась в какую-то вязкую мглу…

Ей показалось, что очнулась она через пару секунд, но обнаружила себя сид
ящей в темной комнате у магического алтаря, возле которого, величественн
ый, словно древний жрец, возвышался Раймундо в темной мантии. Перед ним ст
ояла «каменная чаша» Ц грубый кусок гранита, обтесанный волнами и побит
ый ветрами, с очень глубокой природной выемкой в центре, по размеру похож
ей на миску для салата. Гранитную чашу, найденную где-то в горах Шотландии
в те времена, когда Раймундо служил при дворе английского короля Эдуард
а III в качестве алхимика, астролога и чародея, он часто использовал в магич
еском ритуале «огня и камня», но сегодня все было как-то серьезнее и страш
нее, чем обычно. Маргоша еще никогда не видела, чтобы ее друзья колдовали с
выражением такого мрачного отчаяния и одержимости.
Раймундо бросил в чашу три щепотки порошка Ц белого, черного и желтого. С
мешавшись, они вспыхнули языками яркого пламени. В огонь маг швырнул алу
ю ленточку. Вопреки физическим законам она не загорелась и даже не начал
а тлеть, хотя ее лизали огненные языки. Но корежилась и извивалась она, как
живое существо. Маргарита почувствовала запах серы… Только бы Раймундо
не вернулся к черной магии! Он снова скатится в пропасть!
Маг протянул руку к Маргоше, взмахнув широченным рукавом мантии, и произ
нес:
Ц Внимай мне! Я разрушаю чары! Алая магия больше не имеет над тобой власт
и!
Его голос показался Маргарите чужим и идущим откуда-то издалека. Но ей вд
руг стало легко, словно нечто давящее упало с ее души. И тут бьющаяся в огн
е, завязанная в тугой узел ленточка вдруг сама собой развязалась, вытяну
лась и вспыхнула ярким пламенем.
А Раймундо повернулся лицом на север, плеснул в гранитную чашу воды из ст
аринной бутыли темного стекла и установил в центре этого озерца черную с
вечу.
Черная свеча не понравилась Маргарите и снова породила у нее какие-то см
утные подозрения…
Черные свечи невольно ассоциировались с черной магией, а ведь свои беды
Раймундо приписывал именно тому, что когда-то осквернил свою душу этим з
анятием. Неужели он взялся за старое?
Но все же Маргоше очень хотелось доверять Раймундо. Прислушавшись к свое
му внутреннему голосу, она решила, что доверять ему все-таки можно.
Ц Мангашар! Дайанашира! Ц провозгласил маг (это были «слова силы» древн
его обряда друидов, призывающие на помощь духа всех рожденных животных,
духа ветра и дождя и еще парочку духов попроще. Ц Тумуг! Урскумог!
Тут пламя свечи заполыхало так, словно в гранитную чашу был установлен ф
акел, а не свечечка с тоненьким фитильком… Раймундо мрачно уставился на
огонь. Он умел видеть в пламени то, что хотел, и то, что ему было необходимо у
видеть и узнать. Маргарите для этих целей приходилось пользоваться волш
ебным зеркалом, да еще и активировать это зеркало силой кольца Бальдра.
Ей было ужасно интересно, что же такое Раймундо видит в пламени, но нельзя
было отвлекать мага своими вопросами от ритуала…
Только когда обряд завершился, Маргоша осмелилась поинтересоваться, чт
о же Раймундо удалось узнать. Вопрос она облекла в шуточную форму, чтобы х
оть немного разрядить мрачную атмосферу, сгустившуюся в этот вечер в дом
е гитариста Лунина.
Ц Слава победителю барабашек и истребителю красных бантиков! Ну как, мн
ого ли ты разглядел в огоньке свечи?
Ц Меньше, чем хотелось бы, Ц устало выдохнул он, проводя ладонью по глаз
ам, уставшим от созерцания пламени. Ц Ясно, что это был не случайный вори
шка, польстившийся на то, что плохо лежало, и прикарманивший золотую безд
елушку. Похоже, кто-то предпринимает против тебя активные враждебные де
йствия. Я попытался вызвать сцену похищения твоего пентакля, и она предс
тала передо мной в пламени… Но я не смог разглядеть лицо вора Ц он все вре
мя оборачивался лишь темной тенью. Значит, этот человек обладает сильной
магической защитой. И то, что он оставил в твоей сумке, свидетельствует об
использовании алой магии, доступной лишь посвященным.
Ц Алой магии? Ц удивилась Маргарита. Ц Я прежде никогда не слышала о ра
зноцветных магиях, все как-то манипулируют понятиями черной и белой маг
ии, не обращаясь к цветам солнечного спектра…
Ц Тебе еще много предстоит узнать, достопочтенная сеньора, Ц усмехнул
ся маг. Ц Черная и белая магия Ц это, по сути, разный подход к магическому
действу. Черные маги действуют при помощи темных сил, сил зла, которые им у
дается подчинить своей воле или с которыми удается вступить в союз… И вс
я их воля направлена на достижение эгоистических целей: богатства, власт
и, силы, исполнения собственных капризов, Ц но все это лично для себя и в у
щерб другим. А белый маг служит добру и приводит свою волю в гармонию с кос
мической волей Вселенной. Поэтому к нему на помощь приходят позитивные п
риродные стихии и духи добра. А магия спектральных цветов означает лишь
техническую сторону Ц на какой практической основе построено твое кол
довство, доброе либо злое. Алая, или красная, магия Ц магия огня, которую ч
ерные маги усиливают еще и обрядами с кровью, тогда как белым магам доста
точно лишь природной силы пламени. Зеленая Ц растительная магия, волшеб
ство при помощи цветов, деревьев и трав; голубая Ц магия воды; желтая Ц с
олнечного света; фиолетовая Ц магия ночи, магия мертвой, кладбищенской
энергии… Ну и так далее. Когда ты обнаружила в своей сумке алый узелок, я с
разу догадался, что кто-то пытается связать твои силы и лишить тебя магич
еской энергии. А все, что было сотворено при помощи огня, огнем и уничтожае
тся…
Ц Да, но почему ты использовал в обряде черную свечу? Неужели ты снова ве
рнулся к практике черной магии?
Ц Дорогая, ну сколько можно меня этим попрекать? Я обратился к практике ч
ерной магии много веков назад в минуту горького отчаяния и до сих пор нес
у за это суровое наказание… Всю оставшуюся жизнь я пытаюсь смыть с себя п
ечать черного мага. Неужели же теперь, когда мне стало намного легче, я сно
ва вернусь к этой практике и окончательно погублю свою душу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41