А-П

П-Я

 

Трудно было с ней не согласиться.
Но при этом пришельцам сразу бросилось в глаза, что все высокие постройк
и и свободные участки внутренних городских стен были увешаны льняными п
олотнищами с затейливыми призывами и рисунками, вышитыми гладью. На одно
м полотнище, украшенном портретом мужчины со светлой бородкой, можно был
о прочесть лозунг:
«Здрав будь, наш велий
Великий
княже, кормилец, надежа и опора!»
Другая простыня, натянутая на высоте поперек улицы, извещала:
«Князь есмь ум, честь и совесть Арконы!»
На опорах моста трепыхались узкие стяги с лаконичными словами:
«Одобряхом и поддержахом!»
Наречие здесь было своеобразное, но общий смысл слов уловить оказалось н
есложно.
Ц Это все наяву или мерещится мне в ночном кошмаре? Ц вздорным голосом
поинтересовалась Жанна. Ц Или у меня дежавю?
Ей никто не ответил.
А над входом в огромный помпезный терем Ц видимо, княжеские хоромы Ц бы
ло растянуто полотно, с особой художественностью расшитое незабудками,
среди которых выделялась надпись:


«Велий князь и народ Ц есмь е
дина суть!»

Да, сомневаться не приходилось, здесь жили русские люди!
Ц Мне все это смутно напоминает мою далекую родину, Ц сказала Маргарит
а Беорфу, мрачневшему прямо на глазах. Ц Кажется, ваш князь мне уже не сли
шком нравится. Если в государстве существует культ промывания мозгов, за
этим всегда стоит некий властолюбивый лидер.
Ц А почему вы считаете, что это наш князь? Мы, беориты, не признали князя вл
астителем острова и, хотя мы сделали это очень вежливо, нажили себе больш
ие неприятности…
В одном из окон княжеского терема Маргарита заметила двух мужчин, внимат
ельно рассматривающих ее и других пришельцев… Причем выражение их лиц н
едвусмысленно свидетельствовало Ц гостям в Арконе не все рады.
Она не знала, что эти два человека Ц князь и глава боярской думы, совмещав
ший свой пост с должностью главного воеводы (придя к власти, князь норови
л рассаживать на высоких постах только тех, кто мог продемонстрировать п
одданным силу, а всякие фигли-мигли вроде удовлетворения народных чаяни
й не одобрял Ц народишко от этого балуется), Ц лихорадочно обсуждали со
бственные действия в создавшейся обстановке. Власть, как это всегда быва
ет с настоящей властью, далась и тому и другому непросто, и теперь в появле
нии этой, невесть откуда взявшейся девицы со звездой во лбу каждый из них
почувствовал угрозу собственной власти. Вот уж воистину Ц не ждали не г
адали…
Если пришлая девка и вправду Лебедь, то она должна быть могучей чародейк
ой, и не только какие бы то ни было агрессивные действия по отношению к ней
, но и просто неуважение было бы слишком опасно проявлять. Даже для просто
го нападения на чародея с целью смертоубийства требовалось специально
заговоренное оружие, иначе человека, владеющего магией, не взять. Но лучш
е не демонстрировать чародеям подобные намерения. Разозленная колдунь
я, страшное дело, начнет опять швырять Аркону по разным мирам, как уже случ
алось в древности…
А князю и воеводе и тут было очень даже неплохо!
Аркона, всегда бывшая островным городом-государством, и в этом мире, куда
ее занесло по воле Царевны Лебеди, располагалась на острове. Выгоду от та
кого расположения было трудно измерить Ц город раскинулся над морским
проливом, являвшимся источником богатства горожан. Аркона была действи
тельно богата… Мало того что арконцы грабили чужие корабли, они еще и при
дали старым принципам морского ушкуйничества более цивилизованную фор
му.
Местные ушкуйники бесчинствовали далеко в море, подальше от родных бере
гов, а городские власти законным путем контролировали пролив, облагая да
нью все проходившие мимо суда (если этим судам удавалось подойти к Аркон
е, преодолев все прочие трудности). Пиратством это нельзя было назвать хо
тя бы потому, что дань официально взимали представители власти, и, следов
ательно, вульгарный грабеж сразу становился экономической деятельност
ью.
Поскольку город продолжал оставаться пристанищем для большого количес
тва морских разбойников, оба эти обстоятельства в сочетании давали инте
ресный эффект, на котором было основано процветание Арконы.
Ну а горы, леса, озера и реки острова, не считая морских волн, бьющих в его бе
рега, обеспечивали горожан растущими, цветущими, ползающими, плавающими
, летающими и бегающими ингредиентами блюд местной кухни, отличающейся б
ольшим разнообразием и здоровым натуральным вкусом.
Княжение в столь замечательном месте было довольно приятным делом…
И вот теперь, откушав на завтрак свежей дичинки, запивши ее местными хмел
ьными медами и заморским сладким винцом, приняв отчет казначея о последн
их поступлениях в казну, князь только-только хотел маленько соснуть до о
беда, дабы отдохнуть от трудов праведных, как ему принесли пугающую вест
ь о прибытии на остров чужеземной девы со свитой, судя по всему Ц Царевны
Лебеди.
Князь сам встречать ее не пошел Ц надо еще решить, заслуживает ли гостья
такой чести. Но, чтобы не осерчала за невнимание, послал к ней для почету с
тарейшину боярской думы. Вроде бы уважение оказано, пусть Лебедь не прог
невается, постарались за ради нее. Однако, если что не так и гостья окажетс
я вовсе не чародейкой, а самозванкой, можно будет сказать, что старик бояр
ин сам что-то напутал и поплелся встречать невесть кого по своей возраст
ной бестолковости.
Воевода такой план одобрил Ц князь был не без слабостей, но в хитроумии е
му не откажешь. А кое-какие личные слабости вполне можно понять и простит
ь, когда дело пахнет жареным…

ГЛАВА 21

Мессир Реми сидел у стола, вперив взгляд в хрустальный шар, до тех пор, пок
а изображение, которое ему удалось вызвать, не растаяло до полной неразл
ичимости.
Что ж, хотя картинка и поблекла, главное узнать удалось Ц проклятая ведь
ма переместилась из Камелота в один из сопредельных миров. А точнее Ц в А
ркону. Все идет как надо. Аркона не была для Николя Реми любимым местечком
, но, в отличие от Камелота, закрытого для черного мага, оставалась вполне
доступным миром.
А главное, что делало Аркону наиболее удобным местом для сведения счетов
с врагами, Ц так называемый «арконский парадокс», загадка, над которой б
ились лучшие умы магического сообщества.
Аркона Ц место, буквально пропитанное паранормальной энергией, многок
ратно усиливало колдовские способности и чары пришельцев, но невероятн
ым образом притупляла те же способности и чары у коренных обитателей. То
ли в древности было наложено заклятие, не позволяющее местным уроженцам
добиваться особых высот в магии, то ли так действовала на них среда обита
ния, но сильный чародей-чужеземец, ступив на землю Арконы, не мог найти се
бе равных.
Это позволяло любому опытному магу, к примеру мессиру Реми, творить в арк
онских пределах практически все, что заблагорассудится. До сих ему было
просто не нужно и не особо интересно покорять затерянный в далеких мирах
островок, иначе мессир давно стал бы там верховным правителем, князем, ко
ролем, императором, цезарем, богом Ц то есть тем, кем счел бы нужным стать.

Но теперь, когда в Аркону занесло ненавистную ведьму Маргариту, у мессир
а появился там свой интерес…
Роман проснулся в доме цверга, когда солнце стояло уже высоко. А если учес
ть, что это было зимнее солнце, вывод напрашивался однозначный Ц на двор
е очень позднее утро, если уже не наступило обеденное время.
Ц Эрик! Где вы, старина? Ц окликнул Роман хозяина.
Ц С пробуждением, благородный дон. Как почивать изволили?
Ц Прекрасно. От вчерашней хвори не осталось и следа. Но, боюсь, я слишком д
олго проспал. А ведь нельзя терять ни минуты.
Ц Ну к чему подобная спешка? Позавтракайте как следует перед дорогой, го
лубчик, и приведите себя в порядок Ц ванная комната в вашем распоряжени
и. Полотенце, шампунь, лосьон, бритву и все что потребуется найдете там Ц
я позаботился. Вас как-никак ждет встреча с Прекрасной Дамой…
Вообще-то цверг не очень-то и хотел, чтобы испанец проследовал в Камелот
и спутал там все карты. Но он понимал, что избежать этого вряд ли удастся. П
оэтому надо было хотя бы оттянуть время: Камелот такое место, где иные вре
менные законы, и планы людские там могут по земным критериям очень быстр
о поменяться. Вдруг какие-нибудь здешние полчаса задержки там решат все?
Ну что может дать Маргарите в практическом смысле помощь неудачливого и
дальго? Ни-че-го! В этом мире, таком жестоком, таком неправедном, девочке ну
жна более сильная защита. И теперь Эрик Витольдович был как никогда увер
ен, что у Маргоши вот-вот появится настоящий могучий покровитель.
М-да, славно было бы, славно! Собственно, против испанца цверг ничего не им
ел, дон Раймундо, пожалуй, даже был ему симпатичен, но…
Но Маргарита, по мнению старика, заслуживала чего-то лучшего, чем этот мет
ущийся неудачник.
Ц Эрик Витольдович, я ведь не на свидание собрался! Ц объяснял между те
м Роман. Ц Я хочу иметь возможность вытянуть Маргариту обратно, если дел
а там окончательно запутались.
Ц Ой, благородный дон, вы всегда отличались умением поднимать большой ш
ум по любому поводу! Я вас умоляю! Ну скажите мне, старику, что может запута
ться в Камелоте? Это такой спокойный мир…
Ц Да, если туда не успели проникнуть представители нашего мира. Вот тут-
то весь покой и полетит к черту.
Ц Ну кое-кто туда уже проник, но я не думаю, что это несет хоть какую-то опа
сность нашей девочке…
Ц Кто? Кто проник? Ц подхватился Роман.
Ц Не волнуйтесь так, идальго, ничего страшного не случилось, Ц попыталс
я цверг успокоить своего гостя. Ц Просто три дамы из Москвы отправились
в Камелот навестить свою престарелую родственницу. Знаете, старушка фея
-крестная ушла от дел и обосновалась там на покое…
Ц Ну вот, началось! Ц Роман вскочил на ноги и нервно забегал по комнате и
з угла в угол. Ц Как вы можете быть уверены в намерениях и целях этих дам?

Ц Но я их знаю, Ц пролепетал цверг, не ожидавший столь бурной реакции на
свои слова. Ц И смею надеяться…
Ц А я знаю, что на Маргариту нацелился Морган. Если он сумеет вовлечь ее в
свой клан, она погибнет. В любом случае, это будет уже не та девочка, котору
ю вы знаете и любите! Пребывание в клане Моргана приводит к перерождению
души! Мы должны ее спасти от Алого клана! Между тем рядом с ней шпион Морга
на, и, может быть, даже не один. Он мне сам в этом признался Ц хотел, чтобы я п
очувствовал собственную ничтожность и неспособность прийти на помощь
к дорогому мне человеку.
Ц Но что же нам делать, голубчик? Ц залепетал цверг, который стал понима
ть, что интрига закручивается намного серьезнее, чем ему показалось пона
чалу. Ц Я со своей стороны…
Ц Подключайте ваш аппарат к Камелоту, посмотрим, что она там делает. Для
начала мы должны хотя бы убедиться, что с ней все в порядке.
Эрик Витольдович включил свой магическо-электронный гибрид и долго щел
кал кнопками, пытаясь затейливыми сочетаниями команд вызвать изображе
ние Маргоши.
Но на все его мучительные попытки техника отвечала равнодушной фразой «
Объект недоступен», вспыхивающей в центре волшебного шара.
Ц Что это значит Ц «Объект недоступен»? Ц нервно спросил Роман.
Ц Ну не волнуйтесь так, дорогой мой. Похоже, Маргариты просто уже нет в Ка
мелоте.
Цверг старался казаться спокойным, но и пальцы его, и голос предательски
подрагивали… Если Маргариты нет в Камелоте, то где она сейчас пребывает
и по какой причине покинула свое убежище в королевстве Мерлина Ц это за
гадка. Вдруг с ней и вправду что-то случилось?
Ц Где же она? Ц Голос Романа срывался, и он с трудом выдавил из себя неско
лько коротких слов. Ц Где, если не в Камелоте?
Ц Может быть, вернулась в Москву?
Ц Миновав ваши врата? И ничего не сообщив никому из нас?
Ц Ну из Камелота есть и другие выходы…
Эрик Витольдович понимал, что вопросы Романа вполне правомерны: Маргари
та знала только один выход из Камелота в свой мир, через дом цверга, и не им
ела никаких оснований прятаться от московских друзей. Вернувшись домой,
она известила бы и Романа, и Эрика Витольдовича, и Нининсину о своем прибы
тии… Но все же, все же, мало ли, как и что?
Компьютерно-магический поиск Маргариты в Москве и в целом по России тож
е не дал результатов. В хрустальном шаре по-прежнему вспыхивала надпись:
«Объект недоступен».
Мрачный Роман вопросительно смотрел на цверга, даже не задавая больше ни
каких вопросов.
Ц Полагаю, она перешла в какой-то иной, сопредельный Камелоту мир, Ц про
бормотал бледный как полотно цверг (это могло быть и результатом передан
ной им накануне анонимной информации, за которую он себя уже корил на чем
свет стоит). Ц Это я, старый дурак, виноват… Я слишком легкомысленно отне
сся к делу! Нельзя было отпускать ее одну! Она еще так молода, неопытна и до
верчива! Я отправлюсь к Мерлину и попрошу оказать нам содействие в поиск
е. В конце концов, он принял девочку под свою ответственность, он тоже не д
олжен быть в стороне!
Ц Лучше оставайтесь здесь, на месте, Ц предложил Роман. Ц Вам придется
заниматься координацией наших усилий. Я сам отправлюсь на поиски Маргар
иты. Заодно и с Мерлином поговорю. Сколько порталов из Камелота в иные мир
ы? Сто? Двести? Придется облазать их все, пока я ее не найду…
Цверг чувствовал себя глубоко виноватым и поэтому столь же глубоко несч
астным. Да, в его возрасте лучше не пускаться в тайные авантюры Ц ум уже н
е столь остер и быстр, чтобы ждать от собственных хитросплетений добра. Ч
то ж, пусть Луллий разыскивает Маргариту, по крайней мере вреда он ей не пр
ичинит.
Ц Послушайте, что я вам скажу, идальго! Это большая тайна, так что только м
ежду нами. Я знаю заклинание, позволяющее мгновенно переноситься из мира
в мир, не утруждая себя поиском порталов и общением с их стражами. Я вам ег
о открою, поскольку обстоятельства сложились экстраординарные. Но пооб
ещайте, что, как только разыщете Маргариту, перестанете им пользоваться
и никому ни при каких обстоятельствах не станете его открывать. Представ
ьте, что начнется, если толпы чародеев бесконтрольно будут перемещаться
из мира в мир и творить все, что им заблагорассудится? Не только наш мир, но
и множество других миров будут полностью дезорганизованы и окажутся на
грани гибели. Только вам, зная вашу глубокую порядочность, я раскрою эту т
айну. Слушайте…

Пока князь, «кормилец, надежа и опора» Арконы, неспешно готовился к аудие
нции, чужеземцев развлекал старейшина боярской думы, седобородый Вышат
а. Начал он с того, что показал гостям княжеский терем, подвергшийся в неда
внем времени реставрации и капитальному ремонту.
Ц Перестройка оказалась позаковыристей, чем мы ожидали, Ц рассказыва
л Вышата, Ц и это при том, что на плотницкие работы подрядили одну из мест
ных религиозных общин. Эта дешевая рабочая сила, однако, обходится гораз
до дороже, чем можно поначалу предположить… Подрядчика, тиуна княжеског
о Бородушу, опосля обвиняли, что он, дескать, половину казны по карманам ра
спихал с перестройкой этой, но Бородуша Ц мужик тертый, он от всего отбре
хался и наветчиков посрамил. У нас княжеская власть нынче опять в станов
лении, так что бывает, Царевна, по-всякому.
Оказалось, древний княжеский род, правивший Арконой долгие века, в одноч
асье пресекся во время Большой Смуты.
Ц Всех князей и княгинь с княжатами расказнили, а имущество ихнее пусти
ли на поток и разграбление. Веселые были денечки, Ц прокомментировал эт
о событие Вышата.
Маргарита, не привычная к нравам Арконы, вздрогнула.
После падения режима княжеской власти постмонархической Арконой прави
л Премудрый, свергший проклятого князя. Но, поскольку народ очень быстро
привык к грабежам и убийствам, чрезвычайно популярным в смутные дни, и в у
шкуйники подалось все мужское население поголовно, пришлось учредить Т
айный приказ, занимавшийся сыском и пресечением преступлений. Однако по
степенно обязанности тайной службы видоизменились. На все преступлени
я сил одного Тайного приказа не хватало (тем более что служившие там дьяк
и в свободное время тоже промышляли ушкуйничеством, как и прочие арконцы
), почему приказные сосредоточились на одном виде преступлений Ц разыск
ивать тех, кто злоумышляет на правителя. С такой деятельностью всегда бы
ваешь у высшего начальства на виду и при наградах… А все остальные, зауря
дные преступления: убийства, грабежи, мошенничество Ц передали в Сыскно
й приказ, который вяло занимался дознаниями и изредка передавал кое-ког
о из пойманных преступников суду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41