А-П

П-Я

 

Может быть, мы на пороге тех самы
х приключений, о которых так много говорят. Здесь, в иных мирах, приключени
й, к несчастью, долго ждать не приходится. Можете подумать и об этом!
Но ни подумать, ни попрепираться от души ведьмы не успели Ц какой-то мощн
ый поток подхватил их, закрутил и потянул к центру круга. Удержаться было
просто невозможно Ц какой там сквозняк, дамы попали в настоящий смерч…

Еще не успев осознать, что происходит, Жанна почувствовала, как ее руки об
растают перьями и превращаются в крылья. Кот Персик вцепился в эти перья
мертвой хваткой, явно намереваясь сопровождать Жанну хоть в преисподню
ю.
Рядом с Жанной в воздушном потоке крутились два лебедя…

После того как Маргоша вместе с сопровождавшими ее мужчинами шагнула в к
руг и произнесла заклинание, все вокруг окуталось туманной дымкой.
Рассеялся туман быстро, и поначалу появилось ощущение, что ничего волшеб
ного так и не случилось. Маргарита и ее спутники по-прежнему стояли внутр
и огражденного камнями круга, под ногами у них была та же трава, а чуть в ст
ороне возвышалась раздвоенная вершина Заячьи Уши.
Будучи не в силах скрыть разочарование, Маргоша шагнула из круга и тольк
о тут поняла, что пейзаж изменился: невдалеке равнина обрывалась, и дальш
е до самого горизонта синело бескрайнее море…
Ц Добро пожаловать на Новый Буян, господа, Ц сказал Беорф.
Тон его, однако, был совсем не таким радостным, каким должен быть тон челов
ека, вернувшегося на любимую родину.
Ц А этот Новый Буян Ц милое местечко, Ц заявил Гарольд. Ц Здесь вполне
можно жить…
Маргарита не успела ничего ответить своим кавалерам. Со стороны берега к
ним бежала толпа людей, настроенных, судя по всему, довольно агрессивно. В
о всяком случае, топоры и рогатины придавали им весьма воинственный вид.

Ц Засланцы! Засланцы! Ц кричали они (Маргоше поначалу померещилось дру
гое слово, менее приличное, но, вероятно, трех путешественников вовсе не ж
елали унизить, их просто приняли за шпионов, прибывших в Аркону с загадоч
ной и враждебной миссией). Ц Варвары! Вред чинить придоша, вражины! Лихо с
еять! Лови их, аки курей! Обходи вражьих засланцев ошуюю и одесную!
Спутники Маргоши одновременно выхватили мечи.
Ц М-да, атмосфера накаляется, Ц усмехнулся Гарольд, демонстрируя лично
е мужество и презрение к опасности, каковыми и должны отличаться настоящ
ие рыцари. Ц Но это полезно для кровообращения. Разгоняет застоявшуюся
кровь.
Ц Может случиться и кровопускание, Ц напомнил ему беорит. Ц А это лиша
ет сил. А порой и жизни…
Ц Я лично чувствую прилив сил и бодрости в момент, когда всякие твари нач
инают размахивать топорами.
Увы, желающих размахивать топорами становилось вокруг все больше и боль
ше.
Ц Вот они, ваши славянские нравы! Ц с упреком сказал Беорф Маргарите, сл
овно именно она несла ответственность за здешние настроения и взгляды.
Ц Боюсь, не отобьемся, слишком их много. Порубят в капусту.
Быть порубленной в капусту Маргоше совсем не хотелось. А лорд библиотека
рь еще уверял ее, что в этом мире, среди братьев-славян, ей будет особенно к
омфортно! Он ведь чем-то руководствовался, направляя Маргариту в Аркону
… Неужели на гибель?
Ц Что ж, приятно было познакомиться с тобой, Беорф, Ц бросил Гарольд, сжи
мая рукоять меча с такой силой, что костяшки его пальцев побелели. Ц Знаю
, что мы доводим друг друга до белого каления, но сейчас твое присутствие о
чень кстати Ц два меча лучше, чем один, если хочешь проиграть эффектно.
Ц Послушайте, мы не должны бояться. Они не будут нас убивать, Ц нескольк
о неуверенно произнесла Маргоша. Ц Славяне должны быть добрыми!
Ц Должны, но не обязаны. Вы полагаете, что они просто хотят с нами поиграт
ь? Ц скептически возразил беорит, считавший этих людей врагами своего п
лемени и посему отказывавший им в человеческих чувствах.
Присмотревшись к лицам сбежавшихся со всей округи и сбившихся в плотную
орущую толпу людей, Маргоша тоже усомнилась в правоте собственных слов.

В конце концов, даже в те далекие былинные времена, когда Аркона навсегда
покинула пределы большого мира, славяне особым миролюбием и добротой не
отличались… Буквально самые первые русские князья, о подвигах которых р
ассказывает «Повесть временных лет», и те, судя по словам летописца, были
начисто лишены добросердечия, как, к примеру, знаменитый вещий Олег, отпр
авившийся покорять Царьград:
«И вышел Олег на берег, и приказал воинам вытащить корабли на берег, и разо
рил окрестности города, и перебил много греков, и множество палат разруш
или и церкви пожгли. А тех, кого захватили в плен, одних иссекли, других зам
учили, иных же расстреляли, а некоторых побросали в море, и много другого з
ла причинили русские грекам, как обычно поступают враги».
Естественно, в оригинале п
исалось: «…Овехъ посекаху, другые же мучаху, иныя же растреляху, а другые в
море вметаша, и ина много зла творяху русь грекам…» и т. д., да еще и с исполь
зованием разных атавизмов вроде буквы «ять». По природной доброте и в ин
тересах сохранения стилистического единства повествования автор опус
кает изложение оставшейся части летописи на языке оригинала.

Вот вам и «Иду на вы!».
А сколько еще подобных описаний в древних летописях можно найти, букваль
но на каждой странице… ина много зла творяху русь. Оторвавшись от родной
цивилизации, арконцы вряд ли культивировали в себе гуманизм.
Мысли Маргоши лихорадочно заметались. Сейчас она и ее спутники были весь
ма близки к тому, чтобы их самих братья-славяне посекаху или в море вметаш
а. Стоит сделать лишь несколько шагов, как трое пришельцев окажутся в объ
ятиях толпы, гостеприимно размахивающей топорами и рогатинами. Можно бы
ло бы попробовать поторговаться с аборигенами за свою жизнь, но, судя по а
грессивным выкрикам, арконцы не очень-то и стремились к переговорам.
Пентакль, неосмотрительно превращенный в головное украшение, стал нагр
еваться и пульсировать, предупреждая об опасности, а это само по себе не т
ак уж и приятно, когда что-то искусственно подогревает лоб, а стало быть
Ц мозг. Врачи советуют избегать подобных состояний, чреватых неадекват
ными реакциями, известными классическим определением: «Кипит мой разум
возмущенный и в смертный бой идти готов…» Увы, смертный бой по всем приме
там был не за горами.
Выставив вперед руку с волшебным кольцом, Маргарита громко закричала:
Ц Со мной сила Бальдра! Пусть хоть кто-нибудь придет к нам на помощь!
И тут толпа внезапно остановилась. В это было трудно поверить, но топоры а
рконцы опустили. Неужели некто и вправду вмешался в происходящее и завла
дел вниманием толпы?

ГЛАВА 20

Никто из пришельцев не понимал, что именно происходит, но они чувствовал
и, что это своевременное вмешательство не случайность и не ошибка. Кто-то
намеренно отвлек от них нападавших. Прежде чем радоваться своему везени
ю, они захотели узнать, кто именно их спасает.
Люди из толпы смотрели куда-то ввысь, и Маргоша тоже подняла глаза. Над ее
головой в небе парили три белых лебедя, делая широкие круги и спускаясь в
се ниже и ниже…
Ц Знамение! Ц закричали арконцы. Ц Знамение божецкое! Пришельцы невин
ны, аки птицы белые, и чисты сердцем есмь! Грешны мы своим злоумышлением! О
ружье извлекохом, мы, многогрешные, дабы на заклание предати правых серд
цем! Проклятой земля нашей бысть за дела злые! Молите, братие, о прощении!
И арконцы, только что намеревавшиеся растерзать гостей острова, пали на
колени и, протягивая руки, завыли на разные голоса. Что и говорить, загадоч
ная славянская душа снова проявила себя во всей красе.
Ц Я же говорила, что славяне добрые и не станут нас убивать, Ц облегченн
о выдохнула Маргоша и шагнула навстречу признавшим свои ошибки братьям-
славянам.
Три лебедя, спикировав с высоты, опустились на землю у ее ног. На спине одн
ой из птиц приютился молодой котишка, что само по себе казалось странным,
хотя обдумывать все странности сейчас было некогда.
«Пусть активируются чары взаимопонимания, Ц мысленно обратилась Марг
оша к высшим силам. Ц Со мной сила Бальдра, и я хочу понимать речь арконце
в в привычной для меня форме. Без аки, паки и извлекохом!»
Ц Это Царевна Лебедь! Царевна Лебедь вернулась в Аркону! Ц наперебой за
голосили местные граждане («аки» и «паки» перестали слышаться Маргарит
е, что, безусловно, свидетельствовало Ц кольцо действует безотказно). Ц
Гляньте, люди, месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит! Царевна Лебе
дь, хозяйка земли нашей, пришла навести в Арконе порядок! Счастье-то и на н
ас снизошло! Айда в город, братцы, пусть князь знает, что Царевна Лебедь яв
илась. Пусть встречает госпожу нашу с почетом.
Толпа поднялась и кинулась бежать куда-то, словно людей в миг подхватило
ветром.
Спутники Маргариты поглядывали на нее как-то странно.
Ц Вам уже доводилось бывать в этом мире, леди? Ц спросил наконец Гароль
д. Ц Мне казалось, вы здесь впервые, но горожане вас узнали…
Ц Они спутали меня с кем-то, Ц отозвалась Маргоша. Ц Я никогда прежде н
е была ни в Арконе, ни вообще в иных мирах, кроме своего собственного.
Возражать ни Гарольд, ни Беорф не стали, но, похоже, на слово ей не больно-то
поверили.
А три лебедя, тем временем, как в сказках, ударились о мать сыру землю и обе
рнулись тремя тетками из магических кругов Москвы Ц проще говоря, ведьм
ами, хорошо знакомыми Маргарите по шабашам на Лысой горе.
Сборища коллег на загородных пикниках, именуемых шабашами, этакие клано
вые вечеринки колдовского цеха, были не самым любимым развлечением Марг
оши, но все же ей доводилось порой там бывать Ц старинные традиции маги и
чародеи обязаны чтить. И три назойливые особы из колдовской тусовки, стр
адающие болезненным любопытством к чужим делам, были ей очень даже хорош
о знакомы.
Знакомым показалось также и лицо сопровождавшего их рыцаря (рыцарем обе
рнулся котик, прибывший вместе с птицами)… Вероятно, он попадался на глаз
а Маргоше где-то в Камелоте, в королевском замке. Впрочем, его обращению и
з кота в человека порадовались не все дамы Ц две из них явно проявили при
знаки удивления и даже немного пошушукались друг с другом.
Ц Дамы, откуда вы? Вот уж кого не ожидала увидеть в своих странствиях по м
ирам, так это московских знакомых.
Может быть, слова Маргариты прозвучали и не совсем любезно… Но ведь стра
нники уже покинули замок Мерлина, и о строгом придворном этикете можно з
абыть. Тем более сами обстоятельства способствовали некоторой вольнос
ти манер.
Ц Не будь к нам слишком сурова, голубушка, Ц отозвалась Жанна. Ц Твое ко
лечко оказалось именно тем пропуском, какой и требовался, чтобы мы попал
и сюда вовремя и осуществили миссию молниеносного спасения. Со стороны в
се выглядело так забавно, что мы просто не могли не принять участия в твое
й игре. Персик, друг мой, как ты перенес полет? Тебя не укачало?
Рыцарь, прибывший в Аркону в обличье кота, воспринимал тот факт, что с ним
продолжают обращаться как с котом, вполне спокойно. Куртуазные рыцарски
е нравы являют собой полную загадку.
Московских дам волновали гораздо более приземленные вещи:
Ц Я надеюсь, тебя как самозваную царевну, а заодно и нас, низкородных, пре
проводят наконец в город, ко двору здешнего правителя, и он как порядочны
й человек пригласит гостей к столу? Ц высказалась Зоя, вознамерившись п
одтолкнуть Маргошу к решительным действиям. Ц Я бы не отказалась перек
усить. Мы вылетели следом за тобой на рассвете, даже не позавтракав. Буква
льно маковой росинки во рту не было. Может, мы сами двинемся к городу, госп
ода? Ускорим события? Если Магомет не идет к горе, и все такое…
Маргарита обвела глазами свою разросшуюся свиту.
Восхитительно. Ищешь уединения в далеких мирах, а оказываешься в результ
ате во главе процессии, подумала она, но не рискнула произнести это вслух,
чтобы окончательно не прослыть мегерой.
Ее беспокоило еще одно неприятное ощущение Ц словно кто-то сверлит зат
ылок недоброжелательным взглядом.
Может быть, дело было в утечке магической энергии, что случалось на стыке
миров, а может быть… Неприятно об этом думать, но не исключено, что какой-н
ибудь чародей установил астральный канал связи и наблюдает за ее действ
иями. Причем внимание это носит явно недоброжелательный оттенок, иначе н
е бежали бы по спине мурашки от этого невидимого взгляда.
Надо бы поскорее удалиться от дольмена, связующего миры. Чем дальше, тем л
учше Ц сложнее будет присматривать за Маргаритой тому, кто этим балуетс
я.

Крепостная стена Арконы, сложенная из белого камня и украшенная огромны
ми коваными воротами, была видна вдалеке над морем. Хотя понятие «вдалек
е» для относительно небольшого острова представлялось весьма условным
: от каменного дольмена, служившего вратами в иной мир, до городских врат б
ыло меньше километра, и в прозрачном, светлом воздухе открывавшуюся горо
дскую панораму можно было рассмотреть в самых мелких деталях.
Зрелище, надо сказать, было красивым, ярким и сказочным, но без той сусальн
ости, которая, к примеру, культивировалась в Камелоте несколькими поколе
ниями Мерлинов, обладавших своеобразным вкусом…
Пришельцы двинулись к городской стене попарно, как группа детсадовцев н
а прогулке. Возглавляла шествие Маргарита, руку которой по праву телохра
нителя предложил Гарольд, следом за ними выступала гордая Зоя, успевшая
вцепиться в беорита, потом Ц Жанна рядом с рыцарем-котом, и в хвосте проц
ессии Ц надутая Анна, которой не хватило кавалера.
Они не успели пройти и полпути к городу, как городские ворота распахнули
сь и оттуда на полном ходу вылетели четыре колесницы, каждая из которых б
ыла запряжена тройкой прекрасных лошадей (в современной Москве такие ло
шадки большая редкость; впрочем, там теперь любые лошадки редкость). За ко
лесницами бежали толпы народа, но в руках людей вместо топоров оказались
цветы и зеленые ветви. Даже издалека был слышен гул-видимо, люди громко к
ричали, и множество голосов сливались в невнятную звуковую волну, долета
вшую до ушей пришельцев.
Ц Они что, решили вернуться и завершить планируемую экзекуцию? Ц поинт
ересовалась Анна, выбегая из задних рядов вперед. Ц Может быть, нам всем
обернуться птицами и улететь восвояси?
Ц Во-первых, не все из нас умеют обращаться в птиц, а тем более летать, Ц о
тозвался Гарольд. Ц А во-вторых, люди идут сюда с цветами, а не с оружием…
Может быть, вы полагаете, что они решили возложить цветочки на нашу могил
у?
Ц Как знать, Ц зловеще бросила Анна.
Между тем сильные кони мигом донесли колесницы к пришельцам. Из первой п
овозки вышел седобородый старец в красных одеждах и отвесил Маргарите п
оклон.
Ц Мир тебе, прекрасная Лебедь! Счастлив приветствовать тебя и твою свит
у в наших пределах. Милости просим в Аркону, великая чародейка! Мы готовы п
редоставить эскорт, соответствующий твоему статусу. Тебя будут сопрово
ждать самые отборные стражники Арконы, чтобы каждый видел, какая важная
особа соизволила посетить наш город. Мы почтительнейше надеемся, что ты
пришла не со злом и не станешь карать Аркону без всякой вины.
Судя по тому, что Маргоша явственно услышала в приветственной речи знатн
ого горожанина слова «эскорт» и «статус», для древних славян не характер
ные, чары взаимопонимания необыкновенно активизировались. Невидимый п
ереводчик заработал вовсю. Что ж, на такое приветствие надо бы чем-то и от
ветить.
Ц Благодарю вас за теплый прием! Ц сказала она тоном руководителя офиц
иальной делегации, прибывшей в чужую страну с миссией доброй воли. Ц Я и
мои спутники с радостью посетим ваш город. Мы пришли с миром.
Маргариту и сопровождавших ее дам и господ рассадили в колесницах. Страж
ники в стальных шеломах окружили колесницы и занялись разгоном подтяну
вшейся толпы людей, которые пытались осыпать Маргариту цветами.
Сам вид арконских стражников заставлял задуматься Ц кого и от чего могу
т охранять и защищать такие головорезы? Неужели на город может напасть к
то-нибудь, еще страшнее этих типов?
Оказавшись за крепостными стенами, в цитадели, Маргарита поразилась кра
соте города Ц кажется, именно такой стиль назывался на Руси «белокаменн
ым». Ей тут же вспомнились пушкинские строки:

Все в том городе богаты,
Изоб нет, одни палаты…

Анна тоже в присущей ей просветительской манере пустилась в рассуждени
я, что этот фольклористичный город являет собой восхитительный пример и
счезнувшей разновидности народного быта, впитавшего в себя традиции да
вно ушедших времен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41