А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Как вы знаете,
наш мир представляет собой замкнутую автономную систему, нуждающуюся т
олько в солнечной энергии, которая и будет продолжать поступать к нам, по
ддерживая наше существование практически до бесконечности.
Через некоторое время я посвящу вас в некоторые детали относительно защ
итного экрана и угрозы, из-за которой мы пошли на его создание. Никто из пе
рсонала Абсолютной Энциклопедии не имеет ни малейшего намерения устан
овить в какой бы то ни было форме свое господство над Землей и ее обитател
ями. В любом случае, даже если бы наше сообщество ученых и исследователей
склонилось к этому, мы все равно не располагаем для этого ни специфическ
ими навыками, ни достаточным количеством людей. Проще говоря, обстоятель
ства вынудили нас пойти на некоторые жизненно необходимые меры экстрен
ного характера, не оставив нам времени для предварительной консультаци
и с вами.
За эти действия я один несу личную ответственность. Я приношу свои извин
ения за то, что предпринял их без согласования с вами, но, повторяю, меня вы
нудили к этому обстоятельства. Я прошу вас подождать. Пока не получите по
лностью всей информации относительно того, что заставило нас пойти на эт
и меры, и не придете к своим собственным выводам об их безотлагательност
и.
В заключение я хотел бы сказать вам следующее. Эта акция была моей послед
ней официальной акцией на посту директора Энциклопедии. Как мне кажется
, большинству из вас известно, что я занимал этот пост гораздо дольше, чем
сам это планировал, и все это время велись интенсивные поиски подходящег
о преемника. И сейчас я счастлив сообщить вам, что преемник наконец нашел
ся; правильнее было бы сказать, Энциклопедия сама нашла его, поскольку че
ловек, о котором я говорю, был протестирован самой Энциклопедией. Этот те
ст за всю историю станции прошли только двое Ц Марк Торре, основатель эт
ой великой лаборатории и хранилища человеческих знаний, и я сам.
Человек, который сменит меня на этом посту, Ц житель Земли, его зовут Хэл
Мэйн. Некоторые из вас уже слышали о нем. Остальные узнают о нем в очень ск
ором времени, когда через день или два он лично обратится к вам отсюда.
Он замолчал. Его голос, и до этого постепенно слабевший, сейчас затих совс
ем. Но после секундной паузы он продолжил:
Ц Благослови вас, народ Земли. Я надеюсь, моя репутация известна многим и
з вас. Я не люблю раздавать комплименты и похвалы, если не заслужены. Но я с
кажу вам, как человек, который наблюдал за вами теперь уже век с четвертью
, что до тех пор, пока вы будете оставаться теми, кто вы есть, ни один враг не
сможет победить вас и ни одна угроза не сможет испугать вас. Мне невероят
но повезло, что всю свою долгую жизнь я хранил для вас это бесценное творе
ние, Абсолютную Энциклопедию. Я уверен, Хэл Мэйн будет хранить ее даже луч
ше, чем это когда-либо удавалось мне…
Там на мгновение замолчал, восстанавливая дыхание. Затем отрывисто прои
знес:
Ц Я говорю всем вам до свидания.
Он откинулся в своем кресле и закрыл глаза; видеооператор выключил освещ
ение. Комната мгновенно наполнилась голосами. Все вокруг разом заговори
ли, а Там сидел, покинутый всеми, съежившись в своем большом кресле. Хэл на
конец добрался до Аджелы.
Ц Итак, Ц сказал он, стараясь перекричать шум голосов, Ц вы с Тамом взял
и инициативу на себя и просто назначили меня.
Ц Ты поступаешь точно так же, никого не спрашивая, если нет времени на со
гласование, Ц в тон ему ответила Аджела. Ц Мы только что сделали то же са
мое. Ты ведь знал, что Там уже достиг своего предела…
В ее глазах тенью мелькнула боль.
Ц Считай себя призванным на службу, Ц произнесла она. Ц Вот и все. Потом
у что, кроме тебя, никто не может выполнить эту работу.
Хэл медленно кивнул. Это было правдой; более того, он давно ждал, что Там с А
джелой сделают что-нибудь вроде этого. Они знали, как, впрочем, и он сам, что
в конце концов ему придется принять должность директора Энциклопедии и
что ему эта должность будет нужна для того, чтоб иметь возможность в буду
щем решать вопросы совместно с жителями Земли. Он непроизвольно оставил
решение вопроса за этой парой, полагая, что они сделают все, что надо, когд
а Таму придет пора уходить. Хэл подумал, что лично он к этому неизбежному м
оменту морально уже был давно готов.
Но сейчас, когда этот момент фактически наступил, Хэл, ощутив легшую ему н
а плечи мантию власти, почувствовал невольное волнение. Он попытался про
гнать это чувство. Он всегда хотел стать частью Энциклопедии, да и работа,
которую ему еще предстояло сделать, также требовала его присутствия зде
сь. И все же после слов Аджелы у него было такое чувство, будто на его душу у
пала тень, а вокруг него вдруг выросли высокие стены. Его охватило что-то
вроде зловещего предчувствия, связанного, как ему показалось, каким-то о
бразом с Амандой.
Ц У меня не будет времени заниматься ею, Ц произнес он фразу, которую уж
е давно заготовил для Тама или Аджелы на случай, когда возникнет подобна
я ситуация.
Ц Я знаю, Ц ответила она то, что он и ожидал услышать. Ц Эту часть работы
я возьму на себя… так же, как я делала это и раньше.
Дверь открылась, и в комнату быстро вошел Рурк ди Фачино и вслед за ним Джи
мус. Хэл, чей рост позволял ему смотреть поверх голов присутствующих в ко
мнате, увидел их сразу же; Аджела, заметив внезапно изменившееся направл
ение его взгляда, обернулась.
Ц Хэл… Ц Рурк тоже сразу заметил его. Ц Система Джимуса заработала, и м
ы только что наблюдали, как с поверхности Дорсая поднимаются первые тран
спортные корабли…
Он начал говорить еще с порога, и ему пришлось кричать, чтобы перекрыть шу
м толпы. Поэтому его слова услышали все присутствовавшие в комнате, и его
фраза оказалась тут же прерванной всеобщими возгласами ликования. Когд
а шум стих, Рурк, обращаясь к Хэлу, все же решил закончить свою мысль:
Ц …хочешь пойти и посмотреть сам?
Ц Переключите изображение сюда! Ц раздался женский голос, тут же дружн
о поддержанный другими.
Ц Нет! Ц чистый звонкий голос Аджелы перекрыл царящий в комнате шум. Ц
Попрошу всех выйти. Вы можете посмотреть трансляцию в одной из столовых.
А сейчас, пожалуйста, освободите кабинет.
Ц Хэл… Ц неожиданно послышался голос Тама. Ц Задержись.
Хэл, уже намеревавшийся последовать за всеми, остановился и повернулся к
креслу. Аджела тоже подошла к креслу с другой стороны. Комната у них за сп
иной быстро пустела. Там потянулся к нему, и Хэл почувствовал, как его руку
стиснули две узловатые старческие ладони, кости которых, казалось, едва
вмещаются в обтягивающую их кожу.
Ц Хэл! Ц произнес Там и замолчал, мучительно подыскивая слова; затем, ос
тавив дальнейшие попытки, повторил:
Ц …Хэл!
Ц Спасибо, Ц мягко произнес Хэл. Ц Не беспокойтесь. Я позабочусь о ней т
ак, как надо.
Ц Я знаю, ты позаботишься, Ц кивнул Там. Ц Я знаю, ты позаботишься…
Он выпустил ладонь Хэла, бессильно уронив руки на колени, затем глубоко в
здохнул Ц всплеск энергии, похоже, иссяк. Он откинулся на спинку кресла. Е
го глаза казались глубоко запавшими даже под закрытыми веками. Хэл подня
л голову и встретил устремленный на него взгляд Аджелы. Она легонько пов
ела головой из стороны в сторону, и он кивнул. Затем тихо повернулся и двин
улся к двери; Аджела опустилась на колени рядом с креслом Тама.
У самой двери Хэл обернулся. Там по-прежнему сидел в кресле с закрытыми гл
азами. Аджела, стоя на коленях, обняла его руками за талию и положила голов
у ему на грудь.
Хэл закрыл за собой дверь кабинета и направился вдоль по коридору. Во вто
рой столовой, в которую он заглянул, он обнаружил всех, кто был в кабинете
Тама, а также многих других сотрудников Энциклопедии, оказавшихся в этот
момент свободными от дежурства. Все увлеченно следили за изображением,
воспроизводимым проекционной аппаратурой, установленной Джимусом в од
ном из концов комнаты.
Джейсон стоял у самых дверей, по всей видимости, специально поджидая его.

Ц Хэл, Ц сказал он, когда Хэл вошел в комнату. Ц Нам еще многое надо сдел
ать…
Ц Я знаю. Ц Он положил руку на худое плечо Джейсона. Ц Я зашел сюда толь
ко на минутку.
Объемная картинка была не очень хорошего качества: изображение эпизода,
снимаемого, по-видимому, с большого расстояния, окружал ореол, переливаю
щийся всеми цветами радуги. Постоянно пропадал и снова восстанавливалс
я фокус, реагируя на непрерывные усилия вычислительного центра Энцикло
педии выдерживать с предельной точностью расстояние в несколько свето
вых лет, разделяющее ее и видеопередатчик, и корректируя его с помощью фа
зовых сдвигов. Звук тоже был нестабильным Ц его то и дело заглушали поме
хи.
Изображение представляло большую взлетно-посадочную площадку в Омалу,
где он в прошлый раз расстался с Амандой. Теперь эта площадка была сплошь
забита космическими кораблями; большинство Ц дорсайские, в других же ле
гко узнавались корабли, построенные по экзотскому проекту. Сейчас в цент
ре изображения находился один из таких кораблей и в него производилась п
осадка большой группы пассажиров, молодых людей и детей, время от времен
и мелькали и более пожилые лица. Картинка снова затуманилась, выйдя из фо
куса, звук завибрировал, но Хэл, захваченный происходящим, стоял как будт
о пригвожденный к стене.
Ц Они что-то поют, но я не могу разобрать слов, Ц прошептал стоящий впере
ди мужчина своей соседке. Ц Клеа, ты понимаешь, о чем они поют?
Женщина покачала головой. Хэл тоже прислушался. Слов не удалось разобрат
ь, но ему это было и не нужно, уловив мелодию, он вспомнил и слова, которые сл
ышал с детства, когда еще был Доналом. Это был неофициальный дорсайский г
имн; неофициальный потому, что официального гимна не существовало так же
, как и официального дорсайского флага, да и дорсайской армии, о которой го
ворилось в гимне. Дорсай, о котором пели люди, был не миром, который они пок
идали, а Дорсаем, который каждый из них нес в своем сердце. Хэл отвернулся
от экрана и направился к двери, возле которой его терпеливо дожидался Дж
ейсон.
Ц Ну ладно, Ц сказал он своему спутнику, когда они двинулись дальше по к
оридору, Ц которое из ожидающих нас дел самое срочное?

Глава 65

Ц Дела, о которых я тебе говорил, теперь могут и подождать, Ц сказал Джей
сон. Ц Мне только что позвонил Джимус. Он разыскивает тебя, но старается
это делать так, чтобы не привлекать постороннего внимания.
Ц Джимус? Ц Хэл обернулся в сторону столовой, в которой все еще продолж
алась передача с Дорсая.
Ц Джимуса там нет, Ц покачал головой Джейсон. Ц Похоже, сразу же после т
ого, как он покинул кабинет Тама Олина, его вызвали в Центр связи.
Ц Он не сказал, в чем дело?
Ц Только то, что хочет, чтобы ты пришел туда как можно скорее, но предупре
дил, чтобы я никому не говорил, что он разыскивает тебя.
Хэл кивнул и быстрым шагом направился вперед по коридору.
Как только они вошли в помещение Центра связи, к ним тотчас подскочил с оз
абоченным лицом Джимус и сразу же потащил их в свой маленький уютный каб
инет.
Ц В чем дело? Ц спросил Хэл.
Ц Мы только что получили сообщение, Ц сказал Джимус, Ц от Блейза. Оно по
ступило через орбитальный ретранслятор и адресовано лично мне. У меня не
т письменной копии, потому что он просил этого не делать. Сигнал не был ник
ак идентифицирован Ц он был просто адресован на мое имя. Я даже не подозр
евал, что Блейз знает о моем существовании. Он сказал, что я могу убедиться
в подлинности сообщения, если укажу его как одного из двух собеседников,
которых ты видел в своей библиотеке. И он передал мне для тебя устное сооб
щение.
Джимус вдруг заколебался.
Ц Теперь директор ты. Но честно признаюсь, что пятнадцать минут назад, пр
ежде чем передать это сообщение тебе, я обязательно спросил бы Тама.
Ц Все в порядке, Ц кивнул Хэл. Ц Я допускаю, ты подумал, что в сообщении м
ожет содержаться нечто, способное повредить безопасности Энциклопедии
. Прекрасно. Мне бы хотелось, чтобы такое же чувство ответственности ты пр
оявлял теперь и в отношении меня, когда директором стал я. Итак, о чем это с
ообщение?
Джимус все еще в нерешительно смотрел на Джейсона.
Ц Джейсон может остаться, Ц пояснил Хэл.
Ц Извини, Ц начал Джимус. Ц А ты уверен… Я хочу сказать, это может повли
ять не только на Энциклопедию. Это может повлиять абсолютно на все.
Ц Я знаю Блейза лучше, чем, полагаю, кто-нибудь другой. Ц Глаза Хэла смот
рели прямо в карие глаза Джимуса. Ц Вся его секретность имеет значение т
олько для тех, кто еще не сделал своего выбора за или против него. Джейсон
может остаться. Говори.
Ц Как хочешь. Ц Джимус глубоко вздохнул. Ц Он хочет конфиденциально в
стретиться с тобой здесь.
Ц Здесь на Энциклопедии?
Ц Нет. Но поблизости, Ц ответил Джимус.
Ц Понимаю. Ц Хэл обвел взглядом маленький аккуратный кабинет. Ц Сообщ
и ему, что я согласен. Пусть он свяжется с тобой лично, как только прибудет
сюда. Затем лично проследи, чтобы ему открыли лепестковую диафрагму побл
изости от станции, но не более чем необходимо для того, чтобы он попал сюда
. Я встречусь с ним внутри защитной сферы.
Ц Хорошо, Ц отозвался Джимус.
Ц И разумеется, никому ни слова, Ц предупредил Хэл. Ц Включая Аджелу. Вк
лючая Тама.
Ц Я… Ц начал Джимус и осекся.
Ц Я знаю, Ц кивнул Хэл. Ц Привычки, выработавшиеся за долгие годы, нелег
ко забыть в одну минуту. Но я либо директор, либо нет, и ты либо начальник мо
его Центра связи, либо нет. Ты предполагал, что, как только передашь мне со
общение, я пойду к Таму или Аджеле, не так ли?
Ц Да, Ц с несчастным видом согласился Джимус.
Ц Там уже вне игры. А Аджеле я сообщу, когда сам сочту это нужным. Если ты х
очешь отправиться к кому-нибудь из них, несмотря на то что я тебе только ч
то сказал, то сначала подумай о том, кто возглавит Энциклопедию, если я от
нее откажусь. Аджела, конечно, сможет управлять ею, но ты сам не раз слышал
слова Тама о том, что Энциклопедия предназначена для чего-то большего, че
м то, что она представляет собой сейчас.
Ц Да, Ц вздохнул Джимус. Ц Хорошо, я не скажу никому из них. Но… Ц Он заг
лянул Хэлу в лицо:
Ц Ты скажешь мне, когда сообщишь Аджеле?
Ц Да. Ц Хэл повернулся к Джейсону:
Ц Давай, выкладывай, какие еще дела ждут меня сегодня. У тебя есть список?

Джейсон кивнул.
Ц Спасибо, Джимус, Ц сказал Хэл и вместе с Джейсоном они вышли из Центра
связи.
Когда они оказались в коридоре, Джейсон озадаченно посмотрел на Хэла:
Ц Можно задать вопрос? Что означает это предложение Блейза конфиденциа
льно встретиться с тобой?
Ц Я думаю, это означает, что он обнаружил просчет в своих прогнозах, Ц от
ветил Хэл. Ц А теперь разве не ты сам говорил, что у меня уйма дел?
Дел действительно было невпроворот. Прошло почти четыре дня по местному
времени Энциклопедии, прежде чем Рух окрепла настолько, что была в состо
янии выступить с обращением к миру; свое первое выступление в качестве д
иректора станции Хэл решил на время отложить, чтобы предварить им обраще
ние Рух. Все эти сумасшедшие дни Энциклопедия напоминала крепость в осад
е. Не менее трети сотрудников станции, не являвшихся специалистами, круг
лосуточно посменно принимали запросы, поступающие с Земли от различных
правительственных или всепланетных организаций вроде Аэрокосмическо
го агентства.
Труднее всего для персонала станции было сдерживать эмоции бесчисленн
ых апеллянтов. Правительственные чиновники и представители различных
властных структур по старой привычке стали требовать к себе внимания и о
тветов на свои вопросы. Только по прошествии какого-то времени до них ста
ло доходить, что требовать что-либо или угрожать полностью автономной и
надежно защищенной фазовым экраном Энциклопедии у них нет никаких возм
ожностей. Поэтому в конце концов они свернули с тропы воинственных угроз
и вышли на широкую дорогу дипломатии; но до этого все-таки успели попорти
ть немало крови такому небольшому в сравнении с Землей персоналу Энцикл
опедии.
Ц Кто бы мог подумать, что такое случится? Ц вконец ослабевшим голосом
сказала Аджела Хэлу ранним утром четвертого дня. Как и всем остальным, с м
омента выступления Тама ей редко удавалось поесть и еще реже поспать. Ц
Девяносто процентов всех обращений совершенно бессмысленны. Если бы те,
кто находится у власти там, внизу, хоть немного понимали, что происходит…
но, я думаю, рассчитывать на это не приходится.
Ц На самом деле они очень стараются понять; и это крайне важно для всех.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52