А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И теперь мы должны Ц совер
шенно осознанно Ц взять на себя ответственность за то, что произойдет с
нами, а не двигаться ощупью, полагаясь только на инстинкт, как мы привыкли
всегда поступать с тех пор, как впервые стали задумываться над тем, что бу
дем есть и где будем ночевать в очередной раз. Один из инструментов, котор
ый призван помочь нам в этом, находится здесь. Абсолютная Энциклопедия
Ц это все, что нам удалось создать за многие столетия варварства и всего
несколько веков существования цивилизованного общества, которое в кон
ечном счете и привело нас к критической ситуации, когда небольшая горстк
а людей способна уничтожить все человечество.
Ц Это так, Ц произнес Там и вновь затих. Его взгляд был устремлен куда-то
в пространство между Аджелой и Хэлом; и когда через некоторое время он сн
ова заговорил, он обращался не столько к ним, сколько к самому себе.
Ц Знаете ли вы, что это такое Ц пытаться управлять историей? Ц Он повер
нулся к Хэлу. Ц Имеешь ли ты представление о величине и мощи тех сил, кото
рые, как ты говоришь, собираешься взять под свой контроль? Я однажды попро
бовал нечто в этом роде, у меня были для этого возможности. Я поднял социал
ьную бурю против целого народа. Эта буря должна была поглотить всех квак
еров, поглотить навсегда. И единственное, что меня остановило, Ц это встр
еча с человеком по имени Джеймтон Блэк, который ни за что не хотел уступит
ь мне.
Аджела наклонилась и положила руку на его ладонь, покоящуюся на мягком п
одлокотнике кресла. Хэл смотрел на нежную белую руку, лежащую поверх тем
ной, иссушенной годами старческой ладони.
Ц Ты посвятил этому почти девяносто лет своей жизни, Ц мягко сказала он
а.
Ц Я? Все, что я делал, Ц это оберегал очаг, не давал огню погаснуть… Ц Его
голова слегка качнулась из стороны в сторону. Ц Но мне известно, на что с
пособна история, когда она приходит в движение.
Он снова посмотрел на Хэла.
Ц И это как раз то, с чем ты, как говоришь, собираешься иметь дело, Ц сказа
л он. Ц Даже если ты окажешься прав в отношении Энциклопедии, даже если в
се, на что ты рассчитываешь, сложится наиболее благоприятным для тебя об
разом, все равно ты будешь подобен муравью, который вознамерился управля
ть ураганом. Ты это понимаешь?
Ц Думаю, что да, Ц серьезно ответил Хэл.
Ц Кто знает, Ц вздохнул Там. Ц Хотелось бы посмотреть, что у тебя из это
го выйдет. Может быть, послужит мне оправданием, покажет этим людям, котор
ых я готов был уничтожить, если бы у меня это получилось, что за все эти год
ы от меня был хоть какой-то прок, а заодно послужит оправданием Марку Торр
е и всем, кто придет работать сюда после него. Но подумай, ведь ты можешь пр
осто закрыть глаза на то, что всех нас ждет. Ты можешь использовать свой ра
зум и свою энергию на то, чтобы найти для себя и для того, кого ты полюбишь, у
ютную нишу, где можно укрыться от бури, и прожить там отпущенный тебе срок
, не обращая внимания на то, что должно произойти с людьми, которые так ник
огда и не узнают, кем ты был и каких усилий стоило бы тебе то, что ты хотел ос
уществить. У тебя еще есть время отступить.
Ц Нет, Ц ответил Хэл. Ц Ни за что. Даже если бы мне дали возможность дума
ть до бесконечности.
Там глубоко вздохнул и с усилием выпрямился в своем кресле.
Ц Ну хорошо, Ц сказал он. Ц Тогда тебе следует знать, что против того, чт
о ты задумал, сразу же выступят, как минимум, десять миров. Блейз Аренс уже
развернул план мобилизации денежных и физических ресурсов с тем, чтобы в
зять под свой контроль то, что Иным еще не подвластно, и не остановится пер
ед тем, чтобы применить, если понадобится, оружие.
Несколько мгновений все молчали.
Ц Блейз? Ц наконец переспросил Хэл. Ц А Данно?
Ц Данно умер совершенно неожиданно четыре стандартных месяца назад,
Ц сказал Там. Ц Теперь Иными руководит Блейз. В сущности, он и раньше фак
тически был их главой, и совершенно ясно, что больше он ждать не будет и вс
коре приступит к решительным действиям.
Хэл восхищенно смотрел на старика.
Ц Откуда вы это знаете? Ц спросил он. Ц Как вам удалось узнать об этом п
лане, о мобилизации?
Ц Это прослеживается по сотням тысяч самых обычных информационных соо
бщений, поступающих по нейтральным каналам, Ц сказал Там. Ц От меня тол
ько требовалось собрать и правильно прочитать их. Кроме того, к нам отовс
юду приезжают ученые, и по тому, чем они интересуются и о чем расспрашиваю
т, можно судить, какова ситуация на этих планетах.
Ц По нейтральным каналам? Ц Хэл вопросительно посмотрел на Аджелу.
Ц Я не в курсе дела. Ц Она слегка побледнела. Ц Но я уже говорила тебе, ни
кто не умеет так считывать информацию с каналов, как Там.
Ц Этому со временем может научиться каждый, Ц сказал Там. Ц Уж поверь м
не.
Глядя на этого человека, который так долго управлял Абсолютной Энциклоп
едией, неукоснительно следуя замыслам Марка Торре, Хэл впервые осознал,
что Там воспринимал свою задачу совершенно иначе, чем часовой, охраняющи
й некий объект. Для него это скорее было сравнимо с охраной живого сущест
ва. Им руководила не обычная свирепость дракона, сторожащего чужое сокро
вище, а беззаветная преданность человека, защищающего и оберегающего со
бственное дитя. Для него станция была не бездушным творением техническо
й мысли, а одушевленным существом, которому он посвятил многие годы свое
й жизни.
Ц В таком случае времени у нас осталось немного, Ц вздохнул Хэл.
Ц Совсем немного, Ц согласился Там. Ц Что ты думаешь делать?
Теперь, когда решение было практически принято, прилив энергии, который
Хэл ощущал в старике еще мгновение назад, уступил место глубокой усталос
ти.
Ц Я хочу с помощью Энциклопедии попытаться выявить причины, приведшие
к появлению Иных, Ц сказал он, Ц а также к появлению тех, кто способен им
противостоять. Это процесс, с помощью которого знание дает жизнь идее, а и
дея находит свое выражение в искусстве Ц это и является ключом к тому, ка
к в конечном счете должна использоваться Энциклопедия. Но начать нужно с
о знания. Пока у меня не будет полной ясности относительно того, каким обр
азом мы пришли к текущей ситуации, я не могу надеяться, что мне удастся выя
вить человеческие факторы, ответственные за нынешнюю конфронтацию. Поэ
тому, пока Блейз проводит свою мобилизацию, я отправлюсь в глубь веков. И д
ругого пути к поставленной цели у меня нет.

Глава 50

С тех пор как Хэл вернулся на Абсолютную Энциклопедию, прошло около года,
и знания, почерпнутые им за это время, сложились в определенную схему, кот
орая дала ему новый инструмент для осмысления мира, но этот опыт оказалс
я гораздо более тяжелым испытанием для его духа, чем он мог себе это предс
тавить двенадцать месяцев назад. Новые знания позволили ему заглянуть в
нутрь себя значительно глубже, чем он считал возможным за такое короткое
время, но одновременно разбудили спящих в его душе ангелов и демонов, о су
ществовании которых он прежде и не подозревал. Он наконец не только поня
л, кто он сам такой, но и осознал, что он должен делать, и эти два открытия ле
гли тяжелым бременем на его плечи.
Он сидел в кресле, которое, казалось, парило в пространстве где-то над вос
точным полушарием Дорсая. Прямо под ним находилось смоделированное объ
емное изображение поверхности планеты, почти сплошь покрытой водой. Обы
чно мешающие видимости облака отсутствовали, и поэтому ему были прекрас
но видны бесчисленные крохотные белые огоньки, разбросанные по поверхн
ости многочисленных островов; именно эти огоньки и интересовали Хэла в д
анный момент.
Каждый из этих огоньков соответствовал взлетно-посадочной площадке, сп
особной принимать и отправлять тяжелые космические корабли. Хэл поверн
ул изображение поверхности Дорсая так, чтобы под ним оказалось теперь ег
о западное полушарие; огоньков здесь оказалось не меньше.
Даже на Культисе и Маре суммарное количество подобных площадок было сущ
ественно меньше, чем Хэл видел сейчас перед собой. Большое количество вз
летно-посадочных площадок на Дорсае объяснялось тем, что на протяжении
почти трех столетий эта планета не только являлась основным поставщико
м солдат другим мирам, но и была местом, где они проходили полный курс обуч
ения в многочисленных пунктах подготовки.
Хэл запросил у справочно-информационной системы полный перечень взлет
но-посадочных площадок, которые он только что наблюдал, с указанием их то
чного местонахождения и расстояния до ближайших населенных пунктов. Ра
здался мелодичный звонок и вслед за ним голос, донесшийся как будто из са
мого звездного пространства.
Ц Хэл? Это Джимус Уолтерс. Я могу заскочить прямо сейчас, если ты не возра
жаешь.
Ц Давай, Ц ответил Хэл.
Коснувшись пальцами клавиатуры, он приостановил подготовку запрошенно
го перечня и восстановил привычный интерьер маленькой рабочей кабины, п
римыкающей к его комнате на Абсолютной Энциклопедии. Мгновение спустя д
верной звонок тоном более низким, чем у переговорного устройства, возвес
тил о прибытии Джимуса Уолтерса.
В комнату вошел невысокий коренастый человек средних лет со светлыми во
лосами и приятным круглым лицом.
Ц Садись, Ц сказал Хэл. Ц Как у тебя со временем?
Ц Не беспокойся. Времени столько, сколько тебе будет нужно, Ц ответил Д
жимус. Ц Когда ты позвонил в прошлый раз, мы как раз занимались периодиче
ской проверкой.
Хэл опять коснулся пульта, одна стена комнаты исчезла, и на ее месте появи
лось изображение Абсолютной Энциклопедии, видимой как бы снаружи; оно за
нимало все пространство между полом и потолком и было так близко, что при
сутствующие могли, протянув вперед руку, коснуться серой, чуть размытой
поверхности защитного экрана станции.
Ц У меня так и не было времени узнать получше, что он собой представляет.
Ц Хэл внимательно рассматривал защитный Экран. Ц Ты говоришь, периоди
ческая проверка? Я думал, экран полностью автономен.
Ц Естественно, Ц кивнул Джимус. Ц Единожды созданный, он больше не зав
исит ни от чего во Вселенной. Так же как любой космический объект во время
фазового сдвига должен быть независим от Вселенной, иначе он не мог бы пе
ремещаться в пространстве. Но одно из следствий этой независимости закл
ючается в том, что все внутри него постепенно выдвигается за его пределы,
поскольку мы постоянно движемся вместе со всей Солнечной системой. Поэт
ому мы сделали так, что защитный экран движется вместе с нами; в противном
случае мы уничтожили бы себя, пытаясь пройти сквозь него, точно так же, как
уничтожается все, что пытается проникнуть сквозь него снаружи. Нам прих
одится постоянно производить определенную подстройку различных систе
м, например, обеспечивать функционирование лепестковых диафрагм Ц их р
аскрытие и закрытие…
Он замолчал недоговорив и посмотрел на Хэла.
Ц Но ведь ты пригласил меня не для того, чтобы выслушать лекцию о фазовом
экране?
Ц Вообще-то именно для того, Ц ответил Хэл. Ц У меня в связи с ним есть ко
е-какие вопросы. Насколько большим вы можете его сделать? Меня интересуе
т, какое максимальное пространство вы можете оградить и защитить таким э
краном?
Джимус пожал плечами:
Ц Теоретически никаких ограничений нет. Ну, разумеется, естественный п
редел устанавливается мощностью источника энергии, необходимой для со
здания экрана и выполнения подстройки.
Ц Ну и каков в таком случае, к примеру, будет практический предел? Ц спро
сил Хэл.
Джимус озадаченно взъерошил поредевшие волосы на затылке.
Ц Теоретически мы можем расширить вот эту сферу до размеров, в нескольк
о раз превышающих Солнечную систему, принимая в расчет энергию нашего со
лнца, но фактически, как только мы достигнем размеров земной орбиты, солн
це окажется внутри сферы… Ц Он замолчал. Ц Я должен кое-что просчитать.

Ц Но тогда, Ц сказал Хэл, Ц практически нет никакой проблемы в том, чтоб
ы создать защитную сферу, способную вместить один отдельно взятый мир?
Ц Пожалуй, нет… не должно, Ц ответил Джимус. Ц Правда, возникнут кое-ка
кие проблемы, связанные с подстройкой. Из тех, что никогда нельзя предвид
еть. Даже сейчас здесь, на Энциклопедии, у нас появилось несколько пробле
м, касающихся прохождения через защитный экран внутрь станции и в обратн
ом направлении. Кроме того, чтобы черпать энергию, мы должны с определенн
ой периодичностью раскрывать лепестковые диафрагмы навстречу солнцу…
я хочу сказать, что управление сферой большей, чем эта, будет весьма сложн
о не только с точки зрения ее обслуживания, но и с точки зрения того, где и к
огда вы захотите использовать лепестковые диафрагмы. Я полагаю, надо исх
одить из того, что количество входящего и исходящего транспорта должно б
ыть также пропорционально тому, что у нас здесь сейчас есть. Потому что пр
и любом расхождении…
Ц Расхождения пока не будем учитывать, Ц поспешно вставил Хэл. Ц Не мо
г бы ты подготовить для меня несколько цифр для планеты, скажем, чуть боль
шей по размерам, чем Земля?
Ц Разумеется. Ц Джимус пристально посмотрел на Хэла. Ц Я думаю, мне не с
ледует спрашивать, зачем тебе все это?
Ц Если ты, конечно, не против.
Ц Еще как против. Ц Джимус снова взъерошил волосы на затылке. Ц Я прост
о сгораю от любопытства. Ладно… дай мне неделю.
Ц Спасибо, Ц улыбнулся Хэл.
Ц Не надо благодарить. Мне и самому это интересно. Что-нибудь еще?
Ц Больше ничего. И спасибо за то, что зашел, Ц сказал Хэл.
Ц Пустяки. Ц Джимус встал. Ц Если через неделю я не объявлюсь, значит, я
заклинился на какой-нибудь побочной проблеме, связанной с обслуживание
м экрана. Тогда позвони мне сам, и я доложу тебе, как продвигается наше дел
о. Думаю, ты понимаешь, что, как только этот вопрос перестанет быть чисто т
еоретическим, ты должен будешь рассказать мне, что у тебя на уме, если расс
читываешь получить действительно точный ответ.
Ц Конечно. Я понимаю. Еще раз спасибо. Ц Хэл проводил взглядом Джимуса.

Как только дверь за ним закрылась, он убрал изображение Абсолютной Энцик
лопедии и позвонил Аджеле.
Ц Как дела? Ц спросил он, увидев на экране видеотелефона ее лицо. Ц Могу
я сейчас прийти и рассказать вам обоим все, что я узнал?
Ц Прекрасно, Ц ответила она. Ц Будем ждать тебя в офисе Тама.
Ц Уже иду.
Хэл переступил порог кабинета Тама, направился к креслам около его стола
, сел в одно из них и улыбнулся Таму.
Ц Как дела?
Ц Нормально, Ц кивнул Там. Ц Обо мне можешь не беспокоиться. Тебе удало
сь выстроить цепочку последовательных явлений?
Ц Во всяком случае до четырнадцатого века, Ц ответил Хэл. Ц Вплоть до к
онкретного исторического периода, ключевой фигурой которого был некто
по имени Джон Хоквуд.
Ц Аджела рассказывала мне о нем, еще когда ты впервые был здесь, и о твоем
интересе к Найджелу Лорингу, герою романа Конан Дойля. Ц Там изучающе см
отрел на Хэла. Ц Но настоящий Лоринг был другим. Он был одним из первых ка
валеров ордена Подвязки, служивших под командованием Черного Принца, ве
дь так? Все, что я знаю, это то, что Хоквуд вскользь упоминается у Фруассара.

Ц После заключения мирного договора в Бретиньи, когда Черный Принц зах
ватил у Пуатье в плен короля Иоанна
Иоанн II Добрый (Jean Ie Bon) (1319Ц 1364) Ц французский коро
ль. В ходе Столетней войны был пленен в битве при Пуатье (1356) и увезен в Лондо
н. После заключения в 1360 году в Бретиньи мирного договора между Англией и Ф
ранцией, который закрепил за Англией значительную часть французских те
рриторий, был отпущен в Париж, но вернулся в плен в 1364 году из-за неуплаты ан
гличанам выкупа и бегства от них заложника, его сына.
, Англия и Франция жили в мире. Хоквуд был одним из предводителей Бел
ого отряда, который, перевалив через горы, оказался в Италии, Ц пояснил Х
эл. Ц Два десятилетия спустя он стал Главнокомандующим силами Флоренци
и, а ведь ему было уже за сорок.
Ц Аджела сообщила мне, что его называют «первым из современных генерал
ов», Ц сказал Там. Ц Как же тебе удалось раскопать сведения о нем? И почем
у ты до сих пор ни словом не обмолвился о том, как продвигаются твои исслед
ования?
Ц Потому что это один из тех случаев, когда невозможно было сложить полн
ую картину, пока не собраны все ее фрагменты, Ц пояснил Хэл. Ц Вплоть до п
оследней недели я двигался, полагаясь только на веру в себя. Вот почему я н
е мог сообщить вам ничего конкретного.
Ц Веру в себя, Ц пробормотала Аджела. Там посмотрел на нее:
Ц Все в порядке. Ц И снова повернулся к Хэлу:
Ц Расскажи нам обо всем, как ты это понимаешь. Я не буду перебивать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52