А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Давным-дав
но, еще во времена Клетуса, слово «капитан» перестало использоваться для
обозначения воинского звания, кроме как на космических кораблях. Теперь
этим словом называют общепризнанного лидера Ц не важно кто, мужчина эт
о или женщина, Ц того, кому люди доверяют принимать решения. И первая, и вт
орая Аманда входили в число Серых Капитанов.
Ц А как насчет третьей? Ц Он с любопытством взглянул на нее.
Ц Третья тоже, Ц спокойно ответила она. Ц Но Серые Капитаны, как правил
о, не сидят в Омалу. Обычно они предпочитают находиться дома.
Ц Тогда я должен встретиться с каждым из них в отдельности и уговорить и
х собраться вместе, чтобы я мог обратиться ко всем сразу.
Несколько секунд Аманда молча разглядывала его.
Ц Если бы ты был в порядке, Ц наконец медленно произнесла она, Ц чего не
т в действительности, и то так не следовало бы поступать. А в твоем нынешне
м состоянии ты вообще не способен говорить с кем бы то ни было. Прежде всег
о тебе нужен отдых, не меньше недели.
Хэл покачал головой:
Ц Ну уж это слишком.
Ц Именно столько.
Ц В любом случае, Ц он уперся ладонями в подлокотники кресла, собираясь
встать, Ц я не могу столько ждать…
Ц Нет, можешь.
Ц Ты не понимаешь. Ц Хэл убрал руки с подлокотников. Ц Во-первых, я долж
ен передать важное послание, адресованное всему дорсайскому народу, от э
кзотов. Но, что для меня гораздо важнее, я должен лично переговорить с этим
и Капитанами. Я хочу, чтобы они поняли, что то, к чему мы идем, может уничтожи
ть все, чем дорожат дорсайцы, и много чего еще помимо этого… не знаю, как уб
едить вас…
Ц Ты уже сделал это, Ц отозвалась Аманда. Он обеспокоенно взглянул на н
ее.
Ц Ты мне все уже рассказал, Ц Аманда спокойно смотрела на него, и он снов
а поразился бездонной глубине ее бирюзовых глаз, Ц в ту первую ночь, когд
а мы приехали сюда.
Ц Все рассказал? Ц воскликнул он. Ц Все?
Ц Думаю, что все. Ц Она снова несколько секунд изучающе смотрела на нег
о. Ц Я знаю, что тебе необходимо сделать, и, в отличие от тебя, знаю, как это с
делать. Для того чтобы ты смог встретиться с Серыми Капитанами, они должн
ы собраться в одном месте. И этим местом вполне может стать Форали.
Ц Форали? Ц удивился Хэл.
Ц А почему бы нет? Ц Она пожала плечами. Ц Там достаточно места для пров
едения подобной встречи, к тому же там сейчас никто не живет.
Аманда замолчала и откинулась в кресле. Он тоже какое-то время хранил мол
чание. От одной мысли о том, что ему придется говорить с этими людьми в Гри
мхаусе, у него все похолодело внутри.
Ц Я могу собрать для тебя Капитанов и заручиться, если этого потребует с
итуация, поддержкой округа, Ц продолжила она. Ц Вся встреча займет не б
ольше суток, если только кому-нибудь из них не захочется переночевать зд
есь, прежде чем пуститься в обратный путь.
Хэл заколебался:
Ц И ты думаешь, они приедут?
Ц Да, Ц без тени сомнения в голосе заявила Аманда. Ц Они приедут.
Ц Но я не могу… Ц Он старался подобрать слова.
Ц Не можешь что? Обременять? Ц Она мягко улыбнулась. Ц Это ведь делаетс
я для нашего же блага, не так ли?
Ц Да… Ц все еще смущенно проговорил Хэл, Ц конечно. И все же…
Ц Тогда все в порядке, Ц кивнула Аманда. Ц Я разошлю приглашения всем, к
ому нужно. А ты тем временем сможешь отдохнуть.
Ц Сколько времени потребуется, чтобы собрать их здесь? Ц спросил он, чу
вствуя, что события развиваются для него слишком быстро.
Ц Если дело срочное, то шесть часов. Ц Она смотрела на него почти холодн
о. Ц Но в случаях, подобных твоему, когда особой срочности нет, потребует
ся по меньшей мере неделя для того, чтобы они смогли найти время и прибыть
сюда. Так что через неделю ты сможешь переговорить с двумя третями из них.

Ц Разве этого достаточно? Ц удивился Хэл.
Ц Если тебе удастся убедить большую часть из них, Ц ответила она, Ц у те
бя потом не будет никаких проблем. Каждый из них принимает решение совер
шенно самостоятельно, но все они Ц люди в высшей степени ответственные.
Если твои доводы окажутся разумными, большинство из них прислушаются к т
ебе и передадут твои слова своим согражданам.
Ц Хорошо, Ц согласился он, хотя и не был до конца уверен в словах Аманды.
К тому же этот в общем-то спокойный разговор очень утомил его.
Ц Тогда я сразу же займусь этим. Ц Она внимательно посмотрела на него.
Ц Ты можешь сам приготовить себе что-нибудь поесть? А то у меня сейчас де
л невпроворот.
Ц Ну конечно, Ц кивнул он.
На короткое мгновение улыбка озарило ее лицо, но в следующий же миг оно вн
овь обрело прежнее серьезное, деловитое выражение.
Ц Тогда все в порядке. Ц Аманда взяла в руку электронный карандаш и скл
онилась над экраном. Ц Если тебе что-нибудь понадобится, спрашивай, не с
тесняйся.
Хэл стоял, озадаченно разглядывая ее. Во всем этом было что-то странное. К
огда он впервые появился здесь, Аманда встретила его вежливо, но вполне о
ткрыто. Сейчас же она стала и ближе и дальше одновременно, как-будто спрят
алась в панцирь, отгородившись от него. Он повернулся и на ватных ногах дв
инулся в кухню, чувствуя, что каждое движение дается ему с большим трудом.

Хэл поел, и тут же его неодолимо потянуло в сон. Он отправился в спальню и р
ухнул на постель; спустя некоторое время опять поднялся, поел и снова зав
алился спать.
Аманда оказалась права. Прошло целых три дня, прежде чем он почувствовал
себя более или менее в порядке. Таким образом, неделя, отведенная для сбор
а Серых Капитанов, оказалась для него как нельзя кстати.
Но слабость, которая свалила его на этот раз, отличалась от прежней. Безус
ловно, все еще сказывались последствия крайнего физического истощения,
в котором он находился на Гармонии. И тем не менее причиной его нынешней с
лабости было нечто другое. Сначала Хэл приписал ее психическому перенап
ряжению, но потом засомневался в правильности объяснения.
Но Хэл был абсолютно уверен в том, что его нынешнее состояние непосредст
венно связано с визитом в Гримхаус.
Так что же на самом деле произошло там, в столовой? И объяснение могло быть
любым.
Одно из них, поддающееся логическому анализу, заключалось в том, что он на
шел в Гримхаусе то, ради чего и приехал туда, а именно понимание семьи Грим
ов, и в частности Донала, но оно оказалось настолько глубоким, что на какой
-то момент он, по крайней мере субъективно, как бы оживил эпизод из жизни Д
онала. Но было и другое объяснение, при мысли о котором у него поднимались
волосы на загривке и по спине пробегала дрожь. Хэл упорно гнал его от себя
, хватаясь за спасительную первую версию.
Но все равно приходил к некоему провалу, к какому-то качественному скачк
у, который вносил в эти рассуждения что-то неизвестное и необъяснимое, по
чти магическое, и именно это нечто и было повинно в том, что с ним произошл
о.
Но разве в создании любого произведения искусства не присутствует тот ж
е качественный скачок или магия? Вы можете проследить творческий процес
с лишь до определенного предела, а затем происходит что-то, не поддающеес
я определению, в результате чего и появляется произведение искусства.
Точно так же и Хэл столкнулся с этим качественным скачком сначала в свое
м сне о похоронах Джеймса, еще там, на Гармонии, а затем в спальне Донала; но
ярче всего это проявилось в столовой. Проще всего было бы объяснить все с
амогипнозом или разыгравшимся воображением. Но в глубине души он и сам н
е верил в это, а лишь смутно догадывался, в чем тут дело. Он это чувствовал т
ак же, как порой осознавал, что за написанной им стихотворной строкой скр
ывается нечто большее, нежели просто суммарный смысл составляющих ее сл
ов. Истинная поэзия, использующая этот качественный скачок, открывала дв
ерь в другую вселенную, которую он мог бы ощутить так же реально, как тогда
ощущал себя Доналом.
И в этом смысле те короткие мгновения в столовой Гримхауса вмещают в себ
я гораздо больше, чем все хранящиеся в его подсознании воспоминания о то
м, что он когда-либо слышал о Гримхаусе. В глубине души, так глубоко, что ник
акие сомнения не могли поколебать этой уверенности, он знал Ц как знал, ч
то живет, Ц что сцена, свидетелем которой он стал в столовой, была не прос
то реконструкцией возможных событий в ночь после выпуска Донала из Акад
емии, а тем, что происходило там в действительности.
В последующие день или два, по мере того как слабость постепенно оставля
ла его тело и восстанавливались запасы физической и психической энерги
и, он стал больше интересоваться Амандой. Обычно она вставала очень рано
и первым делом наводила порядок в доме, в конюшне и на всей территории уса
дьбы, а к десяти часам уже сидела в своем кабинете, работая над контрактам
и, Ц обычно до поздней ночи, не считая коротких перерывов на телефонные з
вонки, для приема пищи и мелких домашних дел, да редких деловых поездок за
пределы усадьбы.
Ее работоспособность была просто поразительной. Чем бы Аманда ни занима
лась, у нее ко всему был выработан свой наиболее рациональный подход. И в т
о же самое время в ее действиях не было заметно никакой заученности или а
втоматизма, которые можно было бы ожидать при столь продуманной организ
ации труда; наоборот, все ее движения были легки, как дыхание, и полны непр
инужденной грации истинного художника, создающего свои творения.
Но совесть все-таки мучила его, и на второй день утром Хэл перехватил ее п
о дороге на конюшню.
Ц Могу я чем-нибудь помочь?
Ц Я скажу тебе, если понадобится, Ц довольно резко ответила Аманда, зат
ем, посмотрев на него, смягчилась. Ц Фал Морган Ц моя забота. Понятно?
Ц Да, Ц кивнул он и посторонился, пропуская ее.
На третий день к нему почти полностью вернулись прежние силы и энергия. Б
ольшую часть дня он только читал и размышлял, но к вечеру в нем стала нарас
тать жажда деятельности, неотвратимо, как растет уровень воды в перегоро
женной плотиной реке. После ужина Аманда по своему обыкновению отправил
ась в кабинет, а он снова попробовал читать, но мысли его разбегались. Его
мучили вопросы, на которые он не мог получить ответа. За эти последние дни
он почувствовал, что его все больше и больше тянет к ней, при этом что-то го
ворило ему, что его чувства находят у нее какой-то отклик. Но если это и так
, то после поездки в Форали Аманда по совершенно непонятной ему причине с
тала все больше и больше отдаляться от него, скрываясь за домашними дела
ми и работой.
После почти трех дней бесконечных размышлений об одном и том же все его е
стество взбунтовалось против столь затянувшегося безделья. Поужинав, Х
эл направился в кабинет Аманды.
Но когда заглянул в приоткрытую дверь, то увидел, что она еще работает. В к
ладовке рядом с кухней он отыскал толстый свитер, оказавшийся вполне под
ходящим по размеру; надев его, он вышел во двор.
Сначала Хэл собирался прогуляться поблизости от дома. Высоко в небе свет
ила одинокая, почти полная дорсайская луна, и все вокруг было залито чист
ым ярким светом. Он подошел к краю уступа, на котором располагался Фал Мор
ган, и окинул взглядом лежащую под ним лощину. Его внимание привлекла игр
а света и тени внизу, а также каменистый склон на противоположной сторон
е лощины, и он начал осторожно спускаться вниз.
Хэл нисколько не боялся заблудиться. Окружающие его горные вершины были
хорошо видны отовсюду и служили отличными ориентирами, особенно для чел
овека, родившегося в схожей местности. Он пересек привлекшую его внимани
е лощину и начал взбираться по ее противоположному склону, усеянному кам
нями.
Хэл совсем забыл о времени. После нескольких дней, проведенных в блуждан
иях из комнаты в комнату, эта прогулка на открытом воздухе была для него ч
истым наслаждением. Он совершенно забыл то чувство восторга, которое исп
ытывал, мальчишкой бродя по Скалистым горам; он ни разу не вспомнил о нем д
аже во время горных походов на Гармонии. И теперь оно вернулось к нему вно
вь. Возвышающиеся над ним на фоне озаренного лунным светом горизонта гор
ные вершины вовсе не казались зловещими или чужими; наоборот, здесь так ж
е, как и на Земле, в тени этих гостеприимных гигантов он ощущал такую свобо
ду, какую не мог найти больше нигде. Его шаг сделался шире, дыхание стало п
олным и глубоким; откуда-то из глубины возникло страстное желание позаб
ыть обо всех этих великих целях и предназначениях и просто жить, работая,
в каком-нибудь месте, подобном этому.
Очнувшись наконец от своих грез, он спохватился, что гуляет уже по меньше
й мере два часа. В ночном воздухе как-то незаметно похолодало, и он почувс
твовал, что продрог, несмотря на энергичные движения и толстый свитер. К т
ому же, вернувшись к реальности из страны грез, навеянных горными вершин
ами, он вдруг ощутил сильную усталость и повернул обратно в Фал Морган.
В доме царила тишина, вполне естественная для столь позднего часа. Аманд
а наверняка уже кончила работать и давно спит.
Но, оказавшись в коридоре, Хэл с удивлением обнаружил, что в гостиной все е
ще горит свет. Потом, заметив своеобразную мягкость и неровность освещен
ия, понял, что это догорает огонь в камине; это было так не похоже на Аманду
Ц ложиться спать, не загасив камин.
Может, она специально оставила камин для него, а может, сама еще там, в гост
иной. Хэл осторожно двинулся дальше, но не успел дойти и до середины корид
ора, как услышал ее голос; она тихо, как будто про себя, что-то напевала в ос
вещенной пламенем камина комнате.
Он растерялся и замер на месте; потом снял ботинки и совершенно неслышно,
как во время тренировочных занятий по отработке движений, стал прокрады
ваться вперед, ко входу в гостиную.
Огонь в камине едва теплился; лишь изредка на крупных поленьях в самой ег
о глубине вспыхивали длинные языки пламени, отбрасывая красноватые отб
лески на пол гостиной. Аманда сидела прямо перед камином на темно-красно
м прямоугольном ковре, скрестив ноги и положив на колени ладонями вверх
расслабленные руки, и глядела на огонь; возле нее стояла полупустая чашк
а чая с молоком, если судить по светлому оттенку напитка, поскольку кофе о
на пила только черный.
В свете отблесков пламени она казалась тонкой, стройной тенью. Хэл видел
главным образом ее профиль, чуть-чуть повернутый вперед. На ней были темн
о-коричневые рабочие брюки и мягкая желтая рубашка, в которой он видел ее
во время обеда, но сейчас воротник рубашки был расстегнут. Волосы, обычно
скрепленные на затылке, были распущены. Аманда сидела с задумчивым видом
, слегка наклонив голову к огню. Он стоял настолько близко от нее, что в тиш
ине дома до него отчетливо доносились слова песни, которую она негромко
напевала своим чистым мелодичным голосом.

…Водных струй зеленый отбле
ск на лице твоем.
У подножья водопада мы с тобой вдвоем.
Дремлет пруд под сенью ивы… Сон уже забыт.
Утра яркий свет и птиц призывный свист…

Хэл резко отпрянул назад в темноту коридора, не желая дальше подслушиват
ь. Это было все равно как если бы он увидел ее обнаженной. Так же тихо он вер
нулся обратно на кухню и остановился в нерешительности.
Доносящееся из гостиной тихое пение прекратилось. Хэл глубоко вздохнул,
снова надел ботинки, затем беззвучно прокрался к двери, через которую пе
ред этим вошел в дом. Тихонько открыв ее, затем с шумом захлопнул и, ступая
обычным шагом, направился по коридору к гостиной.
Когда он вошел, Аманда стояла возле камина, повернув голову в ту сторону, о
ткуда он появился. Ее взгляд упал на свитер, который был на нем надет, и Хэл
заметил, что глаза ее слегка округлились.
Ц Я выходил прогуляться, Ц объяснил он. Ц Я взял его с вешалки. Надеюсь,
я не сделал ничего непозволительного?
Ц Все в порядке, Ц сказала она. Потом после секундного колебания добави
ла:
Ц Это свитер Яна Грима.
Ц Неужели?
Ц Да. Он как-то зимой сам связал его. Ц Аманда мягко улыбнулась. Ц В зимн
юю пору, когда вся усадьба погребена под снегом, мы стремимся хоть чем-то
занять свои руки.
Она снова на секунду замолчала.
Ц Похоже, ты ожил? Ц Ее глаза, в свете камина ставшие совсем темными, вним
ательно смотрели на него.
Ц Да. И сейчас очень хочу спать. Ц Хэл улыбнулся ей в ответ. Их глаза на мг
новение встретились. Ц Спокойной ночи, Ц произнес он и направился чере
з комнату к коридору, ведущему в его спальню; он услышал за спиной ее ответ
ное «спокойной ночи».
Войдя в спальню, Хэл закрыл дверь и вдруг ощутил на плечах тяжесть свитер
а. Он стянул его, затем разделся и повалился навзничь на постель. Когда он
провел рукой над прикроватным столиком, датчик послушно выключил освещ
ение, и вся комната погрузилась в темноту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52