А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если вы граждан
е, которые платят налоги, владеют предприятиями, женятся, заводят детей, п
олучают наследство, Ц то уже нельзя прятаться в склепе и считать десяти
летия. Вы теперь от мира сего.
Ц Я подумаю над твоими словами, Анита Блейк.
Ц Когда я повешу трубку, я войду в этот дом. Мы будем выносить вампиров в м
ешках для трупов, чтобы прикрыть их на случай обвала свода. Если они в это
время восстанут упырями, будет кровавая баня.
Ц Я в курсе этих проблем.
Ц А ты в курсе, что это присутствие совета дало им энергию встать так ран
о? Ц спросила я.
Ц Мне не под силу отменить действие, которое наше присутствие оказывае
т на младших вампиров. Если Малкольм претендует на положение Мастера, то
его долг Ц защитить свой народ. Я это за него сделать не могу.
Ц Не можешь или не хочешь?
Ц Не могу.
Гм!
Ц Может быть, я переоценила твои силы. В таком случае приношу свои извине
ния.
Ц Принимаю, и я понимаю, насколько редко ты извиняешься за что бы то ни бы
ло, Анита.
Телефон щелкнул и умолк.
Я нажала кнопку, отключив гудок в линии.
Дольф подошел, пока я вылезала.
Ц Ну?
Я пожала плечами:
Ц Похоже, придется действовать без поддержки вампиров.
Ц На них нельзя полагаться, Анита, тем более на их поддержку. Ц Он взял ме
ня за руку Ц никогда раньше он этого не делал Ц и пожал ее. Ц Вот на что т
олько и можно рассчитывать. На другого человека. Монстрам на нас глубоко
плевать. А если ты думаешь, что это не так, то сама себя обманываешь.
Он отпустил мою руку и пошел прочь раньше, чем я смогла придумать ответ. Ну
и ладно. После разговора со Странником я не была уверена, что ответ у меня
есть.

45

Час спустя я была одета в защитный костюм Ц громоздкий как минимум, кото
рый в жаре Сент-Луиса тут же превратился в переносную сауну. У запястий и
локтей мне перемотали руки тяжелой лентой, герметизируя стык перчаток и
рукавов. Дважды с меня спадали сапоги при ходьбе, и потому их тоже примота
ли лентой. Была я похожа на космонавта, который обратился к плохому портн
ому. Добавляя худшее к плохому, мне на спину нацепили автономный дыхател
ьный аппарат Ц не акваланг, к счастью, потому что под воду мы не собиралис
ь. И на том спасибо.
Маска закрывала все лицо, загубника с регулятором не было, но в остальном
это было чертовски похоже на акваланг. Удостоверение ныряльщика у меня б
ыло Ц получила еще в колледже и регулярно подтверждала. Если пропустить
, надо проходить весь этот дурацкий курс обучения заново. Подтверждать
Ц это меньше мороки.
Я все медлила натягивать маску. После несчастного случая во Флориде я се
бе заработала клаустрофобию. Не настолько, чтобы бояться лифтов, но запе
чатанная в костюме, с маской на все лицо и в защитном шлеме Ц тут я запани
ковала и не знала, что с этим делать.
Ц А что, это все на самом деле необходимо? Ц спросила я в надцатый раз. Да
ли бы мне нормальный пожарный шлем и дыхательный аппарат, я бы справилас
ь.
Ц Если идешь с нами, то да, Ц ответила капрал Таккер. То, что она была на тр
и дюйма выше меня, ей не особенно помогало. Обе мы выглядели, будто вышли и
з магазина дешевой готовой одежды.
Ц Есть опасность инфекции, если в подвале плавают тела, Ц пояснил лейте
нант Врен.
Ц А что, там действительно так много воды?
Они переглянулись.
Ц Ты никогда не была в здании после пожара?
Ц Нет.
Ц Когда войдем, поймешь, Ц сказала Таккер.
Ц Звучит зловеще.
Ц Это не нарочно, Ц ответила она.
У Таккер совсем не было чувства юмора, а у Врена Ц слишком много. Он был ве
сьма предупредителен, когда мы облачались в костюмы. Лично замотал меня
лентой и даже сейчас зря тратил на меня ослепительную улыбку. Но ничего с
лишком явного, ничего такого, чтобы можно было сказать: «Послушай, у меня у
же есть парень». Насколько я поняла, он со всеми так, и я буду выглядеть дур
ой, если приму на свой счет.
Ц Надень маску, и я помогу тебе приладить шлем.
Я затрясла головой:
Ц Вы мне дайте обыкновенный шлем, и я надену маску.
Ц Если упадешь в воду без герметичного шлема, то от костюма будет толку н
оль.
Ц Рискну, Ц ответила я.
Таккер пояснила:
Ц Ты с трудом дошла сюда от грузовика. Когда пообвыкнешь, будет легче, но
даже нам иногда трудно бывает устоять на ногах.
Я снова затрясла головой. У меня сердце так колотилось, что дышать было не
сколько затруднительно. Потом я надела маску, сделала глубокий вдох, и ра
здался этот ужасный звук. Будто дыхание Дарта Вейдера, но на самом деле эт
о дышала я сама. В воде, в темноте твое дыхание Ц единственный слышный зву
к. И он бывает невыносимо оглушителен, когда ждешь смерти.
Ц Надо затянуть лямку, Ц сказал Врен и начал подгонять лямку, будто мне
было пять лет и меня кутали, чтобы я поиграла в снегу.
Ц Сама могу! Ц донесся мой голос из динамика маски.
Врен поднял к небесам руки в перчатках, не переставая улыбаться. Его нево
зможно было оскорбить Ц я уже не раз пробовала. Он был из тех добродушных
ребят, от которых все отскакивает. Никогда не доверяйте людям, которые по
стоянно улыбаются. Либо они пытаются что-то продать, либо не очень умны. В
рен не показался мне глупцом.
Хуже всего, что я не смогла подогнать лямку на этой чертовой маске. Всегда
терпеть не могла работать в перчатках, если они толще хирургических. Сор
вав с себя маску, я вдохнула настоящего воздуха Ц слишком громко, слишко
м глубоко. Меня прошибал пот, и не только от жары.
Браунинг и «файрстар» лежали на борту пожарной машины. На костюме карман
ов хватило бы на дюжину пистолетов. Обрез из комплекта охоты на вампиров
я привесила на спину в импровизированном чехле. Да, это незаконно, но Доль
ф однажды вместе со мной охотился на вампира-упыря. Эти ребята Ц как нарк
оманы на феноциклидине: боли не чувствуют, а физически сильнее обычного
вампира. Сила ада с клыками. Я показала Дольфу обрез, и он одобрил. В тот раз
дело кончилось двумя мертвыми охранниками и одним полисменом-новобран
цем. Теперь хотя бы у Дольфа и его людей были серебряные пули. Он и Зебровс
ки чуть не погибли из-за их отсутствия, и тот случай сдвинул колеса бумажн
ой мельницы. Я им подарила тогда на Рождество коробку патронов до того, ка
к их стали регулярно выдавать. Не хотелось мне, чтобы ребят поубивали из-з
а недостатка серебряных пуль.
Ножи я оставила в ножнах на запястьях. Класть обнаженный клинок в карман
ы водоЦ и воздухонепроницаемого костюма Ц это несколько отдает пораж
енчеством. Если мне придется лезть за ножами под костюм, потеряв оба пист
олета, то нам наверняка каюк и не стоит беспокоиться. Серебряный крест бо
лтался у меня на шее. Лучшее препятствие для вампирят, которое мне извест
но. Им не пробиться мимо обнаженного креста Ц если он подкреплен моей ве
рой. Одного только вампа я знала, который смог пробиться мимо пылающего к
реста и вцепиться в меня. Но он уже мертв. Забавно, сколько их этим кончило.

Таккер повернулась ко мне:
Ц Я тебе помогу подогнать маску.
Я помотала головой:
Ц Оставьте меня напоследок. Чем меньше я проведу времени в этой штуке, те
м лучше.
Она облизала губы, хотела что-то сказать, передумала и спросила:
Ц Как ты вообще?
В обычной ситуации я бы сказала «нормально», но сейчас они зависели от ме
ня. Может быть, даже их жизнь от меня зависела. Насколько я боюсь? Боюсь.
Ц Не совсем, Ц ответила я.
Ц У тебя клаустрофобия?
У меня, наверное, был удивленный вид, потому что она сказала:
Ц Многие хотят быть пожарными, но посреди пожара, в маске, и когда дым так
ой густой, что собственной руки не видно, клаустрофобия очень мешает.
Я кивнула:
Ц Понимаю.
Ц Есть такое упражнение, когда полностью закрываешь глаза и подгоняешь
снаряжение на ощупь, будто в дыму. Оно показывает, кому наше дело не под си
лу.
Ц Я могу надеть костюм, но без дыхательного аппарата. Тут все дело в соче
тании костюма и звуке собственного дыхания. У меня был несчастный случай
в колледже при погружении.
Ц Ты сможешь? Ц спросила она. Не тоном обвинителя Ц просто хотела знат
ь.
Ц Я вас не брошу, Ц кивнула я.
Ц Я не об этом спрашивала.
Мы с ней поглядели друг другу в глаза.
Ц Дайте мне пару минут. Я просто не знала, что такое этот костюм. Все будет
нормально.
Ц Ты уверена?
Я кивнула.
Она больше ничего не сказала, просто отошла, оставив меня собираться с ду
хом.
Врен отошел поговорить с Фултоном. Он и Таккер шли с нами, потому что были
фельдшерами, и их медицинская подготовка могла понадобиться. А вот Фулто
на, честно говоря, мне не хотелось тащить в темноту к вампирам. Он слишком
на них реагировал. Я не ставила ему это в вину, но иметь его за своей спиной
тоже не хотела. Ну, если посмотреть, как я тяжело дышу и покрываюсь испарин
ой, то и меня там, внизу, тоже можно не захотеть. Ладно, черт возьми, я справл
юсь. Должна справиться.
К нам подошла детектив Тамми Рейнольдс, переваливаясь в неуклюжем костю
ме. Для Дольфа не нашлось подходящего размера, и потому она была моим воор
уженным резервом. Вот радость-то! Ну уж никак нельзя посылать пожарников
внутрь, если Тамми будет их единственным прикрытием.
Она как-то смогла нацепить наплечную сумку на костюм. Эта сумка была с еди
нственным ремнем через плечо, без продевания рук в лямки. Раньше, когда я х
одила за покупками, кобуры, перекинутые через плечо, слишком сильно ерза
ли. Частично это из-за узких плеч. Пришлось их подогнать. Никогда не покуп
аю вещей, с которыми надо возиться. Ни платьев, ни кобур.
Рейнольдс мне улыбнулась:
Ц Ларри действительно расстроился, что не может пойти с тобой.
Ц Мне так легче, Ц ответила я.
Она нахмурилась:
Ц Я думала, ты хочешь, чтобы он прикрывал тебе спину.
Ц Это да, но пистолет не очень ему помажет, если обрушится потолок.
Ц Ты думаешь, он обрушится? Ц спросила она.
Я пожала плечами и сосредоточилась на одевании, на мелочах, на добродушн
ых подколках Врена. Сумела отвлечься от мысли, что мы пойдем по полу, котор
ый может под нами подломиться, потом спустимся под потолок, который може
т свалиться сверху, и будем шлепать по воде, полной гробов и вампиров. Что
может быть лучше?
Ц Скажем так, что я осторожна.
Ц И ты не хочешь рисковать жизнью Ларри.
Ц Так и есть. Мне не нравится мысль о том, что Ларри пострадает Ц от чего б
ы то ни было. Ц С этими словами я посмотрела на нее пристально.
Она мигнула карими глазами, потому улыбнулась:
Ц И мне тоже, Анита. Мне тоже.
Я кивнула и закрыла тему. Свою родительскую роль я исполнила. Не знаю, поче
му я не доверяла Тамми, но так и было. Женская интуиция, а может, я вообще бол
ьше никому ни в чем не доверяла. Может быть.
Таккер вернулась к нам:
Ц Пора одеваться. Ц Смотрела она прямо на меня.
Я кивнула. Она помогла мне отрегулировать маску. Я закрыла глаза и сосред
оточилась на дыхании Ц вдох, выдох, вдох, выдох. Если при погружении дышат
ь слишком быстро, можно легкие порвать. А сейчас Ц только заработать гип
ервентиляцию.
Таккер пристроила шлем мне на голову. Я смотрела, как она это делает, поним
ая, что глаза у меня чуть расширены.
По рации в маске раздался жизнерадостный голос Врена:
Ц Дыши свободно, Анита!
Ц Я так и дышу, Ц сказала я, и собственный голос показался мне странным, г
ромким и зловещим на фоне звука моего дыхания. С загубником во рту не пого
воришь, хотя я выяснила, что можно вопить, зажав его зубами. Звуки под водо
й отдаются Ц будь здоров.
Шлем на маске видимости не улучшал. Я попыталась повертеть головой, опре
делить размеры слепых зон. Периферийного зрения почти не осталось.
Ц В этой штуке трудно смотреть, Ц донесся голос Тамми.
Ц Привыкнешь, Ц ответила Таккер.
Ц Я надеюсь, что не успею, Ц сказала я откровенно.
Ц Если крикнем «бежим» Ц бегите со всех ног, Ц предупредила Таккер.
Ц Это потому что пол проваливается? Ц спросила я.
Кажется, она кивнула, но под всей этой сбруей было не разобрать.
Ц Именно.
Ц Ладно, но когда подойдем к лестнице, я пойду вперед, и если я скажу «бежи
м», значит, вампиры хотят нас сожрать.
Врен и Таккер переглянулись.
Ц Если ты говоришь «бежим», Ц сказал Врен, Ц мы тут же делаем ноги.
Ц Согласна, Ц сказала Таккер.
Ц Отлично.
Сказать по правде, чертовски приятно, когда не надо ни с кем спорить. Никак
их обсуждений. Облегчение колоссальное. Если бы я не обливалась потом, сл
ушая эхо своего дыхания как в «Говорящем сердце», и не надо было бы заново
учиться ходить в подбитых металлом сапогах, я бы сказала, что работать с п
ожарными Ц это передышка. Увы, это было не так. Я бы предпочла вместе с «Де
льтой» спускаться на веревках в зону обстрела, чем шлепать тут в костюме
мумии, следя, чтобы он с меня не слетел. Черт возьми, это же только фобия! Нич
его страшного. Никто меня не трогает.
Но тело не верило логике. Фобия есть фобия, доводы на нее не действуют. Вре
н шагнул на пол. Перекрытие издало звук, подобный стону спящего великана.
Врен застыл, потом топнул так сильно, что у меня чуть сердце изо рта не выс
кочило.
Ц А разве не надо идти тише? Ц спросила я.
Голос Врена прозвучал у меня в ухе:
Ц Иди точно за мной. Не отклоняйся в сторону.
Ц Почему?
Ц Если пол тверд там, где я прошел, это еще не значит, что он и в другом мест
е выдержит.
Ц А!
Я шла за Вреном и смотрела на его танец с притопом из первого ряда, так ска
зать. Зрелище не очень успокаивало. Таккер шла за мной, детектив Рейнольд
с в арьергарде.
Я всем раздала кресты и велела положить в карманы костюма. Почему им было
не надеть кресты на шею, как сделала я? Потому что Таккер и Врен несли пачк
у мешков для тел. Мы собирались рассовать вампиров по мешкам и вытащить н
аверх. В машинах «скорой» и в мешках им нечего опасаться до наступления т
емноты. Если мы это провернем и потолок до темноты не рухнет, тогда можно б
удет злиться. Лишь бы он не рухнул, пока мы там. Тогда я злиться уже не буду.

Я шла след в след за Вреном, дисциплинированная, как послушница. Но все же
мне пришлось сказать:
Ц У меня даже без этого костюма шаг меньше твоего, а в костюме я вообще ка
лека. Можно мне делать шаги покороче?
Ц Лишь бы ты шла точно по моему следу, Ц ответил он.
Так-то легче.
Пол был покрыт обломками. Из обугленных досок торчали гвозди. Теперь я по
няла смысл металлических подошв и радовалась, что они есть, но легче от эт
ого они не стали.
Сбоку шла полоска, уходящая в дыру. Это был жесткий шланг отсоса, присоеди
ненный к слышной издалека помпе. Из подвала откачивали воду. Если подвал
водоупорный, он может быть полон до потолка. Утешительная мысль.
Фултон вызвал для откачанной воды цистерну, будто считал вампиризм зара
зной болезнью. Он и был заразен, но не так, как думал Фултон. Но капитан Фулт
он был здесь командиром тушения, а я уже поняла, что на месте пожара это зв
ание равно Господу Богу. С Богом не спорят. Можешь на него злиться, как хоч
ешь, но это ничего не изменит.
Я стала глядеть под ноги, высматривая обломки и следуя точно за Вреном. Ми
р куда-то отошел, осталось только продвижение вперед. Солнце жарило, по сп
ине тек пот, но все это было как-то далеко. Надо было двигаться, а не думать.
Я уже стала дышать нормально, когда налетела на Врена.
Я застыла, боясь шевельнуться. В чем дело?
Ц Что там такое? Ц спросила я.
Ц Лестница.
А, подумала я. Теперь мне вести. А я была не готова. Честно говоря, я вообще н
е знала, как в этом чертовом костюме пойду по ступеням. Я до сих пор поняти
я не имела, как это трудно.
Ц В таких домах лестницы Ц самое опасное, Ц сказал Врен. Ц Уж если что
и рухнет, так это лестница.
Ц Ты так хочешь нас успокоить? Ц спросила Рейнольдс.
Ц Только подготовить, Ц ответил он. Ц Я проверю первые ступени. Если он
и держатся, я отойду и пропущу Блейк вперед.
Он перестал подтрунивать, был очень деловым и с имен перешел на фамилии.

Ц Осторожней, там на ступенях тело, Ц сказал он. И шагнул на первую ступе
нь, топнув так, что я вздрогнула.
Тело было черным, обугленным. Рот открыт в беззвучном крике. Чтобы увидет
ь клыки, надо было присмотреться. На самом деле клыки у вампов совсем не ве
лики. Сухожилия натянулись так, что могли лопнуть от прикосновения. Тело
казалось хрупким, будто коснись его Ц и оно рассыплется в пыль. Я вспомни
ла Ларри и череп, который от его прикосновения разлетелся в порошок. Это т
ело казалось крепче, но не намного. Может ли этот вамп быть живым? Осталась
в нем искра, чтобы с закатом он зашевелился и ожил? Непонятно. Вообще-то он
должен был сгореть в пепел. Он должен был продолжать гореть, сколько бы во
ды на него ни вылили.
Голос Врена вывел меня из задумчивости:
Ц Анита, можешь выходить вперед.
Я поглядела вниз и увидела, что Врен уже спустился почти до середины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44