А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Так называли солдат или чиновников, или господина. Себ
я пастухи называли просто « пастухами »
.
Часлав встал и принялся снимать одежду. З
наком он предложи л мальчик
у последовать примеру. Оба быстро разулись. Сбросили штаны и рубахи. От ле
гкого потока речного воздуха Амвр на мгновение почувствовал холод. Руки
мальчика плотней прижались к хилому телу.
«Ты очень худой, Ц подумал Часлав. Ц Не хотел бы я родиться римлянином. Н
о ты теперь римлянином и не станешь. Вы там думаете, будто мы приходим пото
му, что голодные и злые. Или потому, что нас наслал ваш подземный бог
зла Ц С атана. Но это не так. Нас много и мы не истощены. Нам прос
то нужна земля, с которой вы не знаете что делать. Голодаете сами, но даете
раздуваться вашему императору. Глупые люди!»
Речной залив был спокоен.
Ц Бери сеть. Возьми ее.
Ц Что мне делать?
Ц Смотри, что я беру. Понял? Делай то же.
Подняв сеть за привязанные к ней палки, рыбаки понесли ее к воде. Встревож
енные ими утки поднялись ввысь. Захлопали крыльями. Юноша показал Амвру
где и как им нужно идти. Малыш остался недалеко от берега. Вода покрывала е
го до груди. Она была теплой и казалась мягкой как пух. Приятное ощущение п
робежало по телу мальчика. Часлав зашел дальше, туда, где вода доходила ем
у до плеч.
Ц Пошли! Ц скомандовал варвар и махнул рукой. Ц Медленно, медленно иди!

Они двинулись вперед, таща за собой начавшую наполняться сеть.
Ц Ох, Ц выдохнул маленький Амвр.
Ц Терпение. Терпение, Ц шутливо повторял варвар. Ц Разве не этому учат в
ас родные боги? Тяни. Тяни.
Малыш тянул. Тянул, прилагая все силы.
Улов оказался хорошим. Всю лишнюю рыбу и раков Часлав отпустил. Мелкой ры
бешки почти не было. Юноша оставил не больше десяти рыбин. Ровно столько, с
колько можно было поместить в мешке.
Ц Все. Ныряй. Делай, что хочешь, а я выпотрошу наш улов, Ц не без гордости п
роизнес Часлав, садясь на песок.
Солнце пекло уже не так сильно.
Достав нож, юноша принялся чистить еще живых рыб.
Поняв, что теперь можно купаться мальчик бросился в воду. Шустрые малень
кие рыбки помчались от него в разные стороны. Брызги летели направо и нал
ево. Малыш не умел плавать. Он просто резвился в воде, не походя ни на челов
ека, ни на обитателя реки. Наблюдая за ним, юноша расхохотался.
«Он просто ребенок . Как он может что-то понимать? Мы обяз
ательно завоюем все, что нам нужно на том берегу».

14
Малыш прислонился к пахучей сосне, р
асположившись поодаль от остальных. Старые друзья навестили Рыву. Мужчи
ны пили много сладкого медового вина, шумно говорили, смеяли
сь безудержно и дерзко. Копья стояли рядом, упер шись в дерев
о. Кабаньи кости догорали в костре. Рыжебородый варвар лежал под деревом
и смеялся, сложив сильные руки на округлившийся живот.
Ц Ты помнишь, Рыва, как мы отбились от булгар

Булгары Ц кочевое племя (союз племен), обитавшее в степях вост
очнее земель склавин. ? Ц прорычал склавин
косматыми черными бровями под гус т ой русой чел
кой. Волосы на затылке и по бокам у него были коротко о
стрижены. Красиво в ились длинные каштановые усы.
Ц Разве я могу такое забы
ть, Волк!?
Ц Хорошо, брат!
Ц Отец расскажи, во имя Перуна! Расскажи! Ц
взмолился голубоглазый юноша с недавно выросше
й светлой бородкой.
Ц Да-да, Волк… Нам всем будет приятно послушать… вспом
нить старые времена… Ц согласился рыжебородый варва
р. Подмигнул боевому тов ар ищу. Ц Ну? Не тян
и, брат!
Амвр снял божь ю коровку с широкого листика. Посчитал темные
крапинки на оранжевом фоне. Четыре. Значит ей четыре года. «Лети!»
Ц беззвучно приказал малыш. Насекомое вспорхну
ло с ладошки, полетело в сторону откуда доносились пьяные голоса
и пахло жаре ным мясом .
Чернобровый склавин вытянул шею , украшенную золотым
обручем римской работы :
Ц Булгары гнали нас много дней, хотели отнять добычу, ч
то мы взяли тогда у дулебов
Дулебы Ц славянский племенн
ой союз, занимавший земли севернее склавин. . Вел нас отважный княз
ь Доброгнев
Князь Ц выборный племенной вождь у славян вр
емен военной демократии, обладавший военной властью, председательство
вавший на суде и выступавший инициатором празднеств и жертвоприношени
й. Князья, избираемые племенными союзами, стояли выше князей отдельных п
лемен. . Память ему в веках! Сотни две булгар шли по нашему следу, а по
том и настигли нас. Не стало покоя. Днем стоило оторваться кому от повозок
, как стрела пробивала ему грудь. Восьмерых мы потеряли от по
длости булгар.
Р ыва вздохнул. Потер красное ухо.
Ц На ночь мы смыкали повозки в круг и ждали. Кочевники в
идели наши костры и не нападали. Так было четыре ночи. Потом мы с Рывой сел
и подумать и решили: надо погасить огни и устроить засаду. Од
ин день пройдем ускорено, а потом будем ночевать без костров. Князь дело о
добрил. Так и вышло.
На вторую ночь булгары подошли с оружием к табор у скл
авин. Напали с трех мест: к онница ворвалась в середину лагер
я , где должны были спать враги, а пешие воины подползли к повозкам с
двух сторон. Завязался бой. Булгары поняли, что склавины не с мыкали
глаз . Всадники попробовали вырваться, по отряд дружинников перек
рыл путь к отступлению. Те, что ушли, старались помочь соплем
енникам. Стрелы и удары сыпались со всех сторон. От огненных снарядов заг
орелось несколько повозок. Но это не спасло попавших в запад
ню всадников.
Ц Вот с этим мечом я прорубился в середин
у кровавого круга. Наш храбрый князь пал. Шлем его разлетелся пополам. Нас
ослепила ярость. Одним ударом я свалил двух всадников. Кони носили
сь, потеряв разум, ржали и подымались на дыбы. Осталос
ь только четверо булгар. Рыва прижимал их со своими воинами , а
я просто ломил вперед . Новый удар! Осталс
я лишь один из этих шакалов. Он потерял лошадь и еле держался на кри
вых ногах, но отражал удары. Вот тогда я сказал ем у : «Ск
оро тебе представать перед богами. Опусти меч и я отрублю твою голову!
Так ты умрешь с оружием и честью » . Тогда он брос
ился на свой меч и молча умер на коленях. Вот как это было!
Ц Тут ты, брат, врешь! Приукрасил, злодей. Ничего ты не го
ворил! Разве до разговоров там было? Ну? Зачем выдумываешь? Жарко было, пом
ню, Ц улыбнулся наполовину седой варвар. Покачал голов
ой, словно не одобряя.
Ц Сварог свидетель
Св
арог Ц главный бог славянского пантеона. Сварог был у славян богом Неба,
отцом всего сущего. От него происходили другие боги: Перун, Даждьбог-Раде
гаст, Огонь-Рарог-Семаргл. ! Ц насмешливо рявкну
л Волк.
Склавины рассмеялись . Волк упал на свое место, прямо на расс
теленный красный шерстяной плащ. Покрутил правый ус. Наклонил гол
ову, выглядывая исподлобья и беззвучно хохоча. Глядя на него, Рыва
расхохотался еще больше:
Ц Ты хитрее самого Леше го, Волк! Все как было ска
зал, ч истая правда . Т олько наврал в конце! Ну, п е
рунов сын!
«Чего им так весело?» Ц спросил себя Амвр. Еще раз погля
дел на надрывающих животы варваров. Поднял взгляд к прозрачной голубизн
е неба. Воздух пах покоем и влагой. Кричал ворон, п
еребивая веселый щебет птиц. Тонкими пальцами малыш нащупал прия
тный пушок мха, зеленевшего у основания ствола. Может быть, понимай он язы
к склавин , ему не было бы теперь так скучн
о ?
Ц Расскажи, как было, Добросвет! Давай!
? Ц предложил Рыва.
Бородач с рассеченным носом перестал хохотать. Скачко
м поднялся с земли. Схватил оружие. Топор блеснул в воздухе. Ожил в д
вижении круглый расписной щит. Варвар задвигался в схватке с невидимым п
ротивником. Он то отходил назад, то делал резкие выпады щитом, сыпля в пуст
оту сокрушительные удары. Все время склавин быстро говорил. Друзья внима
тельно следили за его движениями. Некоторые кивали головами, хвалили.
Наконец мальчику надоело смотреть на происходящее. Из всего сказанного
он разобрал только несколько знакомых слов. Среди них были: «римлянин» и
«авар». Что значило это «авар»? Он уже где - т
о слышал это слово. Но где? Когда? Амвр попробовал вспомн
ить.
Ц Успокойся, мой м
аленький, Ц ласково и тревожно звучал знакомый и неизв
естный голос. Нежные руки прижимали его к горячему женскому телу, гладил
и по голове. Тепло и хорошо было малышу в этот далекий миг.
Ц Христос, защити нас от
авар ов ! Ц сказал чернобородый мужчина с т
онким лицом и узкими плечами. Сложил ладони молитвенно.
Ц Пусть варвары не найдут нас здесь !
Ц Еще в юности мы прятались тут от набего
в. Господь не оставит свою паству. Главное, что мы спасли хозяйское стадо,
Филипп… Ц откашлялся старик в рван ых одеждах
.
Ц Ну, где же императорски
е солдаты? Ц поинтересовался чернобородый мужч
ина с чистыми голубыми глазами и перекрестился.
Мальчик посмотрел на него тогда и, может, поэтому так хорошо запомнил. Даж
е морщинки под глазами застыли в памяти. Кто это был? Отец? Бле яли ов
цы. Потрескивали факелы. В п ещере было сыро и тяжело пахло. Дрожали
у стены другие дети, сжавшись в один живой к омок. Ревела длиннонога
я девочка .
«Вот откуда я помню это слово!» Ц сказал себе ребенок
. Он попробовал восстановить в памя
ти, все, что случилось позднее или раньше. Ничего не вышло. Возможно, событ
ия стерло неумолимое время либо память сама избавилась от них, чтобы исц
ел ить детскую душу от ран? Как это случилось? Амвр помнил л
ишь, всадников с темными косами летящих по лугу. Помнил крики
испуганных людей. Помнил лай собак и блеянье овец.
Ц Беги, мой мальчик!
Ц застыл в памяти тот самый женс
кий голос. Ц Беги! Беги! Сохрани тебя
Иисус !
Кровь стучала в висках в
такт глухим удара м копыт. Шуршала густая трава, п рятала, укр
ывала от беды. От какой беды? Все иное оставалось в тумане.
Лишь одна картина представала отчетливо: о н гряз
ный и заплаканный стоит на проселочной дороге. Кружат стрекозы. Печет со
лнце. Пахнет полевыми цветами. Страшно и голодно. Больно и неумолимо трев
ожно.
Медленно плыли навстречу реб
енку полсотни всадников. Играли на солнце пластинчатые доспехи. Я
ркими пятнами выделялись дорогие плащи людей передней гру
ппы. Приблизились . Остановил и сь. Ч
еловек в ослепительно-голубо й тунике наклонил голову. Спро
сил небрежно :
Ц Ты кто, мальчик? Откуда ты?
Амвр не забыл, как сильно он тогда заревел. Помнил, как тер чумазыми кулачк
ами глаза, льющие соленые потоки. Но какое же горе переполняло его? Этого м
алыш никак не в состоянии был сказать.
Всадник в голубом выпрямился.
Поднялись аккуратн ые брови . От
топырил нижнюю губу. На гладком переливающемся лице смешал
ись гнев и недоумение. Карие глаза нацелились на человека в доспехах.
Шлем на его голове украшал алый султан . Алый плащ покры
вал левое плечо . Сверкала золоченая пряжка. Глаза смотрели равнод
ушно и хмуро. Пестрела на щеках разноцветная щетина.
Ц Это кажется весь остав
шийся скот твоего господина, достойный Сильван… Если конечно не считать
того стада, что спасли пастухи в лесу, Ц усмехнулся
холодный воин. П оказа л вы ступающие
резцы.
Ц Не густо, Ц печально замети
л толстяк с тонко завитой бородой.
Ц Где стадо, мальчик? Где пастухи? Ц г
рубо спросил Сильван , вновь наклоняясь вперед. Глаза управляющего
враждебно сузились. Губы слиплись, подрагивая.
Малыш заревел еще больше.
Ц Говори! Разорви тебя гром, говори!
Ц От него ничего не добиться, Ц вздо
хнул толстяк.
Ц Помолчи, Кар! Ц оборвал его Сильва
н.
Ц Ну-ну, не горячись… Время нелегкое. С луча
ется всякое . На этот раз Фортуна сыграла на стороне авар
ов : они взяли верх в битве, Ц поморщил
ся щетинистый военноначальник. Ц На шему
славному комиту эскувитов Тиверию не слишком повезло вот и все

Комит эскувитов Ц начальник императорских телохранителей

Ц Это мне не слишком пове
зло! Ц гаркнул Сильван. Вздрогнули тщательно
уложенные маслом жидкие волосы.
Ц Черт с ним! Будем считать, что хоть один раб остался.
Ты ведь не виноват, что варвары наголову разбили императорского л
юбимца?
Управляющий поморщился. Потом кивнул в знак примирения и согласия. Что о
н мог поделать со злой судьбой? Опять предстоял нелегкий доклад го
сподину о многочисленных убытках.
Двое всадников в полном вооружении и зелеными щитами с моно
граммой имени Христа осадили коней с галопа в сорока шагах от колоны.
Один из них прокричал:
Ц Там какие-то тела! Совсем протухли!
Ц Протухли? Деревенщина! Кто тебя учил говорить!? Бесто
лочь! Ц отозвался бранью начальник конного отря
да.
Ц Сам понюхай, Максим! Ц обиженно про
кричал солдат.
Ц Все ясно, Ц
сказал Сильван слуге ехавшему позади на му
ле . Ц Мальчишку отвезите на ближайшую ферму
. И накормите, а то подохнет ! Только ш
кура осталась . Незачем мне терять еще одного раба.
Амвр вздрогнул, вспоминая эти слова.

15
«Проклятый гот, Ц мысленно пров
орчал хозяин постоялого двора. Ц И как сказать этому германцу, что его уж
е второй день ждет человек, когда он снова напился как сволочь. И как тольк
о я получу свои деньги? Может быть, взять их самому?» Рука хозяина, на плече
которого висел огромный нечесаный варва р, робко потянулась к его
поясу. Там должен был висеть кошелек.
Ц Не смей! Ц заорал Феодагат. Ц Зарублю!
Ц Да как тебе объяснить?! Тебя ждет человек! Слышишь ты меня?! Ц залепетал
перепуганный трактирщик.
Ц Я не пьяная скотина, Ц зашипел варвар. Ц Я защитник империи! Кто здесь
хулит императора!? Слава цезарю августу Юстину! Зарублю!
Ц Да хранит господь нашего мудрого владыку, он то тут причем?
Ц Слава цезарю августу Юстину!
Ц Успокойся, успокойся, достойный воин.
Ц Смерть варварам! Ц снова проорал Феодагат.
«Сам то кто?» Ц подумал хозяин, волоча шумного великана к дому.
Ц Смелее в бой! В бой я говорю! Трусам не на что рассчитывать…
Ц Ох, как же я тебя дотащу? Ведь не хорошо сидеть и орать прямо у вывески, Ц
прошептал хозяин. Ц Ну, хоть бы ты потише себя вел. Что скажут соседи… Ох, н
у… Иди же, наконец своими ногами!
В арвар запел с новой силой:


Жгите костры боевые, бог нас сзывает в поход!
Кони стучат громовые, копья берите с собой!
Будет доб ыча богата, будут поля широки…

«И зачем я тебя один тащу?» Ц мысленно произнес хозяин.
Ц Верни мне мою лошадь, вор! Ц надменно произнес Феодагат, стараясь стук
нуть рукой по несуществующему столу. Ц Кости Ц честная игра, а ты Ц жули
к. Вор, я сказал!
На выкрики варвара, несмотря на поздний час, не поленились высунуться из
окон соседних домов несколько зевак. Понимая, что шумного воина не угомо
нить, они просто глазели. Прислушивались к б равым выкри
кам Феодагата. Тихонько посмеивались и подшучивали.
От звуков доносившихся из-за окна Валент проснулся. Он встал с плохо отес
анной лавки и направился к выходу. Спина римлянина болела от неудобства
и укусов ненасытных клопов. Он потянулся, почесывая отлежанный бок. Шум н
е затихал. Что-то подсказало Валенту, что такой переполох мог устроить то
лько один человек.
Ц Я дал слово жениться на тебе и не отступлю! Ц продолжал изливать душу Ф
еодагат. Ц Ты прекрасная дева.
Ц Да уж, повезло тебе с постояльцем, Ц пошутил один из зевак.
Ц Ничего утром разберутся, кто из них « чудная дева
» , Ц добавил второй.
Ц О горе мне! Ц неожиданно заревел варвар, обливаясь слезами. Ц Бесы в м
оей бороде! Как ты мог забрать ее…
Подбежав к хозяину, Валент подхватил гота за другую руку. Феодагат впилс
я в него глазами и, перестав плакать, прошептал:
Ц Ты приехал!
Ц Приехал.
Ц Я проиграл лошадь и даже не подрался, так устал…
Ц Идем с па ть, а утром я тебе все расскажу.
Ц Все расскажешь? Ц тепло прошептал Феодагат. Ц Клянешься?
Ц Да, обещаю.
Ц Старый друг! Умрем за императора! Ц проорал пьяный варвар, снова впада
я в буйство и впиваясь красными глазами в лицо Валента.
Ц Успокойся, мы ид ем спа ть.
Ц Да, да, старый дру г! Готы никогда не сдаются! Спа ть я не
хочу... Только во сне бог со мной разговаривает… Хр-р-р-р!
Ц В это я не верю, Ц усмехнулся Валент.
Ц Хорошо, что уснул, Ц сказал хозяин. Ц Так мы его легче поднимем в комна
ту. Ц Жена с детьми у матери, а я справляюсь один как могу. Дело, как видишь
не простое. Защити меня Иисус от таких постояльцев в будущем!
Просыпаться Феодагат не хотел. Только к полудню он открыл один глаз. Осмо
трел с его помощью комнату. Увидел Валента. Что-то приветственно промыча
л, а затем открыл второй глаз. Грубое ложе , на котор
ом он спал, заскрипел о в тон шепоту раненног
о зверя:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50