А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Собираться нужно.
Она уловила мягкость в его тоне. «С богами не хочешь шутить или хочешь чег
о?» Ц мелькнуло на мгновение в мыслях жены Даврита.
Ц Ты похудел, Всегорд.
Ц Ты знаешь, почему я требую отъезда?
Ухо черноволосой рабыни прислонилось к дубовой двери. Девушка слушала з
амерев. Любопытство сжигало ее изнутри. Что же важное хотел сказать влас
тной хозяйке старшина-воевода? Правда ли что степные орды уже оставили с
покойные кочевья, чтобы в пепел превратить цветущий кр
ай склавин? Она слушала не дыша.
Внезапно крепкая мужская рука в цепилась ей в плече. Гру
бо оторвала от двери с резным ликом богини Макошь, покровительницы урожа
я и женской судьбы. Шершавые пальцы закрыли рот рабыни. Сладострастные с
ерые глаза врезались в темно-карие очи девушки. Кривой разбитый нос накл
онился к ней, с жадностью вдыхая манящий аромат. Рабыня растерянно опуст
ила руки. Мужчина в кожаной подкольчужной рубахе крепче притянул хрупко
е тело к себе. Прошептал:
Ц Сюда, сюда иди, девонька…
Она не пыталась дернуться. Вз ор ее моли
л. Отвечавший е му взгляд дружинника прощал ее, но требов
ал взамен всех сладостей страсти. Она поддавалась ему, чувствуя силу это
го существа, тайно оберегавшего воеводу.
Ц Отдайся мне!
Рука его, грубо приподняв платье и рубаху, лас кала ее, теребя черные
волосы. Пальцы п роника ли во влажную плоть. Ус
та воина обожгли ее рот, а его спелый запах зажи г а
л в ней страсть. Она не боялась ничего. Она отд
алась ему, прижимаясь сама к его сильному телу. Так было хорошо. Так
было приятно. Так ей хотелось.
Всегорд не скрывал и не мог скрыть странного своего отношения
к княгине. Он знал ее много лет, еще со времени, когда Даврит впервые увиде
л ее Ц дочь вождя Ц возвращаясь из похода в Иллирию. Не красота, а характ
ер Бажены понравились князю. Дерзкие ответы девушки рассмешили беззаст
енчивого князя. Он принудил к союзу даже дикие северные племена. Вожди ка
рпатских племен признавали его власть. Он не спрашивал женщин Ц он брал
их. Только вет сдерживал его силой согласия племен.
Бажена нравилась воеводе, но он не хотел бы иметь ее женой. Т олько Д
аврит мог справиться с таким непокорным характером. Всегорд у
важал княгиню за ее нрав, но не переносил за горделивую прелесть. Возможн
о, он желал ее как женщину, но не признавался себе. Под рукой его всегда был
о много наложниц. Их б рали сотнями в каждом походе.
Княгиня не отвечала. Она понимала: спрятать ее желал Даврит. Для этого Все
горд требовал от нее покинуть город, забрав детей и других жен. Поки
нуть так, чтобы след остыл под снегом этой зимы.
Ц Скажи мне, почему ты хочешь убрать меня отсюда? Скажи мне все? Даже рабы
уже знают, что происходит! Не пора ли мне услышать об этом от тебя, воевода?

Ц Рабы много говорят, но все больше домыслы свои, Ц
он покрутил растопыренными пальцами. Ц
Дозоры давно сообщили: с юда готовятся
идти авары. Брат князя уже в горах. С теплом будет
мой черед выступать. Мы соберем все силы и закроем путь воинам
кагана. Крепости построены, засеки и завалы сделаны.
Она прищурилась недовольно.
Ц Так все в порядке?
Ц Нет!
Ц Скажи!
Ц В городище небезопасно. Воинов немного. Рабов полно. Бежали неск
олько, ты слышала, конечно? Князь далеко. Весной не стане
т лучше. Старейшины людей мне не дают. Как снег уйдет с севера пойдут авары
. Мы приготовились, и будем защищаться, но вои
нов Баяна по ведет сам Аууркурт. Тяжелы
й волк , так его зовут . Если он пробьется,
то отходить мы сможем только порознь. Одни отряды проберутся в город
, д ругие вынуждены будут засесть в гора
х, или укрыться посреди лесов и на болотах. Авары хлынут
в наши земли. Вот, что я предвижу при неудаче. Городище могут захват
ить.
Ц Так ты же говоришь, Всегорд…
Ц Среди военачальников кагана
Аууркурт один из лучших. Он славится коварством, жестоко
стью, а главное напором. Что если вдруг враги прорвутся на равнину? Что тог
да?
Княгиня с тревогой взглянула на воеводу . Вну
тренне она решила подчиниться ему . Выбора не имел
ось. Война грозила прийти на землю склавин. Опасное время наступало.

Ц Полкан на твоем щите
Полкан Ц почитаемый славяна
ми полубог, внешне схожий с греческим кентавром. Наполовину он являлся ч
еловеком, а ниже пояса был конем. Имел сверхъестественную силу и невообр
азимую прыткость бега. Вместе с собратьями он выступал в поход на помощь
славянам, едва узнавая о войне. . Пусть он тебе поможет, Всегорд
. Но объясни , зачем меня тревожишь?
Он понял, что Бажена согласна.
Ц Так хочет сам Даврит. Племя ливичей спрячет тебя в сво
их лесах. Они защитят твою жизнь и жизни всех родичей князя. Я дам тебе лиш
ь два д есятка воинов. Останешься здесь, можешь погибнут
ь. Ну? Уедешь вскоре, как будто погостить. Так хитрее.
Она кивком головы выразила согласие. Нервным жестам схватила жемчужные
бусы. «Неуж то спокойные годы позади? Зачем он убил этого
посла? Зачем мы рассорились с Баяном?» Ц подумала она. В душе княгини не б
ыло уверенности, что Даврит сможет победить кагана. Шепотом женщина попр
осила Перуна не оставлять мужа.
Всегорд сурово улыбнулся. Поправил украшенный серебром пояс.
Ц Осьмой, пусть все готовят! Я ухожу. Княгиня, п опроси бо
гов за всех нас. Пусть нам помогут.
Ц Уже прошу, Ц шепотом ответила она.
За стенами из бука густо валил первый снег новой зимы.


Часть 5. Мгла

1
Валент соскочил с коня, передав п
оводья худощавому юноше. Быстрым шагом римлянин поднялся по склону. Сухи
е ветки заворчали под его ногами. Лес пел множеством голосов. Люди ничем н
е нарушали его привычных звуков. Они ждали врага.
Ц Тише, ты! Ц обратился к нежданному гостю крепкий общи
нник с парой дротико в на плече. Ц Тише,
во имя Сварога! Не гневи богов, что нам помогают.
Веснушчатое лицо ополченца заросшее пшеничной бородой
было серьезно. Глаза смотрели сурово.

Валент запястьем смахнул со лба пот. Подъем был позади. Р
имлянин кивнул, но рука его невольно шлепнула на плече муху, жадно пожела
вшую горячей крови. От резкого движения кольчуга перелилась тяжелым зво
ном. Крестьянин укоризненно помотал головой, добавив:
Ц Хранят тебя боги, шумный человек.
Ц Где все? Ц шепотом спросил Валент. Ж адно втяну
л прохладный запах хвои. Горный лес околдовывал.

Ополченец указал направо. За деревьями расположилась группа скла
вин . Некоторые из них были в доспехах, большинство Ц в кожаных
или льняных рубахах. Стараясь передвигаться без шума, римлянин поспешил
туда.
Ц Рыва, зачем ты взял с собой детей? Ц сдерживая возмущение, обратился Ва
лент к рыжебородому великану.
Гнев переполнял римлянина . Часом раньше он узнал от гон
ца прискакавшего из княжеского городища, что вместе с м
ужчинами его приемный сын отправился на войну. Невообразимость этого ра
зрывала Валента. Он строго запретил мальчику покидать укрепленное посе
ление. Вместе с летом на землю склавин пришла война. Что угодно могл
о произойти. Валент недоумевал: к ак мог Амвросий ослушаться? К
ак посмел рыжебородый варвар забрать с собой совсем ещ
е зеленых мальчишек? «Дикие варварские нравы Ц тащить детей на во
йну!» Ц кипел римлянин. Светло-карие глаза Рывы грозно смотре
ли ему в ответ. С ветлее неба казалось лицо рыжего
скифа.
Ц Сварог видит, а кого еще можно забрать? Ц с громом в голосе о
тветил варвар. Ц Из сотни моих людей Ц половина юнцы. П
опробуй, повоюй. Разве ты не знаешь, как южные племена отозвались на
призыв Всегорда послать людей?
Ц Это не значит…
Ц Ты заблуждаешься, если думаешь, будто они сопляки. Я х
орошо их подготовил. Они небыли в бою? Да! Но руки их умеют держать лук, а гла
за выбирать цель. Еще до нового урожая ты увидишь, как они повзрослеют. Ты
их не узнаешь.
Валент косо посмотрел на склавина.
« Все эти римляне совершенно ненормальные,
Ц рассуждал про себя Рыва. Ц Какой пр
ок будет от мальчиков, если они не станут мужчинами? А как они станут мужчи
нами, если прятать их от испытаний жизни. От испытаний посылаемых самими
б огами! С богами можно спорить. Их волю можно не исполнят
ь, рискуя, но и беря верх в неравной схватке. Но разве возможно защититься
от их вмешательства, от испытаний, ч то они нам посылают? Нет, задача
воина, как бы он не казался мал, учиться преодо
левать невзгоды. Иначе откуда возьмется в людях свирепый дух? »

Ц Где Амвросий?
Ц В разведке с Идарием.
Ц Как!? Ц воскликнул Валент, от гнева меняясь в лице: «У тебя нет людей. Я п
онимаю. Я понимаю, что тебе нужно не пропустить авар ов . Н
о для чего подвергать мальчишек неоправданному риску?» Даже получ
ив ответ, Валент отказывался его принять.
Ц Не смотри на меня так, римлянин. Мой сын тоже ушел вперед. И я знаю, что эт
о опасно. Такова война. Дети тоже идут дорогой Перуна: ударом учатся отвеч
ать на удар. Иначе они не станут воинами. Отец в пять лет взял меня на медве
дя.
Ц Но… Ц попытался возразить Валент.
Ц Теперь не спорь. Они больше не дети. У знаков громовержца в дубовой роще
я объявил их мужчинами. Бык принесен в священную жертву.
Перун благословил нас ночной грозой. После того как ты п
рисоединился к Ждану, Всегорд приказал мне собрать всех кого
я еще смогу найти в округе и занимать проходы . Теперь я з
акрываю это место.
Ц Хорошо, Ц тяжело выдохнул римлянин. Ц Может быть ты и прав.
Ц Я прав, Ц твердо ответил рыжебородый.
«Как все просто у этих варваров», Ц подумал Вал ент. Он ни мгновения
не верил, буд то какие-то обряды могут пре
вратить мальчиков в мужчин, детей Ц в воинов. Дождь, священные камн
и или сосны не могли иметь никакого значения.

2
Раздвинув ветки, Идарий внимате
льно осмотрел ложбину. В желтоватой траве не было следов человека. Никто
не выходил из леса, видневшегося вдали. Никто не сминал с
пелых трав, пробираясь к заросшему кустарником склону. Треск цикад предв
ещал жаркий день. Воздух был спокоен. Пряный аромат трав наполнял о
кругу .
Следуя за другом, Амвросий осторожно пробрался сквозь заросли вниз.
Ц Здесь и останемся, Ц сказал Идарий, шмыгнув носом. Ц Место что надо. На
с не видать, зато мы все видим.
Амвросий сбросил с плеча мешок и колчан полный стрел. Ноги юного римляни
на промокли от росы. Он снял сырые башмаки. Вытер ступни и перемотал льнян
ые онучи, куски полотна, предназначенные для обертывания ног. Стало гора
здо приятней и теплей.
Рыва разбудил мальчиков еще засветло. Объяснил задачу. Благословил Перу
ном. Юные воины прошли весь путь и теперь ждали. Ждали, когда появится враг
, чтобы напасть, заманить в засаду.
Ц Перекусим, Ц предложил Амвросий.
Ц Вынимай. Чего осталось?
Ребята присели на камнях. Достали сушеную рыбу, репу, немного ржаного хле
ба. Принялись жевать. В прос моленных берестяных флягах имелась ро
дниковая вода.
Ц В самый раз, Ц потер руки Идарий. Размял рыбину. Принялся чистит
ь.
Ц Колючая?
Ц Ничего.
Мясо рыбы было сухим. Костей имелось мн
ого. От соли захотелось пить. Вода пахла железом. Хранила прохладу остывш
ей земли. Влагу глотали помалу, берегли.
Ц С репой хорошо?
Ц Ага. В самый раз.
Пришло время ждать. Луки с натянутыми тетивами лежали невдалеке. Враги м
огли появиться в любое время. Идарий сел ближе к кусту. Прислонился к камн
ю. Амвросий расположился позади. Потянулось время. Переше
птывались.
Ц Ты авар ов видел?
Ц Конечно. Послы приезжали. А ты что?
Ц Я Ц нет. Откуда?
Ц Ну да?
Ц Не видел, тебе говорят. Какие они?
Ц Не как мы. Если на конях будут то авары или булгары Ц все одно вра
ги . Пешие Ц это значит союзники их. Отец рассказывал...

Ц Много их, авар ов ? Ц снова спро
сил юный римлянин.
Идарий недоуменно поморщился:
Ц Много. Но тех, что пешими бывают Ц больше. Они кагану служат. Из ра
зных племен их в войско набирают, так мне отец говорил.
Ц Что делать будем?
Ц Подразним и убежим. Путь помнишь?
Ц Помню. Но как мы от конных убежим?
Ц В горах и лес ах , что пеший, что конный Ц одинаково.
Кукушка прокричала несколько раз. Идарий мысленно спросил птицу, считав
шуюся предсказательницей, сколько врагов он поразит сегодня. Кукушка кр
икнула еще три раза. Затихла. Вновь подала голос. «Разве осилю столько?» Ц
подумал сын кузнеца. Солнце поднялось выше. Начало печь.
Ц На полях рожь поспевает, Ц мечтател
ьно заговорил Идарий. Поднял на мгновение ввысь болотные очи. Почесал сп
ину.
Ц Да, красота…
Амвросий прислонился спиной к камню. Закрыл глаза. Тянуло спа
ть. Пальцы играли оперением стрел. Тугой колчан лежал рядом. Идарий ленив
о всматривался в даль. Устало почесывался. Молчали. Казалось, ничто
в мире не нарушает привычного порядка вещей, богами установленного на эт
ой земле. Поплыли ровные часы ожидания.
Внезапно из-за деревьев вдали показались двое. Пешие. Беззвуч
но выбрались они на поляну. Огляделись. Осторожно пошли
дальше. Легкий ветерок качнул темные травы.
Идарий дернул за плечо друга. Амвросий отогнал дрему .
Тряхнул косматой головой. Потер веки. Юный склавин прижимал палец
к устам . Зашипел едва слышно. «Беда!» Ц испуг
ался римлянин. Все понял. На коленях ребята подползли к зарослям. Тр
евожно стучали молодые сердца. Взгляды устремились на неждан
ных гостей. Потны е пальц ы сжали дуги
боевых луков.
Ц Кто это? Ц дрожащим голосом спросил Амвросий. Низко опустились
черные крылья ровных бровей. Ц Может наши?
Ц Смотри, как одеты. Не наши.
Ц Откуда знаешь? Может свои?
Ц Вон у них как башмаки до колен подвязаны. Видишь: не накрест ремешки нав
ерху идут, а в две полосы. Гляди, один на кочку поднялся. Осматривается. Руб
аха на нем длинная , края треугольником расшиты
. Не наш узор.
Неизвестные опять остановись. Перебросились фразами. Огляделись. Они бы
ли светлыми. Оба с пшеничными усами. Курносые. Без шлемов. В замшевы
х колпаках. Штаны и рубахи Ц светлые. На тугих ремнях висели но
жи. В руках были дротики.
Ц Не склавины, Ц согласился Амвросий.
Ц Венеды, наверное
Венеды Ц
известный с древнейших времен народ (племя союз племен) относимый к
славянам. ? Нет, точно не они. Те пострашней на вид.
Ц Кто тогда?
Ц Х орваты
Термин хорват сарматского
происхождения, означающий «страх скота» или «пастух». В романе хор
ватами именуются славянские племена подвластные аварам. . Какого
эти племени не знаю. Пастухи, значит. Они аварские стада стерег
ут. Собачий род. На вид как мы. Даже речь наша. Почти и не отличишь.
Ц Что делать будем?
Ц Убьем их! Помоги нам , Перун.
Маленький римлянин вздрогнул:
Ц Ты не боишься, брат?
Идарий пососал язык, чмокнув . Облизнул высохшие г
убы.
Ц Я так думаю, всякое зверье страшно. Так отец говорил. Н
о мы всякое зверье и били. Птицу били. Даже зайца моя стрела брала. Уж
до чего зверь подвижный. Твоя то стрела, чем х
уже?
Амвросий вспомнил: он не разу еще не попадал в зайца из лука
. Только неподвижная дичь доставалась ему легко. Другое дело Ид
арий , о н на лету поражал утку. Его стрела почти всегда зн
ала, куда повернет дичь . Глаз и рука не боялись, лук
бил почти без промаха.
Ц Думай будто зверь это и все. Война тоже охота. Не прома
хнешься. Они тихо идут. Вон, остерегаются…
Воины продолжили движение. Жужжали пчелы. Сердце Амвросия забилось быст
рей. Пальцы еще крепче стиснули древко лука. Руке стало больно от острой т
етивы.
Ц Меть в того, что повыше, я Ц в другого.
Ц Что?
Ц Не бойся, друг. Боги нас охраняют.
Юный римлянин перекрестился свободной рукой. Он боролся со страхом как м
ог.
Ц Мы воины, во имя Перуна! Тебе тот, что сейчас на лес оглянулся. Мне другой
. Как скажу, готовься. Стрелять станем, едва они ближе под
ойдут. Так попасть легче.
«Промахнусь или нет? Только бы не промахнуться, Ц думал
Амвросий. Ц Разве Идарию не страшно? Он же тоже впервые на войне? Откуда о
н находил столько храбрости? Иисус, Перун, великий Сварог помогите нам!»

Ветер ласково играл спелой травой. Забирался в волосы. Шуршал нежн
ым прикосновением. Хорваты приблизились. Теперь можно было лу
чше различить их черты. «Голубоглазые», Ц заметил Амвросий.
Ц Пусть только не уйдут за тот куст, Ц прошептал Идарий. Его стрела была
наготове. Свой колчан он осторожно перевесил вперед. Амвросий повторил д
вижения друга. Приготовились.
Обошлось. Воины шли прямо.
Идарий натянул тетиву.
Ц Поднимайся и стреляй за мной, Ц сказал он. Ц Меть в грудь
.
Ц Я готов, Ц с поддельной твердостью ответил римлянин.
Ц Пошли! Ц скомандовал молодой склавин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50