А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Голоса раненых резали слух. Римляне в нескольких местах колонны пробова
ли отвечать. Но лучников было мало, а дротики почти не долетали до высоко з
абравшегося врага. Лишь в нескольких местах отряды пращников справляли
сь с задачей. Но потери их были особенно велики.
Ц Прокопий! Ц подозвал к себе Софроний всеобщего любимца, командира пе
рвой центурии, германца чье подлинное имя не мог выговорить никто. Обращ
аясь к двум молодым посланцам, добавил: Ц Немедленно, мой приказ в центур
ии: перестраиваться по частям, лицом к неприятелю. Ждать моих приказов. От
вечать, где могут.
Ц Привет тебе… Ц пробурчал германец. Его и его центурию трибун все врем
я держал подле себя.
Ц Незаметно собери своих людей у обозных повозок. Лошадей вывести можно
? Отвечай!
Рослый командир германского отряда отрицательно промычал что-то в отве
т. Минуту назад стрела угодила ему в щеку. Жизнь воина спасли разбитые нак
онечником зубы. Боль была адской. Слова произносились с трудом и превращ
ались в кашу.
«Лошадей, запасы и раненых придется бросить, если выйдет уйти», Ц угадал
трибун по глазам бывалого воина.
Ц Терпи, друг! Терпи.
Прокопий кивнул. Проглотил смешанную с кровью слюну. Рана продолжала ныт
ь, но крови становилось меньше. Косматое тело воина, выросшего в далеких л
есах, было покрыто шрамами. Но зубы он терял в бою первый раз. «Рана затяне
тся. Шрам будет невелик. Хорошо, что зубы не передние. Будет еще, чем рвать м
ясо и улыбаться бабам», Ц подумал германец. Все что предстояло сделать, о
н знал наперед.
Склавины и скамары всюду усиливали напор. Щиты с перекрещенными буквами
«Х» и «Р» трещали под ударами камней. Стрелы и дротики находили то одну, то
другую жертву. Римляне перестраивались под огнем. Из сплошных линий они
образовывали квадраты центурий. Отсюда византийцы отвечали из луков. Др
отики берегли. Пращников осталось немного. Сред и разбойников и ва
рваров появило сь больше раненых и убитых. И все же перевес был
на их стороне. Потери римлян оказывались неизмеримо больше.
Серые тучи заволокли небо. «Пусть не будет дождя!» Ц просили склавины. «Х
ристос пошли нам дождь посильней», Ц молили императорские солдаты. Дожд
я не было. Казалось, солнце силой горячих лучей разгоняло на небе темные п
отоки.
Софроний перекрестился. Тело его взмокло. Нервы натянулись как струны ли
ры.
Ц Почему втор ая центурия не отойдет от скалы? Ц закри
чал он. Ц Иисус, вразуми этих людей! Секст, мой мальчик, передай сотнику вт
орой центурии, пусть отойдет ближе к германцам. У нас и так много убитых…

Ц Нужно больше камней, больше! Ц кричал Светозар, перебивая гул. Он созна
вал, что римляне не желают погибать в капкане, что они пытаются вырваться.

Молодые склавины, женщины, а с ними и дети подтаскивали камни. Мужчины под
нимались один за другим, обрушивая на неприятеля тяжелые валуны. Боль, кр
ики, хруст ломаемых щитов и костей отвечали им внизу. На другой стороне, гд
е командовал Сергий, ту же работу делали скамары. Их жен
ы и дети собирали и подавали камни, стрелы и дротики римлян. Потери врага б
ыли велики, но он мужественно держался. Византийцы перестраивались, отхо
дили от наиболее опасных мест.
Ц Смотри туда! Ц крикнул Светозару Путислав, пучеглазый склавин в римс
ком шлеме с изящным наносником. Палец бывалого воина указывал в даль.
Медленно, не нарушая строя, не открывая ни одной частицы его врагу, римлян
е выходили из окружения. Несмотря на потери, они строились возле обозных
повозок и покидали ущелье. Софроний спасал своих людей, пробиваясь обрат
но к армии Иллирика. Он оставлял неприятелю обоз и тяжелораненых, судьбу
которых было легко угадать.
Ц Бросайте все на их головы! Ждать нечего! Ц взревел Светозар. Ц Пусть у
ходят, не забывая отдать должного Перуну. Мешайте, мешайте им отступать!

Вожаки племенных отрядов поняли, что нужно делать. Со всех сторон до Свет
озара донеслись взволнованные голоса. Его слов не повторяли. Их угадывал
и, понимая, что добыча старается ускользнуть. По выползающим из капкана в
изантийским сотням ударил новый град дротиков, стрел и камней. Римляне п
очти не отвечали. Они спешили покинуть это страшное место.
Ц Твердимир, Ц позвал Светозар начальника основ
ного отряда.
Одноглазый воин с русой бородой до груди, в кольчуге и кожаном шлеме подо
шел к нему. Белесым светом голубых глаз встретил строгий взгляд посланца
Даврита, назначенного общим военным начальником пере
селившихся в империю склавин .
Ц Ты веришь, что они не уйдут, Твердомир?
Ц Они уйдут.
Ц Я тоже так думаю.
Римляне отступали. Со всех сторон сыпались на них удары коварного врага,
встретиться с которым лицом к лицу было нель зя. Множество окровав
ленных тел в кольчугах и рубахах с нашитыми узорами лежало на
горной дороге. Проклятое ущелье лишило их жизни, оторвало от завтрашнего
дня. Из 860 воинов византийцы оставляли на каменистой серой земле не менее
200, еще столько же уносило с собой свежие раны.
Ц Будьте прокляты, ублюдки! Ц шептали римские ветераны. Строгими взгля
дами провожали они скорчившихся от боли товарищей, тех, кого нельзя было
спасти.
Когда стало смеркаться, союзники спустились с гор. Они собрали добычу, до
били раненых, унесли мясо убитых животных. Сотня варваров и скамаров ус
тра и ва ла завал на дороге. Ржавый Серг
ий сам руководил работами. Светозар нашел вожака разбойников по неутоми
мому голосу. Они обнялись, смешав пот и грязь своих тел.
Ц Мне говорили, что здесь будет два соединения иллирийской пехоты, почт
и полторы тысячи человек. Но они послали только Софрония. Его таксиархию
я узнал сразу по голубым щитам. Это дьявол Иллирии, лис и собака в одном ли
це.
Ц Ты считаешь, мы победили? Ц спросил Светозар. Прищурился, стараясь спр
ятать неудовлетворенность. Он планировал уничтожить всех римлян, никог
о не оставить в живых. Полного разгрома не получилось.
Ц Да как ты можешь спрашивать о таком!? Ц усмехнулся Сергий.
Склавин наклонил голову в
бок. П отер большим пальц ем левой руки грязну
ю шею возле кадыка. Он готов был слушать, но не отвечать. Мыслен
но он сказал себе: «Перун помог нам. Но Велес дал зверю ускользнуть, остави
в охотникам только кусок шкуры».
Ц Это лучшие солдаты Иллирика,
поверь, я то знаю, Ц надулся Ржавый. Ц Когда империя воевала с аварами, эт
от полк показал себя лучше всех. Он уцелел и подпортил кагану кровь. Други
е римские псы бежали, бросали оружие, сдавались, а эти Ц дрались. Большое
дело, что перебили у них половину. Большая помощь Даврите.
Вечер заставил варваров и скамаров разжечь костры. Прибыли дозорные. Рим
ляне вернулись на открытое место, но, опасаясь ночной атаки, не стали разб
ивать лагерь, а двинулись дальше. Они ушли. Смысла прорываться во Фракию у
них не оставалось. Понесенные потери были слишком велики.
К Светозару привели несколько раненных пленников, прятавшихся в траве. С
клавины не стали убивать их сразу. Римляне едва держались на ногах. Прижи
мались друг к другу. Дрожали. Кольчуги с них были сняты, раны перетянуты. И
з предложенных вариантов они выбрали жизнь, пополнив один из союзных отр
ядов.
На другой день скамары и склавины двинулись по горным тропам на юг. Все це
нное взяли с собой, лишнее Ц сожгли. На севере в полную силу разворачивал
ось варварское вторжение. Светозар шел впереди него, расчищал собратьям
дорогу, облегчал трудное дело.

3
Ручей быстро нес две выточенные из к
оры лодки. Вторяк и Амвросий бежали за ними, подталкивали суда палочками
на камнях. Далеко отставая, вопреки потоку плыли кораблики худшего свойс
тва. Они переворачивались , тонули , цеплялись з
а все, что попадалось на пути.
Ц Моя-то, моя-то как поплыла! Ц пыхтел
княжеский племянник.
Ц Ничего, я вас догоню, Ц ворчал Добр
огаст. Его лодка шла третьей, далеко отстав от лидеров.
Амвросий слушал. Поднимал брови в наигранном удивлении. Широко улыбался
большими молодыми зубами. Его судно, вырезанное по всем пра
вилам кораблестроения, плыло впереди всех. Весельный кораб
ль Вторяка то догонял его, то вновь отставал. Лодки других детей оставали
сь далеко позади.
Ц Скорей, скорей! Ц пыхтели на месте
Храбр и Доброжир.
Их груб ые, почти квадратные суденышки то спотыкались о неро
вное дно, то застревали, у першись в травяной
остров . Даже попутный ветер не помогал им. Он крутил кораблик
и, брос а я их из стороны в сторону.
Ц Вам меня не догнать! Ц крикнул Амв
росий отстающим.
Ц Хитришь ты, не честно поплыл! Секрет знаешь!
Ц отозвались обиженные голоса.
Ц Я! Я, дого ню! Ц заорал Вторяк.
Запрыгал на месте. Замахал руками, сжимая длинные ровные ветки.
Лодка Амвр о с ия все еще была впереди. Стоило ей у
дариться носом о камень или выскочить на отмель, как заботливый хозяин п
одталкивал ее длинным прутиком. В руках у ка ждого их ребят были так
ие помощ ники. Даже малышня , собравшаяся поглазеть и н
е имевшая своих кораблей , обламывала мелкие ветки со своих п
рутьев.
Ц Сперва тебя Вторяк догоню. Потом перегоню. Потом и Ам
вросия перегоню, Ц рассуждал Доброгаст. Воображал как
его суденышко первым войдет в реку.
Ц Не догонишь! Не догонишь! Ц сердил
ся Вторяк. Пыхтел. Забегал вперед лодки, выискивая неожиданные преграды.
Боялся, не обгонит ли кто?
Между отставшими тоже шла борьба.
Ц Ну-у-у! Не отрывайся , Водяной тебя накажи!
Ц ворчал Невзор. Его кораблик сел на мель, а дотянуться
до него не выходило. Веточка была коротка. Мальчик балансировал на сколь
зком камне. Пробовал достать. Не выходило.
Ц В воду свалишься-то, шишига! Ц засм
еялась рыженькая Огняна. Она единственная из девочек решилась на мальчи
шескую «речную забаву». Ее суденышко не вырывалось вперед, но и не было по
следним.
Ц Не свалюсь!
Ц Ой, смотри!?
Ц Ой, смотрю… Ц заорал Невзор,
поскользнувшись .
Брызги полетели во все стороны. Мальчик бухнулся пр
ямо на несколько лодок. Застрявшие на мели суденышки треснули, по л
омались. Невзор не поднимаясь из грязи, заревел как раненный зверь
. Забил длинными руками по воде, не замечая, даже что потопил собстве
нный никудышный корабль.
Ц Проглядел ты, косой, свое морское счастье
! Ц загоготал Вторяк, обернувшись. Замотал голов
ой с круглыми щечками.
Ц Даже Водяной его к себе не берет! Ц
засмеялся Доброжир. Схватился за живот. Нагнулся, хохоча все сильней.
Ц Водяной-дед, обманщик! А-а-а! Подвел! А-а-а! Ц
ревел Невзор.
Огняна перепрыгнула через ручей. Протянула ручки:
Ц Давай помогу!
Невзор вытаращил красные косые глаза. Успокоился.
Ц Сам подымусь , чай не глубоко

Ц Это тебя твой Водяной спас, Ц заго
готали Храбр и Вторяк.
Он обиженно погрозил им вымазанным глиной кулаком. Подумал: «Доплавался!
». Побрел к реке отмываться, сбрасывая грязную одежду. Сердито посм
отрел на улыбающегося Амвр о с ия. Буркнул:
Ц Тебе бы так!
Ц Ничего! Ц прокричала ему вдогонку
Огняна.
Ц Вторяк! Вторяк! Гляди! Ц завизжала
малышня, наблюдавшая за игрой с пригорка. Маленькие пальчики затыкали в
нужном направлении.
Дуновение ветерка перевернуло кораблик юного римлянина
. Большой берестяной парус намок. Лодка соперника неумолимо неслас
ь вперед, повернутая набок коварным течением, но не опрокину
тая им.
Ц Спасибо, хозяин воды! Ц Вторяк рад
остно замахал руками. Побежал вперед, догонять резвый кораб
лик.
Дети последовали за ним, позабыв о собственных неповоротливых
суденышках. Всем хотелось посмотреть, что делается впереди. До рек
и оставалось не больше тридцати шагов. Амвросий бросился сп
ас а ть свой терпящий бедствие игрушечный корабль.
Ц Скорей! Скорей! Ц визжали малыши.
Они явно не сочувствовали маленькому римлянину, придумавш
ему устроить эту забаву. Весь минувший вечер мальчишки
мастерили лодки из древесной коры. Валент дал Амвросию неск
олько советов. Корабль мальчика получился бы лучшим, если бы не вышел кру
пноват. Вторяк скопировал все. Он дольше всех кряхтел с ножиком у костра, д
елая каждый срез, как Амвросий. Лодка княжеского племя нника
вышла грубее, но устойчиве е . Парус был меньше, зато крепился
надежней.
Ц Молодчина, Вторяк, Ц хлопнул прият
еля по плечу Доброжир.
Ц Смотри! Вон как идет, Ц похвастал В
торяк. Лицо его сияло.
Суденышко Амвросия вновь перевернулось . Шанса догнать соп
ерника не оставалось. Мальчик с горечью сорвал с кораблика парус, то и дел
о тянув ший его на бок. Лодочка пошла ро вней, набрала скорост
ь. Теперь стало ясно: она не догонит соперника, но и не даст другим себя обо
йти.
Устье ручья приближалось.
Ц Ничего! Ц заботливо шепнула Амвро
сию Огняна. Улыбнулась целой поляной веснушек. Хихикнула.
Мальчик пожал плечами. От недавних восторгов не осталось следа. Ушла уве
ренность. Жаль было проиграть в собственно м дел
е. Только приятно было, что его не оставили одного, что кто-то нашелся подд
ержать его. Он был за это благодарен.
Ц Спасибо, Ц робко произнес А
мвросий . Потупил взгляд.
Ц Ничего!
Рыженькая малышка махнула перед носом резв ой ладошкой. Улыбнулас
ь еще веселей , показав широкие резцы .
Ц Ничего! Ерунда, Ц попробовал улыбн
уться Амвросий.
Ц Я! Я победил! Ц орал изо всех сил Вто
ряк.

4
Без боя пали многие крепости Виз
антии: не хватало защитников даже там, где стены еще не разваливались от в
ремени. В первых стычках дрогнули пограничники империи. Бросив речные фл
отилии и береговые заставы, укрывались они в своих селениях и еще не расс
ыпавшихся крепостях. Бежали туда, где имелось хоть немного запасов.
Римляне не могли понять, откуда движутся главные силы врага. Повсюду дук
сы встречали варваров больше , чем имели под рукой
сил. Гонцы неслись в Константинополь с тревожными вестями: целый народ, в
ооруженный дротиками, мечами, копьями и луками, переправился через Дунай
. Тревога царила во дворцах столицы. Дурные вести не удавалось скрыть.
Быстрей чем склавины продвигались по Балканам, слухи разлетались по гор
одам Византии. Всюду от грозящей беды терялся старый ст
рах. Народ злословил имя август а Юстина.
Ц Он совсем обезумел! Он погубит нас всех. Варваров столько, что нельзя их
сосчитать. Те, кто их видел, сходят с ума. Такой силой идут на империю безво
лосые скифы, Ц шептались на рынке набожные старухи, выбирая рыбу.
Ц У церкви Святого Иоанна есть один нищий. В ушах и ноздря х у него р
жавые кольца, словно у дьявола . Сказывают: он первым увидел вар
варов, только собирающихся на другом берегу Дуная, Ц безостановочно поя
сняла всезнающая жена плотника Катерина. Ц И как увидел, от ужаса потеря
л рассудок.
Ц Что вы понимаете! ? Ц рявкнула смуглая торговка. Ц Чт
о вы, глупые, несете! Выбирайте скорей вашу рыбу. Знаю этого нищего. Он уже п
ять лет слоняется возле храма, только молчит он потому, что еще при Юстини
ане ему отрезали язык за оскорбление императора. Но никакой он не сумасш
едший. Выбрали? Берите вот эту. Богом клянусь, свежее рыбы нет даже в море!

Лес корабельных мачт закрывал горизонт. Теплые воды Мраморного моря мяг
ко касались каменных причалов. У ворот склада спорили грузчики. Останавл
ивались, чтобы отдышаться. Утирали пот. Сбиваясь, говорили наперебой. Воз
ле сваленных в кучу тяжелых мешков пятнистая кошка облизывала грязные л
апы. Задирала то одну, то другую. Чайки разносили всюду шум своих голосов.
Вдали над черепичным туманом города громоздилась Святая София.
Ц Август совсем потерял рассудок. Брат говорил, каждую
ночь на форуме Константина слышны его безумные вопли. Поганое юстиниано
во племя дает о себе знать.
Ц Ты еще многого не знаешь, Фома! Варвары Ц божья кара всем нам за грехи у
зурпатора Юстина. Не спроста у него нет человеческих детей, Ц бегло твер
дил короткий крепыш. Мазал грязным рукавом по скуластому липкому лицу.
Ц Эта проклятая София трижды родила императору козлят и дважды щенков.
Их утопили в Босфоре, подальше от глаз. Но Феодора, жена Юстиниана, тоже не
имела нормальных детей.
Ц Не перебарщивай, Констант. Хватит. Дьявол правил империей все эти годы.
В угоду ему Юстиниан пролил столько нашей крови. Мы монофизиты видели эт
о всегда.
Ц Так что твой брат? Ц вмешался другой грузчик, худой, с
серыми глазами.
Ц Старый император совсем потерял рассудок. Он давно кричал по ночам. Но
теперь его голос слышен не только возле дворца, но даже у Золотого рога. Бр
ат различил слова. «Все погибло!» Ц вот, что разносит над спящим городом г
олос августа.
Ц Тьфу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50