А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сделаем себе луки и будем птицу бить и на кос тре жа
рить. А ягоды тут сколько! Н аклонишься, ч
тобы одну сорвать и не встать. Тысячи ягод!
Малыш заулыбался, согретый яркими картинами, нарисованными его новым др
угом. Мальчик воображал как они с луками и полными колчанами стрел
пойдут в лес, как увидят пещеру, когда солнце снова согреет зем
лю.
Ц Про пещеру ты только никому не говори. Это ее я наше
л . Тайна это. Обещаешь?
Ц Да! Ц решительно произнес Амвросий.
Ц Хорошо, я тебе доверяю, Ц серьезным тоном ответил Идарий. Ц На большог
о зверя мы ходить не будем. Он ведь не свинья, не только покусать может в яр
ости. Старше станем, тогда хоть на медведя! Так мой отец говорит.
Ц Скажи, а ты знаешь Мечислава, Келагаста и еще…
Ц Я с ними не общаюсь: дураки они, Ц твердо прервал друг
а Идарий. Ц В прошлый год они у меня зайца прямо с вертела в лесу украли. По
добрались невидимо, пока я пошел ветки для отца срезать и утащили. Недожа
ренным сожрали, а мне кричат: «Худого ты зайца поймал, лови завтра лучше!»
Как с такими дружить?
Ц Меня втроем снежками забросали.
Ц Ничего мы им покажем! Ц грозно заявил Идарий, сжимая кулак. Ц Трусы он
и и хвастуны, а не дружинников Даврита потомки. Баловни!
Ц Ты русалок боишься? Ц полюбопытствовал Амвросий.
Ц Русалок? Ц захохотал Идарий. Ц Это речных баб с хвостами? Чего их боят
ься! Все про них глупости болтают. Не видал я их, хотя все лето в лесу птицу б
ил. Вот подрастем, тогда за нами девки хвостам и ходить н
ачнут: они то русалки и есть настоящие.
Малыш не выдержал и покатился со смеху.
Ц Я умею из соломы человечков плести, Ц сказал Амвросий, когда ребята ус
покоились. Ц Хочешь, покажу?
Ц Давай!
Маленький римлянин набрал с пола длинной соломы и быст
рыми движениями сплел первую фигурку человека.
Ц Да! Ц удивился Идарий, разглядывая соломенное существо. Ц Давай таки
х целое войско сделаем. Копья им дадим, чтобы играть? Меня научить сможешь?

Наука оказалась простой: несколько движений, хитрых переплетений и узло
в позволяли быстро смастерить соломенную фигурку, напоминавшую челове
ка. К вечеру ребята уже в запой играли в войну. Соломенных воинов они разде
лили на два отряда: склавин и антов. Однако соломенное о
ружие оказалось плохим. Сын кузнеца принес целую коробку нарезанной для
изготовления колец проволоки. Этими копьями ребята и вооружили свои отр
яды. Битва вышла нешуточной. Склавины, разумеется, разгромили антов.
Покидая друга, которого позва ли спа ть, Амвросий пообещ
ал завтра придумать, как делать соломенных лошадей. Игра обещала стать е
ще интересней. «Как удивительно это будет!» Ц подумал малыш. Соломенные
всадники превратились в настоящих. Пронеслись лихо в голове мальчика. Бл
еснули мечами. Ощетинились копьями, атакуя. С криком бросились на врага.

В темном небе горели звезды. Ночной мороз щекотал кожу. Прощаясь, ребята п
оклялись всегда помогать друг другу, никому не позволяя их обижать. Креп
ко обнялись они. Поцеловали друг друга в обе щеки, как воины и братья.

12
Дома все уже спали, но Валент еще
не пришел. Вокруг стоял крепкий запах конского навоза, кожи и
пота, огня и металла. Притягательно выделялся только аромат ж
ирной, сваренной на сале каши. Укутавшись в шкуры, на широких лежанках пох
рапывали готы. Пьяные и сытые, они досыпали за ночи недавнего разгула.
Ц Где это ты бродил? Ц спросила малыша черноволосая, круглолицая девуш
ка.
Недавно князь отдал ее римлян
ину в помощь. Звали молодую рабыню Ирина. Она была мила и
хорошо сложена. В голубых глазах ее горели искорки жизни и добра
. Щ еки светились румянцем. Пышные у ста
улыбались с нежностью и легкой насмешкой. Только малень
кий подбородок казался лишним в ее чертах .
Когда-то Ирина жила на севере Ит
алии в небольшом селении. Так было до нашествия лангобардов, до новой вой
ны явившейся в пределы Лигурии. Девушка не знала, где теперь близкие ей пр
ежде люди. Об этом не раз уже она рассказывала Амвросию, сидя у очага. Печа
льная в такие моменты, она казалась мальчику удивительно красивой. Дом р
одителей Ирины сожгли лангобарды, а ее продали аварам еще девочкой. Она с
тала наложницей знатного старика , приближенного каган
а. Когда тот умер, Баян решил подарить ее Даврите . Так она
попала к склавинам.
Даврит обещал дать Валенту двух рабынь, но прислал лишь одну.
Ц Что? Ц переспросил взволнованный малыш. В голове его, занимая все вним
ание, еще кружилась удивительная игра и такой богатый открытиями день.
Ц Где ты был, Амвросий?
Ц Играл с другом, сыном кузнеца, Ц гордо ответил мальчик, честно глядя в
светлые глаза розовощекой рабыни.
Она поняла его и улыбнулась:
Ц Главное, чтобы господин не рассердился. Он приходил и спрашивал про те
бя. Потом ушел и еще не вернулся.
Переполненный детским счастьем Амвросий пожал плечами. На лице его свет
илась бесстрашная улыбка. Мир был прекрасен. Малыш приподнялся на носочк
ах, ловя ноздрями притягательный аромат каши, сваренной на свином сале.
Ц Подбрось дров в огонь, поешь и ложись спать, Ц тепло прошептала девушк
а. Ц Я скажу, что вернулся ты давно: сразу, как только ушел господин.
Ц Спасибо. Он не будет сердиться?
Ц Ох, Ц добродушно усмехнулась рабыня. Ц Дали же мне тебя! Глупый, ты глу
пый. Голодный наверно?
Ц Не очень.
Ц Ложись спать, слышишь крошечный гуляка.
Малыш послушно кивнул головой, начав осторожно пробираться мимо мертве
цки спящих готов к своей постели. За месяцы свободной жизни он успе
л подрасти и немного окрепнуть : ему не нравилис
ь уменьшительные имена. Только ласка согревала его истерзанную душу. Он
не понимал этого, а лишь ощущал.
Неожиданно дверь отворилась и в дом, дыша паром, вошел Валент.
Грозно посмотрев на обернувшегося мальчика, он сказал:
Ц Амвросий, ты, наконец, вернулся! Я искал тебя, когда солнце еще не село. Ты
был мне нужен. Что произошло? Я рассчитывал, что ты вернешься не позднее о
беда?
Ц Кольчуга готова, Ц с тревогой ответил ма льчик . Ц Я п
росто играл.
Ц Почему ты не сказал об этом мне, сразу! Ц рассерженно произнес Валент.
Нервно расстегнул овечью шубу. Ц Почему? Отвечай.
Ц Накажи мальчишку, если он виноват, только не мешай нам отдыхать. Выпори
его. Он станет умней! Пусть только орет на улице, Ц со злостью прошипел пр
оснувшийся от голоса римля нина гот. Ц Разве так можно спа
ть?!
Ц Я накажу тебя по-другому. Идем! Ц скомандовал Валент, беря ребенка за ш
иворот и ведя его к своей комнате мимо спящих воинов.
Ц Пожалей сироту, господин, Ц взмолилась Ирина. Ц Он еще совсем мал.
Ц Иди спать, Ирина. Не мешай.
От досады девушка скрестила на груди руки. Повадки господина нравились е
й, все в нем притягивало ее. Но сейчас он был несправедлив к мальчику. Чем б
ольше она думала об этом , тем больше сердилась. «Не обманывает ли м
еня зрение: он действительно собирается его
бить? Разве эта вина ребенка так велика?» Ц рассуждала
она. Большие глаза девушки поднялись вверх. Она молча прочла молитву, поп
росив у бога защиты для маленького Амвросия, для себя и еще для одного чел
овека.
Ц Вот я тоже узнал, что римляне мужчины, Ц хмыкнул молодой веснушчатый г
от, почесывая спину, искусанную клопами. Ц А старики говорил и
, что все они…
Ц Эй, девка, ложись под мою шкуру! Я то знаю что тебе нужно.
Ц Спи сам под своей вонючей шкурой, Ц резко ответила Ирина.
Ц Спите вы, глиняные головы! Ц проворчал другой воин.
Худая дверь скрипнула. Мальчик и Валент оказались в небольшой комнате, о
тделенной от длинного зала. На грубом столе горела недавно принесенная л
ампада. Всюду в беспорядке лежали какие-то свитки, исписанные и изрисова
нные куски тонкой березовой коры.
Ц Сядь! Ц сурово усадил малыша Валент.
Мальчик опустился на табурет. Римлянин сел возле н его на широкое л
оже. Глаза ребенк а расширились от тревоги и непонимания прои
сходящего. Он был так свободен все эти месяцы. Кто мог подумать, что его кр
ужащуюся от стольких радостей голову снова заставят ожидать боли. «Жить
в страхе хуже всего», Ц подумал Амвросий. Эта мысль впервые посетила его
так четко .
Бешеным движением рук Валент убрал со стола свитки. Новым резким 66666
жестом он развернул широкий кусок бересты и схватил свинцовы
й стержень.
Сердце Амвросия забилось еще сильней . Воздух ос
тановился в легких . «Вот теперь!» Ц метнулось в его раз
уме .
Ц Чего ты ждешь? Ц вдруг спросил римлянин, не переставая порывисто дыша
ть.
Ц Я тебя не боюсь! Бей если хочешь! Ц дрожащим детским голосом произнес м
альчик. С давил веки, чтобы не видеть наносимых ударов.
Совсем неожиданно он услышал нервный, но не враждебный смех.
Ребенок приоткрыл глаза. Широко рас пахнув рот Валент х
охотал. Руки его то сгребали воздух перед лицом, то опускались на колени. В
згляд римлянина больше не горел как у дикого зверя. Теперь он снова казал
ся добрым, а не страшным, как минуты назад. Буря пронеслась, ничего не разр
ушив. Остался только тревожный ветер.
Ц Ирина, права. Ты совсем глупый. Глупый, маленький человек.
Мальчик плотно сжал губы. Прищурился немного на левый глаз.
Он не считал себя глупым. Может он еще совсем немного знает об э
том мире или не умеет понимать людей, но он не глупый. Вот уж нет!
Ц Кстати, мой римский изгнанник, как тебе она? Мне кажется, что я не удержу
сь и завладею е й как женщиной. Когда-нибудь … Стан
ет моей женой, получит свободу. Рабов склавины освобождают ле
гко. Что ты молчишь? Ты тоже находишь ее красивой. Я ведь еще не стар, чтобы
опять жениться.
Амвросий напряженно пожал плечами. В згляд его
светлых глаз впился в лицо Валента , недавн
о вновь заросшее бородой . Рот растерянно раскрылся. Малыш нич
его не мог сказать. Язык его словно куда-то провалился. Он не чувствовал ст
еснения. Просто не находил слов.
Ц Я научу тебя говорить, Ц вновь засмеялся римлянин. Ц Эта наука называ
ется риторика, а тот, кто овладел ей Ц ритором. Умение ясно излагать свои
мысли полезно даже в этой чудесной глуши. Знал бы ты, как я тоскую по полны
м жизни городам! И еще больше по комфорту моего ст
арого дома.
Ц По большим римским городам? Ц вдруг выпалил Амвросий , сам не по
нимая как. Страх его совсем рассеялся. В мальчике снова просну
лось природное любопытство.
Ц О! Мои уроки уже не к чему. Да, по старым римским городам, с банями и библи
отеками, большими рынками и толпами людей на центральных площадях. Окажу
сь ли я когда-нибудь опять хоть в одном из них?
Амвросий опять не мог ничего произнести. Волшебные картины далекого мир
а стаяли перед его глазами, манили и пугали одновременно.
Ц Ладно, мечты в сторону. Слушай. С этими готами одни неприятности, для че
го ты мне и был необходим. Один из наших парней оказался лазутчиком.
Ц Кем? Ц удивился новому слову мальчик.
Ц Сообщником византийцев. Он продался им и шпионил среди нас, а теперь сб
ежал. Сейчас уже поздно задавать тебе вопросы, горячка позади. Хотя? Ты пом
нишь того белобородого крепыша, который все время твердил какие-то басни
про чертей и русалок?
Ц Конечно! Но русалки не так опасны, как он говорил.
Ц Хм! Если они вообще существуют. Не верь россказням, Амвросий. Полагайся
на трезвый ум и знай: люди в состоянии выдумать что угодно. Чем меньше они
знаю т , тем больше глупостей способны наговорить. Если з
нают много Ц молчат. К делу! Ты почти все время проводишь здесь. Скажи, ты н
е слышал, как этот человек сговаривался с кем-то из воинов или делился сво
ими планами?
Ц Нет. Он любил только поболтать за столом о всяких страшных вещах
.
Ц Ясно. Ты ничего не слышал.
Ц Что он сделал, этот белобородый предатель? Кого-то убил?
Ц Да, убил Ц одного из племенных вождей. Двух дружинников ранил. Возможн
о, он теперь много знает о планах князя. Он ускакал, но за ним помчались луч
шие склавины. Они постараются захватить его живым. Но ты все равно винова
т: не сказал мне, что уходишь до ночи. В другой раз я или Ирина должны знать,
сколько тебя не будет и где ты сейчас. Ясно?
Малыш кивнул головой.
Ц Отлично!Ц щелкнул пальцами Валент. Ц Убежишь гулять без спроса, поро
ть тебя будет самый ворчливый гот. Отдерет так, что ты навсегда запомнишь,
что такое римский порядок. Слушай теперь. Каждый день я заставлю тебя зан
иматься. Ты безобразно говоришь на латыни и совсем не умеешь писать. Всем
у этому предстоит научиться.
Ц Для чего? Ц удивился малыш.
Ц Чтобы я не умер со скуки, а ты вырос не только сильным и смелым, но и неглу
пым. Книг у меня немного, но все их ты будешь читать. Посмотри сюда, Ц сказа
л Валент и указал свинцовым стержнем на развернутый под лампой лист. Ц Э
то алфавит: буквы, из которых с ос тоят слова. Каждая из ни
х символизирует звук. Вот это «А», это «В», «С»…
Амвросий с недоумением потер лоб грязной ладонью.
Ц Возьми стиль и пиши, Ц внушительно произнес римлянин, протянув стерж
ень мальчику. Ц Он сделан из свинца и оставляет следы на коре. Это не буде
т сразу легко, приготовься. Мне нужно чтобы ты написал все буквы.
Малыш терпеливо принялся выводить непонятные знаки, одни из которых
выходили крупными, а другие маленькими. Мальчика порази
ло необычность формы того, что он видел. «Как люди могли при думать т
акие стра нные закорючки?» Ц подумал он, напряженно дыша.
Валент взглянул на кору и ухмыльнулся.
Ц Будешь писать, пока твои знаки не станут такими же, как мои. Это и есть тв
ое наказание, а вместе с тем высшее благо, Ц добродушно прошептал он. Ц З
автра я хочу видеть, что вышло.

13
Снег хрустел под меховыми сапог
ами склавин . Десяток разведчиков и проводник оставили
ночную стоянку еще до рассвета. Весь день они были в пут
и, то карабкаясь по каменистым склонам, то пробираясь сквозь обледенелые
заросли. Иногда надевали на ноги плетеные снегоступы, чаще шли без
них.
Старик Василий скрытно вел друзей с того берега Дуная в лагер
ь Ржавого Сергия, известного во всей Прибрежной Дакии вожака скамаров

Прибрежная Дакия Ц придунайская провинция
Византии. Скамары Ц в V -
VI веках отряды восставших зависимых сельс
ких жителей, боровшихся с крупными землевладельцами и государством.
.
День выдался безветренный, тихи
й и удивительно красивый. Все замерло, застыло в гордой неподвижности. За
снеженные горы про с тирались вокруг. Белыми были кроны
деревьев. Казалось, все, что не являлось высотами камня, было лесом.
«Сколько еще впереди? Снег нам на пользу, но если пурга будет? В этих места
х она не часто, но случается. Зима эта холодная. Тетерева улетают с открыты
х мест. В лес прячутся. Пурга точно будет. В снег не зарываются, значит, врем
я есть. Скоро ли дойдем? Чего дед молчит?» Ц размышлял старшина варваров С
ветозар.
Воины негромко переговаривались.
Ц Я двух куропаток скрутил. Сварить бы или зажари
ть.
Ц Погоди. Нельзя еще. Мороз смилостивится, мясо не пропадет

Мороз Ц славянский бог зимы, снега и холода.
.
Ц Шкуры наши пусть лучше не пропадут. Перун , защити!
Старик Василий вздохнул и огляделся, опершись на посох.
Ц Что это там? Ц донесся хриплый голос из конца цепи.
Отряд остановился. Склавины рассыпались в тревоге. Сильные руки мужчин
с севера крепко сжимали дротики, рукояти мечей и
древки топоров . Сердца быстро бились под одеждам
и из шкур. Воины всматривались в даль. Закрывали от белого солнца глаза ла
донями.
Ц Это виселица!? Храни меня Сварог!
Ц Разве там люди?
Проводник плохо видел. Он хорошо знал эти места, но его зрение стало подво
дить его последние годы . Раньше он обрабатывал землю, с
вою землю. Теперь пас общинных коз вдали от родного села. Несправедливос
ть сильных выгнала его из дому много лет назад. Он стал скамаром.
Еще до «золотого века» Юстиниана всюду на Балканах недовольные крестья
не уходили в горы, сколачивая вооруженные отряды. Они нападали на помест
ья и виллы богачей, бывало Ц осаждали целые города. В ряды скамаров стека
лись колоны, беглые рабы и разоренные крестьяне, не желавшие попадать в з
ависимость к магнатам. Власти презрительно называли повстанцев разбой
никами, но не могли с ними справиться. В горах придунайских провинций воз
никали целые поселения скамаров. Народное движение то вспыхивало, то уга
сало под натиском военной силы или под влиянием уступок.
Ц Посмотри туда, Ц сказал стар
ику Светозар. Густые брови тяжело нависли на д узки
ми глаза ми . Рукавица накрыла пос
еребренное навершие рукояти меча.
Ц Мы никого не заметили, кроме мертвых, Ц шепнул вожаку широкоскулый ва
рвар. Они тревожно переглянулись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50