А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она быстрее уставала. Когда наступит весна, она родит ребенка
и если сон Виктора был вещим, то это будет сын. Волнение охватывало Рейну,
когда она думала о том, что родит ребенка, которому, возможно суждено счас
тливое детство. Но иногда ей становилось страшно. Страшно от того, что Вик
тор может использовать ее и ребенка для достижения своих целей. Из-за это
го-то она пока и не рассказывает мужу об этой радостной новости.
Она нахмурилась, думая о том, где он сейчас пропадает. Виктор сказал ей, чт
о сегодня придет в опочивальню поздно, так как у них состоится военный со
вет. Однако, их совет что-то затянулся. Что уж такое они обсуждают, что он та
к задерживается.
Рейна попросила Сибил выяснить, в чем дело, когда та принесла ужин. Служан
ка пожала плечами.
Ц Право я не знаю, госпожа. Ни одну женщину не впускают в трапезную, если т
ам идет совет.
Почти всю следующую неделю Виктор рассказывал своим воинам о стране Буд
ущего и число желающих его послушать росло с каждым днем. Слухи об этих ис
ториях быстро разнеслись по всему Ванахейму, и многие приходили даже из
самых глухих уголков острова, чтобы послушать конунга.
Виктору на долю выпала большая задача и сложная: изо дня в день рассказыв
ать притчи и в каждую из них вкладывать мораль, потому что каждая из них до
лжна была приучать этих людей к мысли о возможности и необходимости жизн
и в мире. Поэтому в конце концов он начал мешать фантазии с реальностью, по
стоянно удивляясь про себя тому, с какой легкостью его дружинники верили
во все его невероятные рассказы. Они с восторгом выслушивали историю о м
оряке, который плыл под водой на своем огромном, словно кит, корабле и, пов
стречавшись с морским чудовищем, научил его, как жить в гармонии со всем м
иром. Не меньший интерес вызвала повесть о космонавте, который полетел н
а луну на своей удивительно, похожей на серебряную птицу машине, нашел та
м крохотных зеленых человечков, вдевавших друг с другом, и научил их жить
без войн и насилия.
Мало-помалу Виктор стал рассказывать своим сородичам о том, как в стране
Будущего было уничтожено рабство, таким образом пытаясь подготовить по
чву для освобождения рабов в Ванахейме.
Совершенно неожиданно конунг получил подтверждение тому, что его истор
ии действительно имеют огромный успех, а сам он хоть чуть-чуть приблизил
ся к своей главной цели.
Однажды вечером стражники втолкнули в трапезную двух незнакомых воино
в. Представ перед Виктором, пленники чувствовали себя неуютно.
Ц Кто вы оба? Ц спросил Виктор, сурово глядя на них.
Ц Это лазутчики Вольфгарда, Ц объяснили сторожа, Ц они подслушивали п
од окном, когда мы заметили их и схватили.
Ц Что вы можете сказать в свое оправдание? Ц спросил конунг.
И тогда один из схваченных мужчин воскликнул:
Ц Мы пробрались в твой град, конунг, ч-Лбы услышать твои истории о стране
Будущего.
Ц Да, мы готовы присягнуть на верность тебе, великий ярл и твоему роду, ес
ли ты только дашь нам послушать о том, как будут жить люди в стране Будущег
о! Ц добавил второй.
Некоторое время все, пораженные услышанным, молчали, а затем в трапезной
раздался громкий хохот, явно спасительный для пленников.
Ц Ярл! Тебе удалось своими рассказами приручить даже наших врагов! Ц см
еясь воскликнул Ролло.
Виктор улыбнулся, чувствуя огромную радость от этой маленькой победы, ко
торая лучше всего доказывала, что даже люди Вольфгарда могут быть побежд
ены силой слова, и только слова, а не оружия. Поэтому он позволил пленникам
остаться, и к утру после еще нескольких нравоучительных историй, в котор
ых разум торжествовал над грубой силой, пришельцы торжественно присягн
ули на верность и вместе с дружинниками Виктора выпили праздничную чашу
хмельного меда.
На следующий вечер на «сеанс» были приведены и те три воина Вольфгарда, к
оторые уже несколько недель содержались под стражей в пастушьем доме по
сле своих неудавшихся попыток убить конунга и Рейну. Из троих только Дир
к никак не реагировал на притчи Виктора, а двое других уже к полуночи объя
вили о своем желании дать клятву на верность своим бывшим врагам.
Обычно, когда Виктор возвращался в опочивальню, Рейна уже спала, и только
утром они занимались любовью. В эти мгновения он старался отдать ей все, ч
то не дал вечером, всю свою нежность и любовь. А когда Рейна спрашивала его
о том, где он был вечером, Виктор отшучивался, что учит своих людей миролю
бию.
Однако, в начале следующей недели, терпение его жены лопнуло. Когда конун
г рассказывал очередную притчу о двух храбрых рыцарях, выяснявших, кто с
ильнее за шахматной доской, а не на ристалище, дверь трапезной распахнул
ась и один из охранников втолкнул в комнату Рейну. Виктор прервал себя на
полуслове и чуть не поперхнулся, увидев жену, метавшую в него убийственн
ые взгляды и с лицом, не обещавшим ничего хорошего.
Ц Ярл, Ц доложил стражник. Ц Твоя жена подслушивала под дверью!
Прежде чем Виктор сумел открыть рот, Канут вскочил из-за стола и взревел:

Ц Женщинам нельзя приходить на совет и собрание воинов!
Ц Да! Ц заворчали несколько других воинов.
Ц Выгнать ее вон и все! Ц громыхнул Орм. Наконец и Виктору удалось встав
ить слово, и он спросил:
Ц Рейна, что ты тут делаешь? Она потрясла кулаком и, задыхаясь от ярости, в
оскликнула:
Ц Так ты им рассказываешь о стране Будущего! Виктор перевел взгляд с раз
ъяренной жены на удивленных дружинников, затем снова посмотрел на жену.

Ц Давай поговорим об этом позже, Ц стараясь оставаться спокойным, прог
оворил он.
Ц Трус! Ц крикнула она.
Тогда Виктор, сквозь зубы, тихо произнес:
Ц Рейна, пожалуйста, давай не будем устраивать семейных скандалов на гл
азах у всех.
Воин, стоявший на страже, безуспешно пытался вытолкнуть Рейну из комнаты
. Однако, она оттолкнула его и бросила на Виктора уничтожающий взгляд и, го
рдо вздернув голову, вышла из комнаты. Сегодняшний сеанс рассказов о буд
ущем конунг закончил быстрее обычного, зная, что в опочивальне его ждет р
азгневанный дьявол. И он не ошибся.
Полчаса спустя он вошел к себе. Навстречу ему бросилась Рейна, похожая се
йчас на разъяренного ежа.
Ц Сын потаскухи!.. Виктор замер на месте.
Ц Рейна, в чем дело?! Откуда столько злобы?! Что такого я сделал?!
Она, возмущенно указывая на него, пальцем, закричала:
Ц Ты рассказывал воинам о стране Будущего, не так ли?
Ц Ну! Ц ответил он, все еще не понимая, в чем дело.
Ц Предатель! Ц завизжала она. Посмотрев на жену и заметив слезы на ее гл
азах, он спросил:
Ц Почему же я предатель?
Слезы, словно крупные бусины, покатились из ее глаз. Но, когда он протянул
руку, чтобы вытереть их, Рейна резко отпрянула в сторону.
Ц Ты рассказывал им о стране Будущего!
Ц Ну да, да! Я уже сказал об этом, Ц кивнул он.
Она всхлипнула, а затем произнесла:
Ц И ты им конечно рассказал о нашем сне, про сына?!
Виктор с нежностью улыбнулся:
Ц Ага, так теперь это уже НАШ сон, дорогая?!
Она раздраженно отмахнулась:
Ц Прекрати называть меня «дорогая»! И отвечай на мой вопрос, сын ехидны!

Виктор изумленно свистнул, но промолчал.
Ц Я жду! Ц крикнула Рейна.
И тогда он с нежностью ответил:
Ц Нет, ну конечно же нет, про наш сон я им ничего не рассказывал. Это Ц тол
ько НАШ сон!
Молодая женщина глубоко, порывисто вздохнула, а, когда она вновь заговор
ила, ее голос дрожал от негодования.
Ц Но ты им рассказывал о жизни в стране Будущего!
Он не сводил с нее удивленных глаз:
Ц Рейна, объясни, чего ты сердишься?
Ц Да потому, что ты не спросил у меня, можно ли им рассказывать об этом!
Ц А я, что, должен был спрашивать?!
Ц Ну конечно! Ведь эти рассказы принадлежали только мне! А ты утратил мое
доверие, поступив так!
Виктор был тронут тем, что Рейна старалась сохранить их общие тайны. Ему з
ахотелось заключить свою маленькую гордую принцессу в объятия. Но когда
он вновь потянулся к ней, она вновь отшатнулась. Тяжело вздохнув, Виктор с
казал:
Ц Рейна, я рассказывал им об этом, чтобы воцарился, наконец, мир.
Ц Но ты меня не спросил!
Он посмотрел в ее мерцающие глаза, на бурно вздымающуюся грудь, на сжатые
кулаки и подумал, что узнать ее до конца он никогда не сможет. Он подавил р
аздражение и попытался понять израненную душу молодой женщины из-за пос
тоянных опасений быть преданной.
Ц Да, ты права! Ц сказал он. Ц Мне следовало посоветоваться с тобой, и че
стное слово, я очень сожалею. Прости меня!
От этих слов Рейна растерялась, как-то обмякла и посмотрела недоверчиво
на него, все еще, видимо, опасаясь, что он будет с нею спорить.
Ц Все эти истории Ц мои! Он улыбнулся:
Ц Ну, конечно!
Она подошла к нему поближе:
Ц И ты Ц мой!
Ц Ну да! Конечно твой! Весь Ц твой! Ц прошептал он.
Ц Мне кажется, что ты забыл об этом, викинг.
Ц Ну что ты! Ц он погладил ее по щеке и ласково произнес:
Ц Ну, пожалуйста, детка, не сердись на меня.
Рейна все еще пыталась оттолкнуть его, но он быстро сломил ее сопротивле
ние. Она раздраженно топнула ногой, но Виктор только рассмеялся.
Ц Я не сержусь, я просто злюсь!
Ц И наверное, немножко ревнуешь, а, милая?!
Ц Сколько же мне оставаться ночью одной?! Ц обиженно сказала Рейна.
Он погладил ее по спине и улыбнулся, чувствуя, как она постепенно расслаб
ляется.
Ц Послушай, Ц предложил он, Ц а что, если тебе приходить на наши советы.
Может ты тогда перестанешь беситься…, то есть сердиться на мое отсутстви
е?
Она закусила нижнюю губу и задумчиво сказала:
Ц Но твои дружинники никогда не позволят мне там присутствовать! Викто
р усмехнулся:
Ц Мои воины кое-чему уже научились. Кроме того, у них просто не будет друг
ого выбора. И ты будешь единственной женщиной, которая будет посещать на
ши советы.
Рейна задумчиво перебирала волосы на голове Виктора. Она все еще колебал
ась.
Ц Ну так что, Рейна? Ц спросил он. Ц Если бы ты была со мной, можно было бы
рассказывать о стране Будущего?
Ц А ты не расскажешь им о нашем сне?
Он бережно прижал ее к себе и легко поцеловал.
Ц Никогда, дорогая! Это только НАШ сон!
Ц Очень хорошо, Ц кивнула она. Ц Можешь им рассказывать, но только в мое
м присутствии.
Ц Ладно!
Он игриво шлепнул ее по мягкому месту.
Ц А теперь… пойдем в кровать и как следует помиримся.
Она вновь отстранилась от него.
Ц Нет! Я не хочу целоваться и заниматься этим.
Он удивленно приподнял брови:
Ц Разве не ты закатила скандал из-за того, что я поздно прихожу? А потом… к
ак же наше правило: оставлять гнев и раздражение за порогом опочивальни?!

Она упрямо подняла подбородок:
Ц Между прочим ты первый нарушил это правило, когда невесть чего взбрел
о тебе в голову. Вот и я тоже… еще не закончила сердиться!
Прижав ее к себе, Виктор потянулся рукой к низу ее живота и начал через сек
унду ласкать тело жены.
Ц Я знаю одно несердитое местечко! Ты там не сердишься, а только сходишь
с ума от желания.
Рейна пошатывалась под его ласками, и тогда он опустился перед нею на кол
ени и начал приподнимать подол ее платья. Рейна попыталась в последний р
аз оттолкнуться от него, однако, он был настойчив, и вскоре она почувствов
ала его губы у себя на животе. Она порывисто вздохнула, изогнулась в его ру
ках, но от этого ее наслаждение только усилилось. И тогда Рейна сама, в пол
узабытьи подняла платье, чтобы сильнее обнажить свое тело.
Виктор целовал свою жену, с восхищением глядя на нее, и сердце его замирал
о при виде изменений, которые происходят с ее телом. За последние дни он уж
е заметил, что ее соски потемнели, а груди налились и стали более чувствен
ными. А вспомнив о других признаках, он предположил, что она беременна. Его
волновало, догадывается ли Рейна об этом. И если знает, расскажет ли она е
му об удивительной радости в их жизни. Впрочем, все это неважно. Он был сча
стлив и горд тем, что любит ее и тем, что у них есть отныне такая замечатель
ная тайна. Он обхватил ее ягодицы, сжал их ладонями и прильнул губами к ее
лону.
Ц О, Виктор! Виктор! Ц стонала она, вцепившись в его волосы.
Он, не обращая внимания на ее сладостные стоны и мольбы, продолжал ласкат
ь ее женскую плоть. Рейна почувствовала как ее охватывает теплая волна; о
на наполняла постепенно все ее тело, как наполняет впадины и извивы бере
га вода прилива. Вскоре от этой теплоты ей стало трудно дышать. Она испуга
лась что задохнется, что не выдержит и умрет… И вдруг… все ее тело пронзил
а сладкая судорога. Рейна громко застонала, потом еще и еще и рухнула на ко
лени перед Виктором. Словно в бессознании, не думая ни о чем, желая только
отдаваться ему и брать его, она толкнула мужа на спину и вознаградила сво
ими губами за наслаждение, подаренное ей только что…
В это самое время, на другом берегу фьорда, Вольфгард принимал своего тай
ного соглядатая. Оба воина стояли в центральной палате терема возле горя
щего очага.
Ц Сегодня тебе изменили четыре твоих воина, Ц объявил лазутчик.
Ц Лжешь!
Кровь так и бросилась Вольфгарду в лицо.
Ц Нет, ярл! Конунг Виктор околдовал их рассказами о стране Будущего.
Ц Что это еще за страна Будущего?!
Ц Это мир, куда Виктор, по его словам, попал после Валгаллы, чтобы прожить
там третью жизнь. Он рассказывает про этот мир удивительные вещи. И все ег
о люди, как глупые бараны, слушают его. Те трое, которых ты недавно посылал,
были схвачены на пороге его трапезной и дали присягу на верность его род
у, лишь бы им разрешили послушать его рассказы. А из тех троих, которых ты п
осылал для убийства Рейны, верным тебе остался один только Дирк.
Вольфгард засопел от ярости, как разозленный вепрь.
Ц А что же Рейна?
Ц Виктор полностью приручил ее.
Вольфгард страшно выругался, а его шпион добавил:
Ц Тебе стоит понять, ярл, что все дружинники Виктора преданы ему. Они свя
то верят, что боги одарили его сверхъестественной силой и возвратили сюд
а, чтобы он владел всем Ванахеймом.
Ц Он Ц всего лишь человек! Ц зарычал Вольфгард. Ц Как только наш драка
р будет готов, мы переправимся на другой берег фьорда и я своими руками вы
рву предательское сердце своей падчерицы. Ц Он помолчал и злобно добав
ил: Ц А когда вернемся, голова ее мужа будет торчать на мачте нашего драка
ра.

ТРИДЦАТЬ ТРИ

Прошло несколько недель и наступил июль с его бесконечными днями и корот
кими ночами, теплой погодой и ласковыми дождями. Равнины покрылись цвета
ми, густо зазеленели рощи. Особенно хороши были белые ночи с их загадочны
ми сумерками и торжественной тишиной.
В трапезной, в тереме у конунга, продолжались его советы, на которых он рас
сказывал свои истории о будущем. После нескольких энергичных протестов
дружинники Виктора смирились с присутствием Рейны на этих их советах, и
теперь она постоянно сидела во главе стола рядом с мужем. Поначалу викин
ги были недовольны ее приходом, но к удивлению Виктора, ей удалось погаси
ть их гнев довольно быстро. Она просто не стала отвечать на их язвительны
е реплики. И более того, даже поблагодарила каждого из соратников мужа за
данное ей разрешение присутствовать на их советах.
Однажды вечером, когда заболел Невин, она стала разносить наполненные ме
дом кубки вместо него. Виктору оставалось только удивляться тем изменен
иям, которые произошли с его женой. Совершенно очевидно, что без его расск
азов о стране Будущего Рейна не могла жить. К тому же ей, видимо, доставлял
о удовольствие, что дружинники Виктора приняли ее, и она теперь может вме
сте с ними наслаждаться его рассказами. Однако, Виктора с каждым днем все
более тревожил Вольфгард.
Оттар и Свен продолжали свои вылазки на вражескую территорию и, возвраща
ясь рассказывали ярлу о том, что Вольфгард может напасть на них в любой де
нь, так как его корабль совсем готов. Виктор увеличил количество застав н
а побережье и выставил дополнительную охрану в поселке и возле терема.
Вместе с ближайшими дружинниками, он разрабатывал план отражения атаки,
по возможности, без применения силы и даже создал для этой цели нескольк
о машин, которые могли им помочь. Еще когда Виктор учился в колледже в Итал
ии, он состоял в обществе, которое занималось изучением жизни в средневе
ковье. И с тех пор он еще помнил как сооружать всевозможные осадные оруди
я. Эти усовершенствования привели в восторг его воинов, однако, Виктор тр
ебовал, чтобы их применяли Ц только в крайнем случае.
Однажды Свен сообщил ему, что скоро наступит время для ежегодного народн
ого собрания ванахеймского Тинга. И Виктор решил дать Вольфгарду послед
ний шанс. Он принял решение пригласить своего врага на это собрание, чтоб
ы там всенародно обсудить все их проблемы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54