А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Моника ничего не ответила, и только на глаза у нее навернулись слезы.
А он, помолчав немного, спокойно спросил:
Ц Ну и сколько времени это будет продолжаться?
Ц Я не знаю…
Ц Но то, что мы имеем, так прекрасно! Ц взволнованно прошептал он, чувств
уя, как уходит из его жизни что-то непередаваемо дорогое.
Ц Я знаю, Ц голос молодой женщины задрожал, Ц до того, как мы встретилис
ь, у меня было много парней, но ни одного такого, как ты… Я, правда, люблю теб
я, Марчи…
Ц Но, очевидно, не достаточно сильно, Ц горько улыбнувшись, прервал он е
е.
Ц Может и так, Ц кивнула она. Ц Хотя я бы очень хотела в будущем быть тол
ько с тобой. Но сейчас я не могу дать тебе никаких обещаний.
Ц И все же, я именно сегодня требую от тебя твердого ответа.
Ц Выходит, мы с тобой зашли в тупик, да?
Ц Да.
Моника вытерла слезу, предательски покатившуюся по щеке.
Ц Неужели ты даже не хочешь сказать, что счастлив со мной?
Марчелло, немного помолчав, пожал плечами и печально сказал:
Ц Ты получила свой великолепный шанс, дорогая. Я надеюсь, что он будет ст
оить того, от чего ты отказываешься.
Затем мужчина пошел в дом и вскоре вернулся назад, держа в руках сегодняш
нюю корреспонденцию. Больше они с Моникой об этом не разговаривали, по мо
лчаливому соглашению, стараясь сохранить хоть остатки вечерней умирот
воренности. Оба сидели в шезлонгах в полной тишине и перелистывали свои
сценарии, готовясь к предстоящей завтра съемке и прилагая огромные усил
ия, чтобы сосредоточиться. В каком-то смысле, до определенного предела Ма
рчелло понимал тщеславные планы Моники, мог он понять и ее точку зрения н
а необходимость самоутверждения, но ему никак не удавалось избавиться о
т чувства, что, отказавшись сейчас принять окончательное решение выйти з
а него замуж, она предала его. Как они теперь могут надеяться на будущее, н
а то, что будут счастливы вместе, если слово, данное ему Моникой, так мало д
ля нее значит?
Когда, наконец, пришло время идти спать, они легли в постель, отвернувшись
друг от друга, словно боясь прикоснуться. Несколько раз за ночь Марчелло
с огромным трудом сдерживался, чтобы не заключить ее в объятия, особенно,
когда почувствовал, как она вздрогнула и подумал, что она, возможно, плаче
т. В конце концов, он не выдержал и, повернувшись к Монике, прикоснулся к ее
руке. Женщина тут же напряглась, словно испугавшись его прикосновения и
он понял, что для нее в эту минуту, действительно, было бы слишком большой
жертвой согласиться с ним и поставить крест на своих честолюбивых плана
х.
Может ли он дальше идти на компромисс? Среди множества самых противоречи
вых чувств, теснившихся у него в груди, все-таки самым главным, подавляющи
м, было одно Ц Марчелло слишком любил Монику, чтобы согласиться на второ
степенную роль в ее жизни и ее судьбе. Да, он очень любит ее, но мысль о том, ч
то их ничто, кроме постели не связывает и рано или поздно им придется расс
таться Ц эта мысль была для него непереносима.
Марчелло вспомнил свою мечту, тот сон, в котором они с Моникой были вместе
и он, сияя от счастья, держал на руках своего первенца. Сейчас этот сон каз
ался просто насмешкой. В глазах у него была горячая влага и, зажмурившись,
Марчелло почувствовал, как по щеке побежала жгучая маленькая капля…

ТРИ

В наряде норманнского вождя и гриме Айвара Непобедимого, чувствуя как ве
тер овевает его высокое мускулистое тело, Марчелло стоял рядом с режиссе
ром на берегу удаленного от городского шума пляжа в Малибу. Вокруг них су
етились, налаживая оборудование, операторы и разные технические работн
ики, а второй ассистент режиссера, готовясь к предстоящей съемке финальн
ой сцены, пытался расставить на заднем плане массовку.
Минут через десять режиссер и съемочная группа начнут последнюю съемку.
Вообще-то, эпизод с горящей погребальной ладьей необходимо было бы сним
ать вечером, когда стемнеет, но утреннее сумрачное небо с бегущими по нем
у хмурыми облаками и искусство операторов, приготовивших массу оптичес
ких эффектов, позволяли уже сейчас создать полную иллюзию темной северн
ой ночи. Затянувшие небо облака были определенного рода удачей, хотя рез
кий ветер с Тихого океана угрожал сорвать все съемки, или, по крайней мере
, безнадежно испортить световые эффекты.
Гарольд Шиндл только волосы рвал от досады, давая указания осветителям и
звукооператорам, где размещать их приборы и стараясь спасти от ветра вс
якие ограждения, софиты и большие световые экраны, которые постоянно сми
нались ожесточенными порывами ветра.
На линии прибоя, у самой кромки воды, стоял длинный варяжский корабль, ожи
дающий той минуты, когда ему надо будет отвезти Айвара Непобедимого в Ва
лгаллу. Темный и стройный, исполненный мощи, силуэт корабля с красиво зак
ругленными бортами и высоким носом, мрачно возвышался на фоне хмурого не
ба. Хлопал ярко-голубой парус, и тусклым золотом мерцало на нем изображен
ие головы валькирии. Рядом с длинным корпусом дракара стояла моторная шл
юпка, на которой оператор устанавливал камеру, чтобы потом сопровождать
с нею в море корабль викингов. Чуть-чуть поодаль, на берегу стояла еще одн
а камера, и возле нее уже заняли свои места оператор с ассистентом. Они дел
овито настраивали фокус и были заняты обычной предсъемочной суетой, а ещ
е дальше уже кружился винт готового взлететь вертолета, с установленной
там третьей кинокамерой.
Перед тем, как получить последние инструкции от Ирвинга, Марчелло уже пр
овел утром несколько часов с гримером и костюмером. Однако резкий сырой
ветер готов был свести на нет всю прекрасную работу статиста по прическа
м, уничтожить весь грим и безнадежно испортить весь наряд, над которыми д
олго трудились художники по гриму и модельеры. Густые волосы Марчелло уж
е выбились из-под шлема и рассыпались у него по плечам, легкая голубая тун
ика волнами вздувалась вокруг мощного торса, а золотые броши, сделанные
в форме животных и поддерживающие его одеяния, уже оставили кое-где в тон
кой легкой ткани глубокие царапины.
Его бутафорский меч, лежавший в ножнах, постоянно бил его по бедру. И в дов
ершение всех бед Ирвингу и Марчелло, переговариваясь, приходилось крича
ть во все горло, чтобы услышать друг друга за шумом волн.
Ирвинг ожесточенно жестикулировал, делая какие-то знаки специалистам п
о спецэффектам и пиротехникам, занятым последними приготовлениями к по
гребальному костру на дракаре. Режиссер выглядел обеспокоенным, если не
сказать больше.
Ц Марчи, я бы все-таки хотел, чтобы ты бросил эту свою дурацкую затею, сним
аться в сцене погребения на корабле самому. Еще не поздно привлечь каска
деров. Я все же с тревогой думаю об этих волнах. Да и пламя на таком ветру за
просто может выйти из-под контроля.
Ц Ну, раз уж ты так беспокоишься о безопасности, то совсем не стоило связ
ываться с погребальным кораблем, отплывающим в Валгаллу по океанским во
лнам. Ц Марчелло сделал пренебрежительный жест, Ц и вообще, викинги хор
онили своих павших воинов в погребальных ладьях, которых сжигали в особы
х могильных ямах.
Ц Ага, снова мы имеем дело с мистером защитником исторической правды, да?
Ц Ирвинг всплеснул руками. Ц Да какой интерес смотреть за костром в по
гребальной яме, спрашиваю я вас? Это зрелище не волнует даже амебу! Ц Вне
запно режиссер прервал свою тираду и ухмыльнулся. Ц А впрочем, в этот раз
, дружок, я тебя подловил! Ц и, приложив ладони ко рту, громко позвал, Ц эй!
Ассистент сценариста!
К ним торопливо направился худой молодой человек со сценарием в руках. З
а время работы над фильмом Марчелло уже успел познакомиться с Крисом Сте
ннетом, выпускником факультета истории и антропологии, которого пригла
сили на съемки в качестве консультанта в помощь автору сценария и модель
ерам как раз для того, чтобы обеспечивать достоверность исторических со
бытий и обычаев от эпизода к эпизоду.
Ц Да, сэр? Ц приблизившись, спросил Крис и поправил свои очки.
Ирвинг махнул большим пальцем в сторону Марчелло и сказал:
Ц Вот, сообщи-ка нашей суперзвезде, что ее отправка в Валгаллу абсолютно
достоверна с точки зрения истории!
Пряча улыбку, Крис достал из заднего кармана джинсов записную книжку и н
ачал торопливо ее перелистывать.
Ц Привет, Марчи! Давай посмотрим… У меня где-то тут записаны все эти дета
ли… А! Да, вот… в Норвежской мифологии Бальдр Ц бог света, был убит стрело
й прямо в сердце и был похоронен в корабле, горящем корабле, прямо посреди
океана.
Ц А! Так Бальдр же уходил в Хель
Хель Ц в скандинавской мифологии Ц царст
во мертвых
, а не в Валгаллу! Ц возразил актер.
Ц Ну все, я сдаюсь Ц расстроенно заявил Ирвинг, однако, Крис улыбнулся в
новь.
Ц Да, тут ты прав, Марчи. Однако, это далеко не все, что мне удалось обнаруж
ить. Были такие Ц шведский король Сигурд и король Норвегии Хаки, которые
как раз были похоронены в той же самой манере Ц в горящей ладье. Между про
чим, был и еще один король, его имени история не сохранила, которого воины
отправили в Валгаллу после того, как он был смертельно ранен в сражении…
Король Анахейма, кажется…
Марчелло удовлетворенно кивнул.
Ц Очень хорошо. Выходит, прецедентов достаточно. Мне нравится, когда все
делают свою работу хорошо. Так ты говоришь, неизвестно, как звали того ска
ндинавского короля?
Ц Как-нибудь, вроде, Виктор Храбрый, скорее всего, Ц по аналогии с другим
и скандинавскими именами, Ц предположил Ирвинг, и трое мужчин рассмеял
ись.
Затем Крис повернулся к режиссеру и сказал:
Ц Между прочим, сэр, я должен обратить ваше внимание на соответствие бут
афории и нарядов тому времени, о котором снимается фильм. Я перерыл горы л
итературы, но нигде не нашел доказательства того, что воины во время битв
ы одевали рогатые шлемы. Вы должны понять, эти шлемы служили только для ри
туальных целей!
Услышав последнее замечание консультанта, Марчелло довольно ухмыльнул
ся, а Ирвинг, изменившись в лице, нацелил свой указательный палец на истор
ика и яростно завопил:
Ц Все! С меня хватит! Ты уволен, парень! Марчелло перехватил растерянный
взгляд побледневшего молодого человека и поспешил его успокоить.
Ц Не волнуйся, Крис. Ирвинг вовсе не собирается этого делать. Просто, он т
ерпеть не может ошибаться! Режиссер мрачно кивнул.
Ц Ага. Марчи прав. Только ты, все равно, мотай отсюда, пока я не передумал. Г
осподи, Боже мой! Меня окружают одни специалисты и эксперты! Нельзя работ
ать!
Посмеиваясь, успокоившийся Крис вернулся на свое место возле автора сце
нария.
Ц Ну, Ирвинг! Я же тебя предупреждал насчет этих рогатых шлемов! Ц продо
лжал Марчелло ворчливо. Ц Эти рога нам еще дадут жизни.
Сделав вид, что не расслышал последнюю фразу, Ирвинг поскреб подбородок
и вновь нахмурился, посмотрев на корабль.
Ц Черт, я все-таки беспокоюсь за тебя. Как ты там будешь в пламени лежать?

Ц Нет проблем, Ц беззаботно махнул рукой актер. Ц Те, кто организует сп
ецэффекты уверяли, что пламя не дойдет к моей драгоценной шкуре ближе, че
м на два фута. Ты просто проследи, чтобы камеры были правильно расположен
ы, и тогда будет полная иллюзия того, что я горю в пламени. Снимая с трех точ
ек, я просто не представляю, как у нас что-то может не получиться!
Ирвинг скривился и выразительно посмотрел на хмурые небеса.
Ц Угу, если только раньше не пойдет дождь, и нам придется все отменять пр
ежде, чем закончим съемку. Марчелло тоже взглянул вверх.
Ц По крайней мере, все эти темные тучи помогут нашим ребятам из группы сп
ецэффектов. На фоне таких облаков наши ужасы будут похожи на настоящий б
азальт.
Ц Что еще, к черту, за базальт?
Марчелло ухмыльнулся.
Ц Базальт Ц это вулканическая порода. Очень прочная. Из базальтовых ск
ал сложена вся Исландия. Разве ты не знаешь, что Исландия возникла из пепл
а и лавы, выброшенных вулканами со дна морского?
Ирвинг досадливо махнул рукой.
Ц Ладно, ладно, мне все равно.
А Марчелло, посмотрев на стаю пролетавших птиц, не удержался и пустил еще
одну шпильку в режиссера:
Ц Между прочим, могут быть проблемы с птицами. Чайки этого вида не живут
в Исландии. Может быть, тебе стоит их перекрасить?
Ц Ты давай, лучше береги свою задницу, когда будешь валяться на корабле.
И не забывай, что в июне мы начинаем снимать «Форт Лареми».
Марчелло оставалось только покачать головой вслед Ирвингу, который поб
ежал дать указания звукорежиссеру. Невдалеке от того места, где он стоял,
гример и стилист по прическам суетились вокруг Моники, одетой в золотист
о-желтое платье норманнской женщины и пытались уложить ее волосы, светл
ыми прядями которых играл ветер.
Марчелло направился к ним.
Ц Послушай, Гретхен, тебе не удастся сделать ее лучше, чем она есть, Ц пош
утил он, подмигнув Монике.
Ц Может ты и прав, Марчи… Но я все-таки попытаюсь, Ц утомленным голосом о
тветила женщина и вдруг с криком отчаяния бросилась за картонным шлемом
, слетевшим с головы одного из артистов массовки.
Ц Наконец-то мы с тобой одни, мой ангел, Ц тихо произнес Марчелло. Ц Ну к
ак, ты готова оплакивать прощание с твоим гордым воином?
Он подошел ближе и провел ладонью по ее волосам, приглаживая их, и Моника в
зволнованно спросила:
Ц Ты ведь будешь сегодня осторожен, правда?
Ц Наверное, ты тоже наслушалась, как Ирвинг переживает по поводу предст
оящей сцены. Она посмотрела вокруг.
Ц Мне совсем не было необходимости его слушать. Ветер, сильное волнение
на море, огонь, Ц я и сама знаю, что это может быть опасно.
Марчелло пожал плечами, а потом улыбнулся.
Ц Знаешь, в награду павшему герою и в знак особого уважения викинги обыч
но приносили в жертву красивую рабыню и отправляли ее рядом с погибшим в
оином в Валгаллу на одной погребальной ладье. Я все еще приглашаю тебя от
правиться со мной.
Ц Чувствую, что должна в этот момент протянуть тебе оливковую ветвь, да?
Ц спросила Моника.
Ц Может быть.
Молодая женщина задумчиво посмотрела на него, а потом покачала головой.

Ц Ох, Марчи. Ты хочешь, чтобы я отправилась с тобой, но только на твоих усло
виях. Действительно, твои старомодные инстинкты лучше всего удовлетвор
ила бы принесенная в жертву рабыня.
Ц Значит, я по-прежнему остаюсь в твоих глазах троглодитом, с которым ты
отказываешься иметь дело? Ц спросил он и мрачно взглянул на нее.
Моника тяжело вздохнула.
Ц Троглодит, но, несмотря на это, чертовски притягательный… а может, как
раз, благодаря этому я только знаю, что тебя все равно не изменить.
Марчелло подошел к ней поближе и звенящим шепотом прошептал:
Ц Одним словом, ты не отваживаешься отправиться со мной в путешествие?

Ц Я не могу, Марчелло, Ц спустя мгновение печально ответила она.
Они посмотрели друг другу в глаза, словно безмолвно прощаясь, затем мужч
ина большим пальцем вытер слезу, покатившуюся по щеке женщины, и сказал:

Ц Ну, что ж, малышка, тогда постарайся не очень плакать об Айваре. А то вся
твоя косметика поплывет. Моника сжала губы.
Ц Марчелло…
Ц Да?
Ц После съемок я хочу вернуться домой, чтобы собрать свои вещи.
Он нахмурился.
Ц Это действительно необходимо, Моника?
На ее лице отразилась печаль и решимость довести до конца начатое.
Ц Да, необходимо. Иначе, мы только будем оттягивать неизбежную развязку.
Мне надо что-то решать с моей жизнью, а тебе нужно искать себе ту девушку, к
оторая сможет дать то, что ты от нее хочешь… Ц Моника помолчала, а потом с
делала попытку улыбнуться, Ц и которая сможет отправиться с тобой в пут
ешествие.
Марчелло слегка погладил ее по щеке и сказал:
Ц Я уже нашел эту девушку, но… она, похоже, еще не готова отплыть со мной.
Они вновь посмотрели друг другу в глаза, и, вдруг, услышали крик ассистент
а режиссера:
Ц Так, ребята! Все по местам! Живо! Живо!
Увидев как Марчелло нахмурился и собрался отойти, Моника тронула его за
руку.
Ц Давай, по крайней мере, расстанемся друзьями.
Он попытался придать лицу любезное выражение.
Ц Ну конечно. Никакой трагедии. Наверное, я должен пожать тебе руку на пр
ощанье, да?
Ц … Поцелуй меня, пожалуйста, Ц просто попросила она.
И тогда, пробормотав что-то невнятное, он прижал к себе ее гибкое, податли
вое тело и с огромной нежностью и страстностью прильнул к губам Моники. С
того места, где стояли члены съемочной группы, раздались одобрительные н
асмешливые крики.
Ц Эй, Марчи, подожди! Скоро будешь целовать валькирий в Валгалле, Ц ухмы
ляясь до ушей, пошутил Крис.
Марчелло и Моника разомкнули объятия, и, понимая, что на них смотрят десят
ки глаз, улыбнулись друг другу спокойно и беззаботно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54