А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Глава 21

Ц Клей, ты и Джон все время будьте начеку, Ц сказал Кейн, седлая Рыжего Ве
ликана. Ц Не понимаю, чего Тэсс тянет. Ему давно бы уже пора появиться.
Ц Видишь ли, Кейн, убийство Ц это одно, а похищение женщины Ц совсем дру
гое. Если Тэсс достаточно хитер, а я его считаю именно таким, то он должен х
орошо продумать каждый свой шаг. Ты же сам постарался, чтобы абсолютно вс
е в городе узнали, что он охотится за Ванессой, так что теперь горожане при
глядываются ко всем приезжим и чужакам. И если мисс Ванесса исчезнет, люд
и бросятся по его следам, словно мухи на навозную кучу.
Ц Это Грифф придумал разболтать всем, что парень без ума от Ванессы и соб
ирается выкрасть ее. Так что если он снова появится в городе со своим укра
шением Ц косичкой из ее волос, то мгновенно почувствует себя в центре вн
имания.
Ц В Техасе точно так же. Тебя могут повесить за приставание к женщине, ка
к и за убийство полицейского.
Кейн вскочил в седло.
Ц Ну поедем и посмотрим, как там дела у Клейхиллов, в какую сторону дует в
етер. Может быть, Джеб вскоре вернется, а может, и все мы постараемся там не
задерживаться.
Ц Да не беспокойтесь за нас, мы ничего не упустим. Мимо нас с Джоном никто
не пройдет незамеченным.
Генри и Джеб привязали дорожные сумки к крючкам позади фургона, который
Джон обновил до неузнаваемости. Старик гордо стоял в сторонке, пока женщ
ины восторженно охали и ахали, нахваливая его труд.
Ц Боже, кто бы мог подумать, что эту старую развалину можно превратить в
такую удобную и красивую коляску? Ц Элли даже всплеснула руками. Ц Вы н
е только сменили все спицы, но переделали верх и сиденья! Правда, мило, а, Ва
несса? Конечно, нам лучше всего отправиться в путь именно в этой коляске. И
удобно, и с шиком! Ну, Джон, какой же вы внимательный и заботливый! У вас про
сто золотые руки!
Ц Я же говорила, что мистер Виснер может отремонтировать и смастерить в
се, что захочет! Ц Мэри Бэн гордо улыбнулась и подошла вплотную к Джону, ч
тобы их прощальный разговор больше никому не был слышен. Ц Поберегите с
ебя, пока меня не будет, ладно? И смотрите, чтобы этот мерзавец не подобрал
ся к вам слишком близко, слышите? Все время носите с собой наше старое ружь
е на бизонов, даже если отправитесь всего-навсего в туалет.
Ц Делать тебе, что ли, нечего, кроме как волноваться за старика? Ц провор
чал тронутый ее вниманием Джон. Ц Ты лучше слушайся там миссис Хилл.
Ц Так жаль, что вы не едете с нами, мистер Виснер! Мы ведь расстаемся вперв
ые, с тех пор как вы нашли меня в Симарроне.
Ц Я же никуда отсюда не денусь, Мэри Бэн. Я все время буду здесь заниматьс
я делами и ждать вас. Ц В его хрипловатом голосе послышалась нежность.
Ц Мы с этой старой рыжей псиной останемся здесь за хозяев и главных стор
ожей. А может быть, Клей как-нибудь согласится и возьмет нас взглянуть на
то сказочное ранчо, куда сегодня отправляетесь вы. Если вы там, конечно, за
держитесь.
Ц Вот и отлично, только будьте все время настороже. А ты, Мистер, останешь
ся здесь с мистером Виснером и проследишь, чтобы никто не накинулся на не
го со спины, понял?
Ц Поехали, Мэри Бэн. Ц Генри ждал у коляски, чтобы помочь жене взобратьс
я в нее. Ц Ван сядет за кучера, а вы с ма садитесь по бокам.
Ц До свидания, мистер Виснер.
Ц До свидания, девочка.
Ц Генри, прикрепи эту винтовку к своему седлу и постарайся все время дер
жаться возле женщин, ладно? Ц Кейн верхом на Рыжем Великане подъехал к Ге
нри и передал ему винтовку. Ц Мы с Джебом выедем слегка вперед, чтобы раз
ведать дорогу, и быстро вернемся. Езжай все время по дороге, любовь моя, Ц
обратился он к Ванессе.
Ц Ю-ю-ххо-о-о! Ц громко крикнула Ванесса и взмахнула кнутом над спинами
лошадей. Они рванули, и коляска выехала из ворот. Уже доехав до конца длинн
ой аллеи, ведущей к главной дороге, Мэри Бэн и Элли все еще махали руками К
лею и Джону.
Тишину, наступившую вслед за прощальными возгласами, нарушал лишь стук л
ошадиных копыт да позвякивание упряжи. Мимо проплывали небольшие разде
ленные скалами долины, среди сосен то тут, то там проглядывали осины. Холо
дный осенний ветер гнал по пожухлой траве желтые листья. Иногда дорога с
ужалась до такой степени, что ехать приходилось гуськом. Время от времен
и попадались огромные обломки скал, но по мере удаления на запад они встр
ечались все реже, а заросли деревьев становились все гуще.
Элли молчала, глядя на дорогу. Ванесса понимала, что ее тетя напряженна и в
зволнованна. Это было видно по ее застывшей позе и по тому, как она держит
руки. Ванессе хотелось понять, что творится у Элли в голове, о чем она дума
ет, приближаясь к ранчо бросившего ее мужа. Ведь там никто не обрадуется е
е приезду, а ведь еще придется ухаживать за человеком, которого Элли долж
на была презирать от всей души. Бедняжка Элли!
Но как ее ни заботило будущее Элли, больше всего ее волновала опасность, г
розящая Кейну. Прежние страхи, мучившие ее по дороге в Джанкшен, нахлынул
и на Ванессу с неистовой силой. Здесь ведь сотни укромных мест, где убийца
спрячется так, что и заметить-то невозможно! Выстрелить в спину ничего не
подозревающего путешественника так легко! Ей оставалось лишь надеятьс
я, что Кейн знает, как действовать в подобной ситуации, и верить, что он сде
лает все возможное, чтобы не дать себя подстрелить. То, что Праймер Тэсс оп
асен и для нее, ей даже не пришло в голову. Кейн. Она ехала и молилась Господ
у, чтобы с ее мужем не случилось ничего худого. Ею овладела странная глухо
та: она не слышала ни слова из того, о чем говорили Элли и Мэри Бэн. Она видел
а лишь свои руки, держащие поводья, и в силу привычки делала все, что нужно.
Сама же тем временем пыталась не поддаться панике.

Кейн доехал до вершины холма, доверяя больше инстинктам лошади, чем само
му себе, и остановился, чтобы с помощью бинокля обследовать каждый фут ле
жащей перед ними местности. Джеб занимался тем же самым по другую сторон
у дороги, петлявшей среди скал, холмов и деревьев. Кейн был рад, что взял с с
обой Рыжего Великана. Жеребец настораживался от малейшего шума. Именно п
оэтому Кейн его и выбрал. Великан не только мог расслышать любой звук быс
трее человека, но и видел значительно лучше, к тому же обладал блестящей р
еакцией и был послушен Кейну. Если бы поблизости возник хоть какой-нибуд
ь подозрительный шум, Рыжий Великан тотчас бы насторожился.
Жеребец начал подергивать ушами, и Кейн потянулся к ружью. Из кустов выск
очил олень и стрелой промчался в близлежащую рощицу. Кейн тронул лошадин
ые бока коленями и направился к следующему холму. Выехав на вершину, где т
орчал осколок скалы, он увидел раскинувшееся у подножия ранчо Клейхилла
, которому не было видно конца. Оно занимало огромную площадь.
Кейн снова достал бинокль и посмотрел на приближавшийся фургон. Ванесса
, его жена, его жизнь. Даже от того, что он просто смотрел на нее, у него участ
ился пульс. Она напоминала ему ярко блестевший новенький пенни. До нее он
не знал ни одной женщины, столь же прекрасной Ц женственной, нежной, чувс
твенной и порывистой. Она вся была ярка и светла Ц от макушки своей пламе
нноволосой головы и искрящихся брильянтов голубых глаз до изумительно
го оттенка кожи лица и рук. Когда они таяли в объятиях друг друга, невозмож
но было быть более щедрой: она всегда была готова дарить ему любовь и отда
вать себя без остатка. Кейн опустил бинокль, и рука привычно прижалась к ж
ивоту. Каждый день с ней казался все бесценнее.
Когда Элли заявила о своих планах переехать в поместье Адама и взять там
все в свои руки, Кейн был поражен безмерно. Но он вовремя сообразил, что ид
ея чертовски хороша. Адам лежит и не может даже пошевелить пальцем, чтобы
противостоять Элли, а кто хозяйничает, тот на девяносто процентов и выиг
рывает тяжбу с законом. Кейн не сомневался, что Дэлла постарается, как смо
жет, отравить Элли жизнь на ранчо, но на стороне Элли закон, во всяком случ
ае, будет, когда Рэндольф выправит бумаги как положено. Оказывается, Элли
Ц замечательный игрок. Кейн даже хихикнул от восхищения. Адам наконец-т
о напоролся на такую, которая сумеет постоять за себя, как говорится, нашл
а коса на камень. Если, конечно, Адам еще жив. Доктор сказал, что он не в лучш
ей форме и вряд ли протянет долго. Пусть старый мерзавец проживет ровно с
только, сколько Элли понадобится, чтобы вступить в права наследства. Даж
е если он умрет, оставив все по завещанию Дэлле, суд все равно не даст в оби
ду Элли и Генри, выделив им положенную часть.
Кейну стало любопытно, кто занимается деловыми бумагами на ранчо. Здесь
он может оказать Элли существенную помощь. Если ей вообще удастся перест
упить порог этого чертова дома.
Пока коляска приближалась к ранчо, Элли мучили те же самые мысли. Дадут ли
ей войти в дом? Элегантный белый двухэтажный особняк возник неожиданно и
был совсем не таким, каким она его себе представляла. Слишком все роскошн
о. Здание было великолепным образцом архитектуры нынешнего века. Широки
е веранды с изумительными литыми решетками опирались на стройные колон
ны с чудной резьбой, изображающей диковинные фрукты. Высокие французски
е окна-двери открывались на веранду и на верхнем, и на нижнем этажах. Верх
ние части закругленных окон украшали витражи, тем же отличались и массив
ные двери. Клумбы и тщательно ухоженные лужайки окружали дом, все это огр
аждал невысокий выкрашенный в белый цвет забор. Дом выглядел так, словно
стоял на тенистой улице в старой части огромного города, а не в изолирова
нном и Богом забытом местечке у черта на куличках. За домом находилась ог
ромная конюшня, гараж для карет и много подсобных помещений самого разно
го назначения. Были здесь и несколько огромных огороженных загонов.
Одного взгляда Элли хватило, чтобы понять, что Адам Клейхилл очень богат.
Раздражение вспыхнуло в ней ярким пламенем и еще больше укрепило ее в ре
шении: она не позволит, чтобы ее сына обошли и обделили еще раз! Она этого н
е допустит. Они останутся здесь и получат то, что положено им по закону.
Кейн и Джеб съехали по склону холма и поскакали рядом с Генри к воротам ра
нчо. Ванесса увидела мужа и, облегченно вздохнув, просияла улыбкой, полно
й любви. Ее мучения хотя бы на время кончились, в то время как у Элли только
начинаются. Когда коляска остановилась возле ворот, во двор высыпали люб
опытные работники. Они стояли и смотрели, но ни один не подошел, чтобы помо
чь. Кейн, Генри и Джеб подскакали к коновязи и спешились. Джеб привязал туд
а же поводья упряжки, а затем забрался в коляску и настроился на долгое ож
идание.
Элли на минуту замерла, затем открыла ворота и прошла вперед по выложенн
ой камнем дорожке к широкой веранде. Ванесса еще никогда не видела тетю б
олее величественной и решительной.
Несколько минут спустя массивная дубовая дверь отворилась. На пороге ст
оял негр, одетый в черный фрак и белоснежную рубашку.
Ц Да, мэм?
Ц Я приехала, чтобы повидать мистера Клейхилла. Ц Голос Элли сначала сл
егка дрожал, но с каждым словом становился все тверже.
Ц Масса слег, он так болен, что никого не может принять.
Ц Я знаю. Как у него дела?
Ц Он лежит и не может пошевелить даже рукой. Док сказал, что масса скоро у
мрет. Ц Слуга воздел очи к небу. Ц А мне велено никого не впускать.
Кейн решительно шагнул вперед и распахнул дверь.
Ц Посторонись. Мы входим.
Ц Но, сэр, мисс Дэлла сказала, что никто…
Ц К дьяволу мисс Дэллу! Ц Кейн твердой рукой оттолкнул слугу и вошел вн
утрь. Ц Пошли, Элли.
Элли шагнула в просторный холл и тут же сняла шаль и шляпку и повесила их н
а вешалку, словно делала это каждый день. Слуга прижался к стене. Его глаза
перебегали с Кейна на Элли, на лице застыло испуганное выражение.
Ц Как вас зовут? Ц спросила Элли.
Ц Джозеф.
Ц Джозеф, попросите мисс Дэллу спуститься вниз. А кто еще есть в доме, кро
ме, разумеется, мистера Клейхилла?
Ц Мисс Цецилия. Остальные разбежались.
Ц А кто такая мисс Цецилия?
Ц Она… она…
Ц Одна из служанок?
Ц Да, мэм.
Ц Скажите ей, чтобы тоже пришла сюда.
Ц Да, мэм. Ц Он заторопился и скрылся за дверью на другом конце холла.
Элли повернулась к остальным, все еще стоявшим в дверях.
Ц Раздевайтесь. Мы остаемся. Генри, ты с Джебом через несколько минут нач
нешь вносить вещи.
Ц Что это за фокусы, Кейн? Какого дьявола тебе взбрело в голову привезти
ее сюда? Ц Дэлла появилась на верхней ступеньке широкой лестн
ицы, ведущей из холла на галерею второго этажа. На ней был широкий белый пе
ньюар. Распущенные волосы лежали на плечах, в руке она держала щетку.
Ц Да, я привез сюда эту леди. А почему, она тебе расскажет сама.
Дэлла начала решительно спускаться по лестнице.
Ц Вне всякого сомнения, этот безмозглый докторишка уже проболтался о с
остоянии Адама. Откуда только откопали этого деревенщину? Но какая тебе
выгода от того, что ты приволок сюда очередного Адамова отпрыска? Один Бо
г знает, сколько их разбросано по свету и кто из них еще заявится сюда. Каж
ется, он не пропускал ни одной юбки в надежде удвоить население Колорадо.

Из комнаты в дальнем конце холла вышли Джозеф и девушка-мексиканка. Они с
тояли рядом у стены, не отрывая глаз от Дэллы.
Пока Дэлла спускалась по лестнице, Элли успела пройти половину холла. Об
е остановились.
Ц Я Ц миссис Адам Клейхилл. И приехала, чтобы управлять домом моего мужа
и ухаживать за ним. Если вы хотите остаться здесь до захода солнца, то сов
етую вам укоротить свой язычок и вспомнить о хороших манерах.
Дэлла оцепенела, и ее красивое лицо стало похоже на маску. Но тут она расхо
хоталась: это был визгливый и вульгарный смех видавшей виды бабенки; изд
евательский смех, имевший целью оскорбить. Но Кейн-то знал, что этот трюк
не сработает.
Элли повернулась к Дэлле спиной и обратилась к Джозефу:
Ц Вы слышали, что я сказала, Джозеф. Я Ц жена мистера Клейхилла и собираю
сь остаться здесь навсегда. Хотелось бы осмотреть весь дом. Понадобится
комната для меня, по комнате для мистера и миссис де Болт и моего сына с ег
о женой.
Ц Да, мэм.
Ц Джозеф! Старый черный ублюдок! Не смей подчиняться ее приказам! Они нем
едленно уберутся отсюда вон!
Дэлла обошла Элли и встала перед ней. Элли не обратила на нее внимания и пр
одолжила беседу с мексиканкой.
Ц Вы Ц Цецилия. Какую работу вы выполняете? Вы повариха? Или служанка?
Ц О Боже! Это уже переходит всякие границы! Она шлюшка Адама, которая сог
ревает ему постель!
Ц Если это так, Цецилия, то сомневаюсь, что мистеру Клейхиллу впредь пона
добятся ваши услуги.
Элли говорила не повышая голоса и ничуть не смущаясь.
Ц Ваша семья живет где-нибудь по соседству? Девушка покачала головой.
Ц Если я уволю вас, есть ли вам куда пойти?
Служанка снова покачала головой.
Ц Хорошо, тогда вы можете остаться, мы подберем для вас работу. Вы соглас
ны?
Цецилия кивнула и бросила на Дэллу полный ненависти взгляд.
Ц Вы не могли бы показать мне, где что находится?
Ц Ну мне эта комедия уже начала надоедать! Ц Дэлла швырнула щетку для в
олос в стенку. Ц Мне плевать, пусть вы даже сто раз вышли замуж за Адама, но
здесь вы не останетесь, а немедленно покинете дом.
Ц О-о, вот это вы напрасно! Я как раз наоборот Ц сюда въезжаю! Ц Спокойны
е голубые глаза Элли взглянули в горящие ненавистью глаза Дэллы. Ц И пол
агаю, если вы к этому так относитесь, вам будет гораздо уютнее где-нибудь
в другом месте. Я сейчас прикажу кому-нибудь отвезти вас в город. Соберите
к полудню вещи, пожалуйста.
Ц Это вы говорите мне ? Да это был мой дом целых двад
цать лет! Ясно? И я не уеду отсюда только потому, что одно из мимолетных увл
ечений Адама заявилось сюда и решило поиграть в хозяйку! Святой Иисусе! Д
а у него за месяц бывало с дюжину таких птичек!
Ц А вот тут вы ошибаетесь! Мистер Клейхилл и я сочетались законным брако
м. Этот брак официально зарегистрирован, так же как и рождение нашего сын
а. Мы уже были женаты с ним, когда он решил обручиться с вашей матерью. Бедн
яжка не смогла устоять перед его чарами. Я и сама пала их жертвой. Но вам зд
есь делать нечего, здесь вам ничего не перепадет, более того, перед вами пр
осто захлопнут двери, несмотря на то что вы сестра Кейна. Джозеф, мне понад
обится ваша помощь, чтобы разместиться. Но сначала помогите мисс Дэлле к
ак можно скорее упаковаться и покинуть этот дом.
Ц Да дьявол все побери! Кейн! Ц Дэлла взглянула на брата. Кейн пожал плеч
ами и широко улыбнулся.
Ц Ты же сама видишь, что тебе лучше убраться отсюда подобру-поздорову. Т
вое правление на ранчо Клейхилла закончилось, так что можешь послать ден
ьгам Адама воздушный поцелуй.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42