А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Только если ты пообещаешь остаться. Мне необходимо серьезно поговори
ть с тобой. Это касается… твоей тети.
Голубые глаза Ванессы спустились к рваной ране в боку, медленно-медленн
о поднялись вверх по обнаженному торсу, вздымавшемуся с каждым сердитым
вдохом, и наконец сомкнулись с горящим янтарем его взгляда. В нем чувство
валось огромное напряжение, но и что-то еще, чего она раньше не замечала. М
ожет быть, невыразимая тоска по чему-то недостижимому, чего никогда не уд
астся иметь? Но чего мог желать этот опытный и много чего повидавший чело
век? Что оказалось недоступным ему? Она осторожно потянула свою руку, и он
разжал пальцы.
Ц Хорошо. Только сначала я закончу перевязку. Пока она сосредоточенно н
акладывала повязку, Кейн наблюдал за ее лицом. Она была так красива, что он
даже не заметил тупой боли в плече, не заметил, как она отодрала пластырь
и наложила свежую, смазанную бальзамом повязку. Он завороженно следил за
каждым ее движением, как умирающий от голода следит за кусочками пищи, ко
торые отправляет в рот кто-то другой. Его взгляд с любовью обвел четкий ко
нтур решительного подбородка, коснулся рта, который запомнился ему таки
м, что кружилась голова Ц словно созданным для его поцелуев. У нее самые в
ыразительные на свете глаза, подумал он. Временами они изрыгали огонь, сл
овно хотели спалить дотла, а потом светились высокомерием, становились р
авнодушными и холодными. Стоило ей порадоваться чему-либо, и они начинал
и лучиться счастьем, совершенно преображая ее. Когда же они наполнялись
слезами, то казались бездонными озерами с прозрачной родниковой водой. О
на склонила голову над раной, и он вдохнул ее необычайно свежий аромат. В с
вете керосиновой лампы волосы окружали ее, словно пламенный нимб. Ему от
чаянно захотелось коснуться шелковистых прядей, но он продолжал ласкат
ь ее лишь глазами. От усердия она высунула кончик языка. Желание, чистое и
незамутненное, хлынуло по телу Кейна, так что он испугался, что предатель
ская плоть под тонкой простынкой немедленно выдаст его состояние. Он взм
олился про себя, чтобы она поскорее закончила возиться с раной и он мог по
вернуться на бок и как-то скрыть непрошеные чувства от ее глаз.
Ванесса приклеила повязку пластырем, собрала бинты, ножницы и моток плас
тыря и уложила все это в аптечный ящик. Хлопнула крышкой и отодвинула сту
л от кровати. Она хотела оказаться подальше от него, но он воспротивился.

Ц Не отодвигайся. Меня могут услышать в холле. Лучше сядь здесь, рядышком
со мной.
Он подвинулся и повернулся на бок, чтобы видеть ее лицо.
Несколько секунд она нерешительно стояла у кровати. Лишь когда он поднял
руку с длинными худыми пальцами и потянулся к ней, она присела на краешек
кровати.
Ц Так что там насчет тети Элли?
Ц Во-первых, я хочу извиниться за то, что так рявкнул на тебя прошлой ночь
ю. Все потому, что мне было адски больно, и мне не хотелось, чтобы ты видела м
еня таким слабым.
Ц Глупости! Я помогала отцу ухаживать за больными. Хотя их было и не так м
ного, Ц сухо добавила она. Ц Мы вынимали осколки из чужих задов, лечили п
робитые головы, врачевали ожоги и прочие стреляные раны. Горцы не могут ж
ить без вражды и постоянно палят друг в друга. Что ж такого, если бы я увиде
ла, как вас вытошнило?
Ц Но я-то считаю иначе! Для меня это значило бы очень много!
Ванесса внимательно посмотрела на Кейна. Сейчас спокойствие вернулось
к ней, и сердце наконец забилось в нормальном ритме, так что можно было не
бояться дышать. Временами, точь-в-точь как сейчас, ей было так уютно с ним,
словно он стал ее частью. Нечто неразрывное связало их с самой первой вст
речи. Она всегда знала это, даже тогда, когда заставляла себя об этом забыт
ь или спрятать этот факт как можно глубже в тайниках памяти.
Ванесса вздохнула и, смягчившись, посмотрела ему в лицо. Надо бы ему побри
ться, рассеянно подумала она и едва удержалась от того, чтобы не погладит
ь эту чудесную щетину. Она переплела пальцы и положила руки на колени, что
бы Кейн не заметил, как они дрожат. Многоопытный Кейн мгновенно понял бы, к
ак ей хочется его коснуться.
Он смотрел, как одно выражение на ее лице сменяется другим. Она была гордо
й и прекрасной, но очень и очень чувственной. Как бы ему хотелось обнять ее
сейчас, заслонить от любой напасти, как он пытался защитить ее от Праймер
а Тэсса. Он поднял руку и убрал выбившуюся у нее прядь за ушко. Его пальцы з
адержались на прелестной мочке. Он зачарованно наблюдал, как менялось вы
ражение ее глаз: от голубых льдинок до яркого сияния, проникающего в душу
и переворачивающего ее.
Ц Я люблю тебя, прекрасная златовласка. Жаль, что не могу попросить тебя
стать моей женой. Я скоро уеду отсюда, но пока я здесь, не могли бы мы наслаж
даться нашей близостью, а не мучить друг друга?
Ванесса онемела от неожиданности. В первую секунду она заподозрила, что
он опять дразнит ее, но заметила в его глазах ту же невыразимую тоску. В на
ступившем молчании она едва вспомнила, что необходимо дышать, неожиданн
ое признание изгнало все мысли из ее головы, а все ее существо вдруг напол
нилось счастьем и восторгом. Сердце заколотилось в ребра. Но тут вторая ч
асть его предложения просочилась сквозь наполнившее ее ликование, тут ж
е перешедшее в леденящий ужас.
Ц Ты скоро… уедешь… отсюда?
Ц Да. Не знаю еще когда, но скоро.
Ц Почему? Куда?
Ц Далеко отсюда, по делам. Но хочу уехать с твердой уверенностью, что ты з
десь и в полной безопасности.
Ц И как долго тебя не будет?
Ц Я уже не вернусь.
Его ответ повис в воздухе между ними. Он смотрел на нее потемневшими и люб
ящими глазами, и она начала понимать, что он сейчас испытывал.
Ц Кейн! О Кейн! Ты это серьезно? Ц «Господи, спаси и сохрани мне разум! Я лю
блю его до такой степени, что он может сокрушить меня любым словом!»
Ц Я не хочу уезжать, любовь моя, но должен. Ц Он скользнул пальцами по ее
руке вверх и вниз, словно не мог удержаться, чтобы не касаться ее.
Ц Но если ты любишь меня…
Ц Люблю. Можешь быть абсолютно уверена в этом.
Ц Тогда не уезжай. Пожалуйста, не уезжай! Ц Ванесса буквально простонал
а свою просьбу-мольбу.
Ц Я должен, моя сладкая чудная девочка. Не думай об этом. У нас есть немног
о времени. Приляг рядом со мной и дай мне обнять тебя Ц хоть чуточку.
Он слегка охрип и крепко зажмурился, слишком невыносимо было видеть в ее
глазах боль, да и негоже, чтобы она заметила в его глазах влагу.
Ванесса и не знала, что плачет, пока не почувствовала, что ее щеки мокры. Он
а опустилась на постель, легла к нему спиной, на его руку. Лежа в его объяти
ях, она спиной чувствовала, как бешено колотится его сердце.
Он сказал, что любит ее, но собирается уехать и не вернуться… и не позвал е
е с собой! Лицо ее судорожно сморщилось. Боже, что же это такое! И райское бл
аженство, и адские мучения Ц все сразу!
Кейн прильнул губами к нежной коже за ушком, и его слезы покатились прямо
по ее волосам. Он не собирался признаваться ей в любви. Признание вырвало
сь само собой. Что же он с ней делает, с этой дивной колдуньей? Она волновал
ась из-за него, переживала, он понял это с той самой ночи, когда она предупр
едила его насчет Тэсса. И их расставание станет теперь только болезненне
е. Неужели Элли права? Может, действительно стоит насладиться хоть тем кр
атковременным счастьем, какое выпало на их долю?
Ц Я знаю, что ты не понимаешь, любовь моя. Ц Он шептал ей прямо в затылок.
Ц Мне не стоило рассказывать тебе об этом и взваливать лишний груз на тв
ои плечи. Гебе было бы намного легче забыть меня, если бы ты злилась на мен
я или ненавидела. Если бы мы расстались врагами. Но такой уж я эгоистичный
ублюдок, счастье мое, что не мог уехать, не узнав твоей любви, не ощутив теп
ло твоей улыбки и не прочитав нежности в сиянии твоих глаз. Впусти же меня
в свое сердце и согрей меня своей любовью.
Ц О Кейн! Ц прошептала она и потерлась губами о его руку. Ц Что я могу от
ветить на это? Я люблю тебя и не хочу, чтобы ты уезжал.
Ц Это самые прекрасные слова в моей жизни. Ц Его голос прерывался от на
плыва эмоций. Ц Ты вошла в мою жизнь так внезапно, но сразу заставила поч
увствовать и пережить то, на что я считал себя абсолютно неспособным. Поз
воль мне побыть с тобой хоть этот краткий срок.
Ц Я так тебя люблю, что и не знаю, сумею ли вынести разлуку с тобой.
Ц Ты сумеешь, сердце мое.
Ц Может, ты… уже женат на другой?
Ц Нет. До тебя я не встретил никого, с кем хотел бы соединиться навсегда.

Ц Тогда почему?
Ц Не спрашивай меня, родная. Это нечто такое, над чем у меня нет власти. Поэ
тому лучше не думай об этом, ладно? Не сейчас. Давай притворимся, что пробу
дем вместе всю жизнь! А все остальное просто забудь. Выкинь из головы все,
кроме меня, любовь моя. Эта боль еще будет властвовать над нами, но потом. Д
умай о том, что есть в этом и светлая сторона, чудо мое. Зная, что мы скоро ра
сстанемся, мы Ц будем все время понимать, как драгоценны эти мгновения, п
ока мы вместе, как бесценно то чувство, какое мы испытываем друг к другу.
Какое-то время они лежали молча. Кейн зарылся лицом в ее душистые волосы.

Ц Почему ты решил признаться мне именно сейчас? Почему не мог просто исч
езнуть?
Ц Потому что боялся, что утром ты уедешь в город, а я не в состоянии послед
овать за тобой.
Ц Я не хотела покидать тебя, но…
Ц Я и не мог позволить тебе уехать, я хочу, чтобы ты была здесь, со мной.
Его пальцы нежно коснулись ее груди. После недолгого молчания он прошепт
ал:
Ц Будет лучше, родная, если и Элли с Генри будут держаться подальше от го
рода, пока я не разузнаю хоть что-нибудь об Адаме Хилле. Я хочу съездить к Л
огану Хорну и расспросить его. Он был приемным сыном Генри Клейхилла. Мож
ет быть, он знает что-нибудь о Генри и Адаме Хиллах. Но боюсь, любовь моя, чт
о мужчина, которого разыскивает твоя тетушка, не кто иной, как Адам Клейхи
лл.
Ц Если он такой низкий и подлый, как ты рассказывал, то лучше им никогда н
е встречаться.
Ц Он не похож ни на кого, с кем Элли приходилось сталкиваться. Он может бы
ть сладким, как пирожное, но уже в следующую секунду жалит сильнее ядовит
ой змеи.
Ц Значит, чем раньше она поймет, что он не собирается признавать родство
с Генри, тем лучше. Она уже и сама не раз раскаивалась, что отправилась иск
ать родню незнамо куда. Это было наивно и глупо. И как выяснилось, небезопа
сно.
Ц Но нельзя забывать, что если Адам Клейхилл и есть ваш родственник, то е
го брата звали Генри Клейхилл, а значит, он женился на Элли, скрыв свою нас
тоящую фамилию.
Ц Я как-то не подумала об этом.
Ц Мне хотелось бы узнать как можно больше обо всем этом, прежде чем Элли
столкнется с ним сама.
Время перестало существовать. Их желание просто побыть вместе не имело н
ичего общего со страстью. Они наслаждались обоюдной близостью. Кейн почу
вствовал такое умиротворение, какого не знал с того самого дня у реки, ког
да понял, что скоро умрет. Он перестал ощущать себя одиноким.
А Ванесса думала о любви, которая поддерживала Элли в течение двадцати с
лишним лет. Неужели то же суждено и ей? Но у Элли остался ребенок, на которо
го изливалась ее любовь, который стал смыслом ее жизни. Генри ведь был час
тичкой любимого, который появился, мелькнул как падающая звезда и снова
исчез из ее жизни. А что делать Ванессе, когда Кейн исчезнет? Ничего? Ведь о
на даже не узнает радости совокупления с любимым мужчиной, не сможет рас
тить его ребенка… А ведь глядя в янтарные глаза сынишки, можно было бы всп
оминать того, от кого они унаследованы… Но для этого…
Ц Мне пора, Ц прошептала она. Ц В доме все стихло, наверное, все, кроме Эл
ли, уснули. Она будет волноваться, что со мной приключилось.
Ц Повернись ко мне, чтобы я мог взглянуть на тебя. Ванесса спустила ноги
на пол и села. Быстро убрав упавшие на лицо волосы, она посмотрела ему в гл
аза. Его взгляд словно спрашивал и молил о чем-то.
Ц Я, должно быть, сейчас похожа на ведьму. У меня всегда краснеют глаза и н
ос, стоит расплакаться, Ц с дрожащей улыбкой сказала она.
Ц Ты всегда будешь для меня красавицей. Ц «Боже, что эта колдунья со мно
й делает! Я уже ощущаю себя властелином мира, а ведь она всего лишь смотрит
, ничего больше». Теплая волна счастья нахлынула на него и вытеснила холо
дную мглу. Он улыбнулся в ответ, а затем расхохотался. Ц Радость моя, я еще
никогда не был так счастлив!
Она склонилась и мягкими губами коснулась влаги в уголках его глаз.
Ц Мы будем счастливы, пока вместе, Ц прошептала она. Ц Если т
ы говоришь, что вынужден покинуть меня, то я постараюсь поверить, что так и
есть, а все остальные мысли буду гнать прочь. Я впервые полюбила, Кейн, и эт
о оказалось так больно. Ц Ее голос дрогнул, но она откашлялась и продолжи
ла: Ц И поскольку я люблю тебя, то постараюсь сделать нашу нынешнюю жизнь
такой, чтобы мы запомнили ее навсегда. Я не стану изводить тебя вопросами.
И ты должен знать, что если хочешь меня, то я стану твоей, я пойду за тобой ку
да захочешь… хоть к черту на кулички или в тюрьму. Меня не испугают ни Юкон
, ни Латинская Америка… За милым хоть в ад.
Капавшие из ее глаз слезы перемешались с влагой его глаз.
Ц Не плачь, любимая, пожалуйста.
Ц Это в последний раз, обещаю. Кейн? Ты… должен умереть? Кто-то поклялся уб
ить тебя?
Ц Единственный человек, который жаждал увидеть мой труп, был Праймер Тэ
сс. А о нем можно не беспокоиться.
Их губы встретились. Здоровой рукой он прижал ее голову к себе и завладел
ее ртом. Они оторвались друг от друга, но продолжали что-то шептать и шепт
ать, рот в рот, даря ласками, теплым дыханием и нежными, сладкими поцелуями
.
Ц Мне пора, милый. Тетя Элли…
Ц Она знает, что я безумно люблю тебя.
Ц Ты сказал ей?
Ц Она и сама догадалась. Мне кажется, что знали все, кроме тебя.
Ц Ты говорил, что я упрямая ослиха.
Ц А ты такая и есть, моя сладкая. Ц Он рассмеялся. Ц Даже Генри хотел, что
бы я начал ухаживать за тобой.
Ц Так ты купил ленту, чтобы ублажить Генри?
Ц Нет, солнышко. Мне так хотелось порадовать тебя, а потом… я струсил: вдр
уг бы ты швырнула мне ее в лицо?
Ц Я никогда бы так не поступила!
Ц Поцелуй меня еще, прежде чем уйдешь, и возвращайся утром пораньше.
Ц Если бы мы были женаты, я могла бы остаться с тобой, Ц грустно прошепта
ла она.
Ц О моя несравненная! Не искушай меня! Ц Он застонал и снова притянул ее
к себе, не обращая внимания на боль в плече. Ц Маленькая рыжая пичужка! Ц
Его голос охрип, но так и излучал нежность. Он крепко прижал ее и покрыл по
целуями мокрые щеки.
Ц Я не хотела снова расплакаться…
Ц Все в порядке, родная.
Его губы нежно скользнули к ее ушку, затем поцеловали пушистые волосы. Он
ласково зашептал:
Ц Все! Со слезами покончено! С завтрашнего дня начинаем новую жизнь, в ко
торой постараемся сделать друг друга счастливыми!
Ц Последние несколько дней я была такой несчастной! Ц Ей не удалось скр
ыть затаенную боль.
Ц Можешь мне поверить, мне было не лучше. Ц Его ладонь нежно разгладила
ее лоб. Ц И вовсе не из-за дырок в туловище, Ц добавил Кейн.
Она вздохнула, и их жаждущие губы снова впились друг в друга. Тесно прижав
шись к нему, ощущая, как возбужденно стучит его сердце, Ванесса старалась
отбросить прочь отчаяние, грозившее поглотить ее. Ведь им так недолго бы
ть вместе!
Ц Терпеть не могу, когда мы с тобой ссоримся, Ц прошептала она.
Ц Но от этого никуда не деться, моя нежная. Мы непременно будем ссориться
, но будем и мириться. Только сразу, хорошо? Я не смогу уснуть, пока не развею
твои сомнения или обиду.
Ц Я люблю тебя, Кейн де Болт.
Он заглянул ей в глаза, словно ища подтверждения. И когда она улыбнулась в
ответ, Кейн прочел в ее взгляде любовь. Она снова отчаянно приникла к его г
убам, затем встала, нежно разжала его пальцы и молча покинула комнату.
Свет из кухни падал в холл. Ванесса прошла по лучу света. Элли сидела за ст
олом и сосредоточенно работала иголкой над одним из платьев для Мэри Бэн
. Когда Ванесса зашла на кухню, она подняла голову. Ее все понимающие глаза
пристально взглянули на Ванессу.
Ц Он любит меня, тетя Элли, но все равно собирается уехать. Вы знали об это
м?
Ц Да.
Ц Он так и не сказал мне, куда уезжает. А вам?
Ц Я и не спрашивала, дорогая.
Ц Мне почему-то кажется, что кто-то поклялся убить его. Он помалкивает об
этом, потому что не хочет волновать меня. Но мне невыносимо быть в неведен
ии.
Слезы снова навернулись ей на глаза. Она шмыгнула носом и отерла слезы ру
кавом.
Ц Должно быть, он очень любит тебя.
Ц Но недостаточно, чтобы объяснить, почему покидает меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42