А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мэри подавала напитки. Посетители здесь ни в чем не знали отка
за, за исключением разве что перепивших и представлявших угрозу для обит
ательниц «дома». Муж Мэри умер, когда властный, влиятельный и жадный до зе
мли Адам Клейхилл нанял банду головорезов и согнал их семью и дюжину дру
гих переселенцев с их участков. Мэри купила землю и построила «дом» и исп
олняла в нем обязанности мадам, пока не вышла замуж за Кейса Мэлоуна. Тогд
а ее место в «доме» заняла Бесси Уилхайт. Но в прошлом году Бесси вышла зам
уж и переехала с мужем в Шайенн. С тех пор «дом» стоял заколоченным.
Кейн подумал: интересно, а куда делась костлявая и языкастая Минни, прове
дшая в «доме» пять или шесть лет? В любом случае, решил он, эта женщина не пр
опадет, она из тех, кто умеет справляться с трудностями. Он вдруг расплылс
я в улыбке, припомнив, как она ненавидела скрягу Адама Клейхилла и всякий
раз, когда появлялась возможность, доводила его до белого каления.
Дойдя до гостиницы, Кейн прошел к себе в номер. Какая ирония судьбы, подума
л он, что все его имущество находится целиком на подвластной Адаму терри
тории! Клейхилл выбрался однажды на восток страны, где и женился на овдов
евшей матери Кейна. Он привез ее и сестру Кейна Дэллу к себе в Колорадо. С н
ими переехал и Кейн, которому тогда исполнилось пятнадцать. Он быстро со
образил, что мать совершила чудовищную ошибку. Они с Адамом от всего серд
ца презирали друг друга, и спустя несколько месяцев Кейн снова вернулся
на восток, к дяде, и продолжил образование. Он поддерживал связь с матерью
все эти годы, до самой ее смерти. После ее похорон он побывал в Джанкшен-Си
ти лишь дважды и старался при этом не вспоминать о Дэлле. В их семье она яв
ляла классический пример паршивой овцы. Дэлла была красивой, абсолютно б
еспринципной и бесстыжей девицей. В настоящее время она заведовала самы
м дорогим и шикарным борделем в Денвере. Кейн подозревал, что в свое время
она побывала в постели и у Адама Клейхилла, своего богатенького отчима. К
огда-то давно Кейн отвел для сестры особое потайное местечко в своем моз
гу, где прятал все неприятные факты и куда старался заглядывать как можн
о реже.
Там же обитал и Клейхилл Ц зловредный старый мешок с дерьмом. Кейн не оче
нь бы удивился, если бы кто-нибудь уже пристрелил эту скотину. Кейн вспомн
ил о Логане Хорне, внебрачном сыне старика, рожденном индианкой. Несколь
ко лет тому назад Адам даже нанял пару подонков, чтобы те убили Логана. Ког
да затея сорвалась, Клейхилл подал в суд и попытался добиться для Логана
смертного приговора, якобы за изнасилование Дэллы. В настоящий момент Ло
ган процветал в качестве хозяина ранчо. И если бы он не был полукровкой, то
стал бы бесспорным кандидатом в губернаторы штата. Был еще и Купер Парне
лл, также незаконнорожденный сын старика от милой и нежной Сильвии Парне
лл. Что касается внешности, Купер был вылитой копией старого Адама, но на э
том их сходство и заканчивалось. Купер на дух не выносил Клейхилла за то, ч
то тот бросил Сильвию, когда она была беременной. Если бы подвернулся удо
бный случай, Купер, не задумываясь, прикончил бы своего папашу.
Кейн вспомнил свою последнюю встречу с Адамом Клейхиллом, когда он и его
молодой энергичный приятель Форт Гриффин приволокли трупы двух наемни
ков Клейхилла прямо к нему на крыльцо. Старик послал этих парней убить Гр
иффина, потому что тот отказался покинуть пределы штата. Старый сукин сы
н даже не моргнул, увидев два трупа. И ухитрился изобразить радость от вст
речи с Кейном и даже предложить ему работу. Да-а, Адам хоть и был законченн
ым подлецом, но соображал неплохо.
Все это случилось два года тому назад, и Кейн поклялся тогда, что будет дер
жаться как можно дальше от Клейхилла. А теперь вот вынужден отправиться
в Джанкшен-Сити и решить, что же делать с домом и несколькими тысячами акр
ов земли.
Не так уж и плохо, решил Кейн, просмотрев свои вещи. У него было в наличии св
ыше четырех сотен долларов, пара пистолетов «смит и вессон», пара новейш
их русских пистолетов Ц лучших из пока что созданных инженерным гением
, маленький пистолет размером с ладонь, прекрасный винчестер, двустволка
, а также Рыжий Великан Ц прекрасный представитель лошадиного племени.

Кейну внезапно захотелось снять с себя цивильный костюм. Он разделся дог
ола и начал одеваться. Натянул кожаные штаны и кожаную рубашку навыпуск,
застегнул на талии ремень с кобурой. Потом ловко скатал в аккуратный вал
ик постельные принадлежности. Затем сложил все, что решил взять в дорогу,
остальное связал в узел и вышел из комнаты. Портье, выдающий ключи, не узна
л его. И лишь поглядев вслед, понял по походке, что это тот самый джентльме
н, который прибыл к ним в великолепно сшитом костюме несколько дней тому
назад.
Кейн уверенно протолкался сквозь толпу возле магазина и остановился в д
верях, чтобы дать глазам привыкнуть к полумраку. Магазин был набит всево
зможными необходимыми товарами. Он прошел к прилавку мимо бочонков и меш
ков, мотков веревок, кожаных изделий и инструментов.
Ц Добрый день, Ц обратился он к торговцу в белом фартуке и плюхнул узел
с ненужными ему вещами на прилавок. Ц Если вам сгодится кое-что из этого,
то я бы взял деньгами.
Клерк извлек из узла сюртук, изумительно вышитый жилет, белые шелковые р
убашки, длинные узкие брюки и сшитые на заказ туфли.
Ц Я не смогу дать вам за них настоящую цену.
Ц Я знаю. А сколько вы сможете дать? Продавец сказал, и Кейн согласно кивн
ул. Затем он начал выбирать товары, которые хотел приобрести: большую кру
жку, кастрюлю с длинной ручкой, тарелку, ложку и вилку.
Ц Добавьте к этому кофе, соль, рис, бобы, бекон, сушеное мясо и несколько ба
нок с консервированными персиками.
Ц Собираетесь в дорогу?
Ц Подумываю. Ц Пальцы Кейна погладили длинную плеть, лежащую на прилав
ке. Он внимательно присмотрелся к работе. Ц Это делает местный мастер?
Ц Нет. Молодая леди принесла это на продажу несколько дней назад.
Ц Может быть, она принесла и несколько арапников?
Ц Верно, но их уже раскупили. Это все, что у меня осталось. Хотите купить?
Кейн секунду поразмышлял. Плетью он никогда не пользовался, а деньгами п
ора привыкать не разбрасываться. А-а, плевать на деньги! Он возьмет это в к
ачестве подарка для Лорны, жены Купера Парнелла. Она в таких вещах знает т
олк. И он добавил плеть к прочим предметам. И вовсе не потому, убеждал он се
бя, чтобы вспоминать о женщине с искрящимися гневом голубыми глазами.
В это же утро он прогулялся до конца Фронт-стрит. Место, где стоял ее фурго
н было пусто. Почувствовав острый укол разочарования, Кейн ругнулся: пох
оже, она крепко засела у него в голове! Сейчас ему не до женщин, пусть даже с
амых загадочных. Что за глупость Ц не спать, гадая, какие волосы спрятаны
под этим капором. По всем признакам, она должна быть блондинкой, ведь у нее
невероятно светлая кожа. Много лет прошло с тех пор, когда женщина настол
ько занимала его мысли. Просто тебя привлек ее темперамент, подытожил Ке
йн. И усмехнулся, вспомнив, как ловко она орудовала лопатой. Ох, ну ладно, вс
е равно теперь она уже в пути.
Прежде чем вернуться в гостиницу, Кейн зашел на конюшню. Если он кого и люб
ил на этом свете, то это своего огромного жеребца, с которым не расставалс
я вот уже пять лег. Увидев подошедшего Кейна, конь радостно заржал.
Ц Привет, Рыжий Великан! Тебе уже, наверное, осточертело это место, где то
лком и не повернуться? Ничего, дружище, это все же лучше, чем вагон, в которо
м тебя перевозили из Канзаса. Я-то знаю, как ты возненавидел его.
Кейн пролез под перекладиной и внимательно осмотрел каждую ногу лошади,
уделив особое внимание подковам. Он даже достал нож и проверил подковы н
а прочность крепления. Затем он ласково потрепал коня по гриве.
Ц Ты в замечательной форме, Рыжий Великан. Завтра мы покинем эту вонючую
дыру, и ты сможешь наконец размять ноги. Мы едем в Денвер, мальчик. Приятно
будет снова оказаться вдвоем, только ты и я.
Кейн наполнил кормушку лошади овсом.
Ц Наедайся, великанище. Скорее всего овса тебе удастся отведать теперь
не скоро. Завтра утром я зайду за тобой, и мы отправимся в путь.
Внезапная боль спазмом скрутила желудок Кейна. Он прислонился к стенке с
тойла и попытался сделать осторожный вдох. На лбу выступила испарина. Дь
явол бы все побрал! Вот уже несколько недель его донимала боль. Но этот при
ступ был самым болезненным. Доктор в Канзас-Сити дал ему настойку, но лека
рство оказалось столь мерзким на вкус, что Кейн через силу выпил лишь пол
овину, а пузырек с остатками вышвырнул из окна поезда. Сейчас он пожалел о
б этом.
Приступ прошел, оставив после себя слабость. Кейн постоял еще немного, на
деясь, что боль не возвратится. Он никогда не болел, и эта лишающая сил бол
ь его крайне раздражала. Единственное, чего он сейчас хотел, Ц прилечь и
уснуть. Он коснулся рукой живота: кажется, миновало.
Кейн вернулся в номер и немедленно вытянулся на кровати. Внезапно его пр
онзила тоска по Колорадо и верным, испытанным друзьям Ц Гриффину и Купе
ру. Он вспомнил о Лорне и ее прекрасном голосе, о миссис Парнелл. Память по
дарила и слегка размытую картинку с изображением Ванессы, к сожалению, о
пять в чертовом капоре. И он снова задумался, как она выглядит без этого тр
еклятого головного убора.

Ванесса сидела рядом с Элли на козлах. Она слегка ослабила поводья и надв
инула шляпу на лоб. В бриджах и рубашке, издалека она выглядела как молодо
й парень, чего, собственно, и добивалась. Она заплела волосы в тугую косу и
уложила ее короной, чтобы старая шляпа Генри с широкими полями не ерзала.
Элли вначале ужасалась тому, что Ванесса надела мужские штаны, но нескол
ько дорожных встреч убедили ее в мудрости подобного поступка.
Ванессе нравилась свобода, какую ей давали бриджи, особенно это ощущалос
ь, когда приходилось взбираться на козлы или слезать с них. Удобнее было е
здить и верхом, хотя она давно уже надевала в этих случаях специально сши
тую широкую юбку-брюки.
В первые дни путешествия, когда они только покинули Спрингфилд, Ванессе
казалось, что ее руки того гляди и выскочат из суставов, а сухожилия порву
тся. Ей приходилось частенько меняться местами с Генри, скакавшим на лош
ади рядом с фургоном и зорко следившим за дорогой. Но сейчас ее руки стали
мускулистыми, да и на ладонях благодаря кожаным перчаткам по вечерам не
обнаруживалось никаких мозолей.
День клонился к вечеру, и Ванесса все чаще поглядывала в сторону повозки,
следовавшей за ними от самого Додж-Сити. Она упорно ехала примерно в миле
позади них и не делала попыток их перегнать. Ванесса и Элли несколько раз
пытались угадать, кто бы там мог находиться. Может быть, какая-то семья, ре
шившая переехать на запад огромной страны, или какой-нибудь охотник, отп
равившийся на поиски стада бизонов? Им повстречалось несколько фургоно
в, едущих в сторону Доджа, но обогнал их лишь отряд солдат. Капитан, следов
авший во главе, приложил кончики пальцев к шляпе, приветствуя Элли, и веле
л подчиненным проскакать стороной, чтобы не поднимать пыль прямо перед ф
ургоном.
В ту ночь они остановились на ночлег у заброшенной хижины с покосившимся
загоном для скота. Ванесса и Генри слегка подправили ограду и загнали за
нее мулов и лошадь. После этого они, пока Элли готовила ужин, подобно любоп
ытной детворе, обследовали хижину. Там было темно и неприятно пахло. Ване
сса поразилась, как кому-то могло прийти в голову поселиться здесь.
Ц Я нашла несколько осколков голубого стекла, Ц крикнула она Генри и им
енно в эту секунду услышала злобное шипение змеи. Ц О, Генри, немедленно
уходим отсюда!
Они быстро выскочили наружу.
Ц Что случилось, Ван? Я как раз успел заметить ложки и еще кое-какие вещи.

Ц Змея. Ц Неприятный холодок пробежал по ее спине. Ц Мы больше туда не п
ойдем, Генри. Всегда держись подальше от таких мест, ладно?
Ц Фу, пакость! А я ничего не заметил.
Элли вытряхивала скатерть, которой хотела застелить складной столик, ко
гда к ним подошел некто и остановился шагах в пятидесяти. Ванесса узнала
его. Это был тот самый пожилой мужчина, который присутствовал при драке к
оротышки с Генри, а потом купил пирожки. Тем не менее, она подошла поближе
к своей двустволке.
Ц Добрый вечер! Ц крикнул он. Ц Не возражаете, если я подойду?
Ц Все в порядке. Проходите. Добрый вам вечер. Всегда приветливая, Элли по
здоровалась так, словно принимала гостя в своем доме.
Ц Так это вы весь день ехали позади нас.
Ц Да, мэм.
Мужчина переводил глаза с Элли на Ванессу, с Ванессы на Генри и снова на Эл
ли. Он явно не понимал, к кому следует обращаться. В обычной ситуации он ра
зговаривал бы с мужчиной, но в данном случае он почему-то был уверен, что г
лавная здесь молодая женщина в бриджах и что именно она принимает решени
я. Но девушка держалась в тени, и он продолжил беседу с той, что постарше, Ц
приветливой женщиной с мягкими светлыми волосами, убранными в узел на м
акушке. Славная женщина, подумал он, но подобные путешествия не для нее.
Ц Так вышло, мэм, что нам по пути. Мы тоже едем на Запад. Вот я и подумал, може
т быть, вы не будете против, если мы, значит, присоединимся к вам. Оно было бы
спокойнее и лучше, чем ехать поодиночке.
Ц А кто с вами? Ц быстро спросила Ванесса.
Ц Моя девчушка, больше никого.
Ц А куда именно вы едете?
Ц В окрестности Денвера. Я подумываю податься в горняки.
Ц А ваша повозка в порядке? Мы бы не хотели замедлять скорость.
Ц Да, мэм. Я слежу, чтобы все было в лучшем, значит, виде. Где надо Ц плотнич
аю, а то и за кузнеца сработаю. Потому что все это перепробовал, когда был м
олодым. Могу и вам помочь, если что.
Он оглянулся на фургон и восхищенно покачал головой:
Ц Ay вас, однако, богатая карета! Я и не видал красивше.
Он взглянул в сторону Генри, перевел взгляд на Ванессу. Та словно прочита
ла его мысли, как и мысли сотен других мужчин, когда они смотрели на ее дво
юродного брата. Он наверняка думал, что перед ним идиот. Две женщины и идио
т, разве им здесь место? Ищут приключений на свою голову?
Ц Мы прекрасно справлялись до сих пор, Ц резко ответила она.
Мужчина помялся. Кажется, девушка не хочет ехать вместе. Он еще постоял, ве
ртя в руках шляпу.
Ц Моя фамилия Виснер. Джон Виснер. Недавно приехал из Симаррона, это граф
ство на индейской территории.
Ц А я Ц Ванесса Кавано. Это Ц мой кузен, Генри Хилл, и моя тетя, миссис Хил
л.
Ц Очень приятно.
Мужчина энергично кивнул головой и протянул руку Генри. Этот жест все и р
ешил для Ванессы. Вот у них и появились попутчики.
Ц Рад познакомиться, молодой человек.
Генри встал и пожал протянутую руку. Он был дружелюбен, словно любопытны
й щенок, но научился не проявлять инициативы, а ждать, пока кто-то сделает
шаг навстречу.
Ц Добрый вечер. Ц Он расплылся в счастливой улыбке.
Ц Будем рады вашей компании, мистер Виснер. Мы собираемся выехать на рас
свете и не останавливаться, пока не станет жарко. В середине дня, если удас
тся отыскать подходящее место, мы сделаем привал. Ц Ванесса говорила ро
вно, но не терпящим возражений тоном.
Ц Нам это подходит, мэм. Вы не против, если я позову сюда мою девочку? Я, пра
вда, не знаю, придет она или нет, уж очень она робеет перед незнакомцами.
Ц Бог с вами! Ц воскликнула Элли. Ц Ей нет причин стесняться или боятьс
я нас. Мы простые люди, без хитростей.
Ц Да, мэм, только она нечасто бывала на людях. Виснер отошел на несколько
шагов и крикнул:
Ц Мэри Бэн! Иди-ка сюда и познакомься с нашими попутчиками!
Он подождал немного и снова крикнул. Ему никто не ответил.
Ц Думаю, она стесняется. Я вижу, вы приготовились сесть за ужин. Не буду ме
шать, а постараюсь пока уговорить ее. Может быть, мы подойдем попозже.
Ц Вот незадача, Ц вздохнула Элли, когда мужчина ушел. Ц Как ты думаешь,
может быть, надо было пригласить их поужинать с нами?
Ц Конечно, нет. Только потому, что мы попутчики? Вот еще! Это вовсе не значи
т, что мы обязаны заводить близкие отношения.
Ванесса наконец сняла с головы шляпу и швырнула ее на козлы. Затем набрал
а в ковшик воды и хорошенько вымыла руки и освежила лицо.
Ц Генри! Сегодня напоим мулов и лошадь водой из бочки, а завтра постараем
ся расположиться на ночлег поближе к реке.
Ц А почему это девочка не захотела подойти и познакомиться? Ц спросил Г
енри, когда они сели ужинать.
Ц Ее па сказал, что она очень робкая и дичится незнакомых людей. Ц Элли с
очувствующе покачала головой.
Ц Возможно, ей пришлось долго жить в такой вот прерии. Ты не произнесешь
сегодня благодарственную молитву, сынок?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42