Хоть и не три года, а всего три месяца Ц и
то долго. Что-то меня покрывало с ног до головы. Пленка какая-то. Она была н
а мне еще и тогда, когда я бродила по дну пустохляби Ц вслед за спасителем
моим. Ц Я кивнула на сына. Ц А стоило мне выйти из песка на воздух Ц она и
счезла. Так что я и сама не знаю, как дышала!
Ц Тогда расскажите: как веревку перерезали?
Ц Какую веревку?
Ц Ну, ту, что собака Георг к вам привязал. Чтоб, значит, вытащить потом. Ц г,
Ц Не перерезала я ее. Обрывок этой веревки на мне еще долго болтался Ц я
им даже княжича подпоясывала. Но перерезать ее? Чем? И как? У меня ж руки был
и связаны! Я думала Ц может, это вы, с берега?.. Ц А мы думали Ц это вы. Георг
как ополоумел, когда вместо вас пустой конец вытянул. Уже ни об обороне от
киршагской конницы не думал, ни о чем Ц как бешеный катался по берегу, вас
проклинал. Там его и порешили. Может, из-за веревки той и нас так легко смог
ли освободить
Ц Еще одна загадка. Зато сейчас будут кое-какие разгадки. Мы уже стояли п
ред золотой аркой.
Ц О! Ц сказал Михаил, с уважением глядя на облезлую позолоту.
Ц Да, видите, великий князь, и в вашем родовом гнезде имеется кое-что, вам
неизвестное, Ц не удержалась я от иронии.
Ц Нас не пускали вниз по малолетству, Ц уныло подтвердил Михаил.-А когд
а мы старше стали: сами уже этим не интересовались «Знаем мы, чем вы интер
есовались!» Ц подумала я, вспомнив свою первую киршагскую служанку. Но в
слух ничего говорить не стала.
Открывшийся за аркой прямой как стрела коридор отозвался на наше вторже
ние тяжким громовым раскатом Ц как и при первом моем посещении.
Олежек вздрогнул и покрепче схватился за мою руку. Михаил тревожно оглян
улся. Остальные ничего не заметили. Но сразу вслед за грохотом я перестал
а ощущать их мысли.
Правильно, так и в первый раз было.
Миновали развилку, по моему указанию свернули налево и вскоре оказались
перед дверью, вмурованной в стену.
Ц Хотите загадку, Ц усмехнулась я, вспомнив старый анекдот.-Что не смог
ут сделать раз, два, три -я пересчитала моих провожатых, Ц четверо взрос
лых мужчин, но сделает один ребенок?
Ц Наверно, не смогут открыть эту дверь, Ц предположил сообразительный
Михаил, лишив меня возможности устроить им дополнительное развлечение.
Ц Точно, Ц хмыкнула я. Ц Никто не желает попробовать? Каллистрат, наш зн
атный естествоиспытатель, подергал дверь. На дверь это не произвело ника
кого впечатления.
Ц Пойдем, сынок, Ц сказала я. Ц Твоя очередь показывать фокусы. Олежек у
цепился за дверную ручку, потянул. Михаил, скептически смотревший до это
го на усилия Кал-листрата, здесь не выдержал, шагнул вперед Ц помочь ребе
нку.
Ц Не надо, Ц остановила я его.
Дверь уже открывалась. Неторопливо, с большим достоинством. В узкой щели
уже засеребрился сумеречный свет тамбура.
Ц Вступаем в царство теней, Ц высокопарно прокомментировала я. Ц Уютн
енькое такое царство. И вполне гостеприимное. Кстати, Михаил, Ц предупре
дила я мужа, когда он вслед за мной и Олежеком перешагнул через порог тамб
ура, Ц трюки со скоростью течения времени уже начались. Сынок, подержи дв
ерь открытой. Мы с папой проведем один эксперимент. Князь Зиновий, вы оста
ньтесь пока с той стороны двери и машите вашим факелом, чтоб мы видели. А в
еликий князь Михаил будет махать вам отсюда. А потом мы сравним ваши набл
юдения.
Зиновий помахал.
Ц Хорошо, Ц похвалила я. Ц А теперь понемножку отдаляйтесь от двери. А м
ы будем отступать в противоположную сторону. Итак, начали!
Ц Что это с ним? Ч забеспокоился Михаил, указывая на Зиновия.
Тот шагнул раз, другой. Потом как бы задумался Ц стоит ли шагать? Но все-та
ки вроде начал переступать. Однако не закончил Ц так и застыл, забавно за
драв ногу.
Мы уже успели отодвинуться почти к противоположной стене тамбура.
Ц Ты маши, маши факелом, Ц напомнила я.
Ц Да я уже помахал, Ц задумчиво сообщил Михаил.
Ц Ну, тогда возвращаемся к двери, Ц разрешила я.
По мере нашего приближения к заветному порожку Зиновий начал подавать п
ризнаки жизни. А когда до порожка оставалось не больше полуметра, он Ц ме
дленно, как бы нехотя, но все-таки поставил наконец поднятую ногу на пол и
даже собрался продолжить свое отступление в глубь пещеры.
Я высунулась в дверной проем, крикнула: Ц Князь Зиновий, достаточно! Идит
е сюда!
Он сделал еще шаг назад. Потом, будто спохватившись, вернулся к двери.
Ц Что видели? Ц спросила я.
Ц Да ничего я не успел рассмотреть, Ц пожаловался Зиновий. Ц Только на
чал отходить назад по нашему договору Ц вы там вдруг как запрыгали! Точн
о Ц он поискал необидное сравнение, Ц точно кузнечики. И факел ваш мель
кал Ц я с такой скоростью его крутить из стороны в сторону и не смогу. Как
вам это удается, великий князь?
Ц Вот такой он умелый, наш великий князь, Ц развела я руками. Ц Ну а вы чт
о видели? Ц поинтересовалась я уже у Никодима с Каллистратом. Они хоть и
не участвовали в нашем опыте, но как независимые наблюдатели вполне могл
и пригодиться.
Ц Да то же самое, Ц осторожно сообщил Каллистрат.
Ц И я Ц то же, Ц подтвердил Никодим.
Ц Вам все ясно, мой дорогой супруг? Ц обернулась я к Михаилу.
Он не успел ответить. В облачках под потолком заплясали сварочно-фиолет
овые ослепительные искры, а помещение наполнилось низким сиплым воем.
Ц Бобо! Ц закричал Олежек. Дверь, несмотря на его усилия, неуклонно закр
ывалась.
Ц Не держи, не надо! Ц Я испуганно схватила сына, прижала к себе.
Дверь закрылась полностью. И, как только встала на место, световые и звуко
вые эффекты исчезли. Разлилась благостная тишина.
Ц Что это было? Ц Михаил, видно, надеялся, что мы как старожилы на все име
ем готовое объяснение.
Ц В первый раз вижу такое, Ц пожала я плечами. Ц Но могу высказать предп
оложение.
Ц Жду с нетерпением, Ц кивнул Михаил.
Ц Сигнализация.
Ц Это еще что?
Ц Наверно, дверь слишком долго была распахнута. А так почему-то нельзя. В
от и сработала автоматика: дверь закрылась. И параллельно предупреждени
е последовало Ц световое и звуковое. В моем мире такая сигнализация даж
е на домашних холодильниках теперь устанавливается Ц если дверца холо
дильника долго открыта, то он лишать начинает и лампочкой мигать.
Ц Ничего не понял, Ц уведомил Михаил, Ц но поверил. И что теперь делать?
Или она теперь, после всего этого, уже не откроется? И нам тут навсегда ост
аваться?
Ц Надеюсь, что нет. Впрочем, давайте пробовать. Практика, она, как говорит
ся, критерий истины. Олежек, сынок, попробуй, пожалуйста, еще разочек откры
ть эту дверь, Ц попросила я.
Не устаю поражаться Ц до чего у нас с Михаилом получился послушный ребе
нок. Другой бы на его месте давно возмутился, а он просто приналег на ручку
.
И дверь вновь начала открываться
В щель просунулось озабоченное лицо Никодима, которого тут же в просвете
щели сменил Зиновий.
Ц Господа, что у вас стряслось? Ц взволнованно поинтересовался он.
Ц Заходите, заходите быстрее, Ц замахала я рукой, приглашая, Ц пока она
снова не закрылась!
И когда все оказались в тамбуре, осторожно погладила Олежку по его длинн
ым нестриженым локонам: Ц Спасибо, сынок. Ц И повернулась к мужчинам: Ц
Ну чтоЦ начнем экскурсию?
* * *
Как я и ожидала, склад гривен поверг их в шок. Всех, включая Михаила.
Каллистрат и Никодим, несмотря на мои просьбы двигаться дальше, в немом б
лагоговении опустили носилки с Бокшей и стояли затаив дыхание, не в сила
х поверить в существование такого богатства. На Зиновия же просто жалко
было смотреть.
А Михаил промолвил, покачав головой: Ц Это ж сколько княжеских и лыцаров
ых родов закончили здесь свой путь?..
Ц Почему думаешь, что закончили? Ц удивилась я. Ц Может, просто еще не н
ачали? Вдруг это ни разу не использованные гривны?
Зиновий, как сомнамбула, как человек, который не в силах остановиться, ост
орожно приблизился к самой широкой, отблескивающей алым гривне, протяну
л к ней подрагивающую руку
Ц Не! Ц вдруг громко произнес Олежек.
Все вздрогнули, будто пробуждаясь от морока.
Зиновий отдернул пальцы. Потер лоб. Жалко улыбнулся: Ц Ну, хоть попробова
ть Хоть подержаться за нее Ну, пожалуйста Ц и вновь потянулся к гривн
е.
Ц Не! Ц резкий окрик моего сына заставил его отпрянуть.
Ц Нельзя?.. Ц безнадежно прошептал Зиновий/ пряча руку за спину.
Ц Не, Ц повторил Олежек. Вытянул пальцы из моей ладони и потопал к уступ
у в стене пещеры, на котором был выложен пяток гривен поменьше.
Все уставились на него.
Ц Сынок Ц в замешательстве начала было я.
А он взял с уступчика одну гривну, повертел, посмотрел на Зиновия, положил
на место. Взял другую. Зачем-то потер ее поблескивающую ленту между пальц
ами, негромко уронил в тишине: Ц Да. Ц И протянул гривну Зиновию.
Тот неуверенно повел головой. Шепотом осведомился: Ц А эту Ц можно?
Ц Да, Ц негромко отозвался мальчик.
Ц Что Ц надеть?.. Ц внезапно побледнев как полотно, уточнил Зиновий.
Ц Да, Ц был спокойный ответ.
Ц А она примет меня? Ц просипел Зиновий пересохшим горлом, делая шаг к г
ривне, которую протягивала ему детская рука. И внезапно решился. Отчаянн
о махнул рукой: Ц А и не примет Ч так все равно!
В два прыжка оказался рядом с Олежкой, выхватил протягиваемую гривну, вы
прямился, закрыл глаза и, перестав дышать, возложил ее на себя.
Ц Не надо! Ц запоздало выкрикнула я.
Но уже завибрировал воздух от зудения, гривна, искрясь, дрогнула и, как жив
ая, ленивой змейкой обвилась вокруг шеи Зиновия. И смолкла.
В наступившей тишине Фелинский, не открывая глаз, пошарил рукой по груди,
где только что свешивалось расслабленное кольцо гривны, потрогал шею. Сн
ачала осторожно, потом провел по мрачновато-серо и ленте обеими ладоням
и. Открыл глаза Уставился на моего сына Ц Вавва, Ц пояснил малыш.
Ц Вавва, Ц трепетно повторил Зиновий.
Склонив голову, опустился перед Олежеком на одно колено, взял ручонку, да
ровавшую ему гривну. Поцеловал, замерев на секунду.
Потом поднялся, расправил плечи, поднял сжатый кулак, обернулся к нам, тор
жественно провозгласил: Ц Вавва! Мне жалована Вавва! Я, князь сморгонски
й, Зиновий Константинович Фелинский, во веки вечные присягаю в дружбе и л
юбви князю Олегу. И какое бы княжество ни взял после князь Олег Михайлови
ч Квасуров, Сморгонь всегда да пребудет с ним в мире и согласии!
Ц Аминь! Ц задумчиво подытожил Михаил.
Ц А я А мне Ц прошуршал позади полупридушенный, почти неслышный голо
с Каллистрата.
И уже в следующую минуту он рванулся вперед, подбежал к моему сыну, пал на
колени, покрывая поцелуями маленькие пальчики, быстро забормотал: Ц Мол
ю Христом богом нашим! Не откажите! Князь Олег! И мне гривну!
Ц Не, Ц сдержанно произнес мальчик.
Ц Нет? Ц ошеломленно поднял к нему лицо Каллистрат. Олег бесстрастно гл
ядел на Оболыжского.
Ц Совсем нет? Ц упавшим голосом поинтересовался тот, Ц Но почему?.. Чем
я хуже? Ц Он вскочил с колен, закричал: Ц Это неправда! Я найду себе гривну
! Здесь много их! Я найду, я попробую!
Ц Каллистрат! Ц окликнула я его.
Ц Нет! Нет! Ц продолжал вопить он, бросаясь от одного уступа с гривнами к
другому.
Ц Каллистрат! Ц громко позвал Михаил, останавливая его опасные метани
я.
Ц А? Ц ошалело оглянулся Оболыжский.
Ц Смотри, Ц указал пальцем Михаил на своего сына.
Оболыжский оглянулся через плечо. Малыш протягивал ему маленький, озорн
о поблескивающий квадратик на веревочке.
Ц Тетарт? Ц спросил Каллистрат. И разочарованно сообщил: Ц Так это тет
арт, не гривна!
Ц Князь Олег оказывает тебе милость, снисходя! Ц возмутился Зиновий,
Ц Как смеешь ты над его милостью раздумывать? Ц и грозно нахмурился. Ц
Но зачем мне тетарт, что я буду с ним делать? Ц заныл Каллистрат. Ц Вам, ко
нечно, он гривну дал
Ц Думай, что несешь! Ц в благородном княжеском негодовании топнул сапо
гом Фелинский. Ц С кем сравнить себя посмел, лыцаров отпрыск!
Каллистрат примолк. Ссутулился. Медленно, еле переставляя ноги, приблизи
лся к Олегу. Забрал протягиваемый тетарт. Зажал в кулаке, отвернулся. В его
прищуренных глазах стояли слезы.
Ц На шею! Ц неумолимо прогремел голос князя Фелин-ского.
Каллистрат вытер рукавом глаза, гордо выпрямился, демонстративно подня
л на вытянутых руках веревочку с тетартом, неспешно, торжественно надел
ее на свою шею, явно пародируя возложение гривны, только что произведенн
ое Зиновием.
Потом усмехнулся, дурашливо развел руки: Ц Все! Дарованный тетарт приня
л меня! Возрадуйтесь, люди!
Ц Ты, это! Ц гневно засопел Фелинский.
Ц Не надо, князь, Ц мягко попросила я Зиновия. Ц Не мучайте человека, он
и так расстроен
Ц Я? Ц издевательски засмеялся Каллистрат. Ц Я не расстроен! Я счастли
в! Мне оказана великая милость!
Ц А может, и правда, милость? Ц пристально взглянула я на Оболыжского. Ц
Откуда нам с вами знать? Помните, как тот тетарт, что я нашла, починил княже
скую Витвину? Вдруг и этот найдет управу на вашу лыцарову гривну?
Каллистрат отвел глаза. Покачал головой. Но уже не так обреченно. Мое пред
положение о неслучайности дара упало на благодатную почву.
Ц А я? Ц раздался вдруг робкий голос Никодима. Ц А мне нельзя попросить
для себя гривну?
Ц Тебе? Голутвенному?.. Ц хотел уже возмутиться Зиновий, но я прикоснула
сь к его рукаву, указывая глазами на Олега.
Малыш уже шел к нам, неся на вытянутой ладони широкий Ц больше даже, чем у
меня или у Михаила Ц поясок матово-черной гривны.
Ц А! Ц Сияющий Никодим бухнулся перед ним на колени.
Но Олег невозмутимо миновал его и направился к носилкам Бокша беспокойн
о и даже с испугом смотрел снизу на своего княжича.
Ц А я? Ц взвыл Никодим, протягивая руки к ребенку Ц Молчи! Ц тяжелая дл
ань Зиновия хлопнула его по плечу, будто молотком прибивая к бугристому
полу.
Олег между тем деловито приподнял левую руку Бокши и просунул ее в черно
е кольцо.
Искристый хлопок гривны, стянувшейся на запястье у анта, был так поспеше
н, что в воздухе запахло озоном.
Ц Ай! Ц только и успел подать голос Бокша А потом с опаской уставился на
новое приобретение.
Ц А я?.. Ц потерянно взмолился Никодим. Но малыш безмятежно произнес:
Ц Не.
И вопрос был исчерпан.
Ц Не Ц со вздохом кивнул Никодим. Ц Значит, не судьба
* * *
Ц Вот этим наши беглецы и питались, Ц с видом заправского экскурсовода
показала я пищевую плитку, взятую из поблескивающей стены. Ц Тут их стол
ько, что на целую армию хватит. Да и, глядишь, не на одну сотню лет. Можете са
ми попробовать. Вот так потрите в ладонях и откусывайте. Только сначала л
изните. А то они очень разные на вкус. Можно такое встретить!
Ц А ничего, Ц с одобрением кивнул Михаил, отгрызая очередной кусок от и
зумруд но-лиловой плитки.
Ц Да, Ц согласился Зиновий. Но как-то вяло. Он покусывал вишневую плитку
с желтыми прожилками, и она ему что-то не слишком нравилась.
Ц А вот что тут пили наши беглецы Ц я так и не поняла, Ц призналась я.-А, Б
окша? Что вы тут пили?
Ц Ничего, матушка-княгиня, Ц тихо дыша, ответил он. Ц Жажды ведь все одн
о не было.
Ц Может, в этих плитках и вода имеется Ц задумчиво предположила я, Ц В с
вязанном виде?
Ц Про то мне неведомо, Ц смиренно прошептал Бокша Вдохи и выдохи давали
сь ему явно с трудом.
Ц Так, Ц спохватилась я Ц А что это мы Бокшу мучаем? А ну-ка, быстро к опоч
ивальням! Пусть там отдохнет Ц может, заодно и подлечится.
* * *
Вволю подивились все на облачный кисель, который сам собой появляется, л
ишь только человек вступает между двумя ржавыми, гнутыми железяками, и к
оторый так же сам собой пропадает, когда отходит человек чуть назад.
Наконец Бокша был водворен в пузырящуюся «опочивальню» и я вздохнула с о
блегчением.
Ц А еще какие чудеса тут есть? Ц спросил Михаил.
Ц Вы же еще не видели мумию Чистуши! Ц вспомнила я.
Ц Муми?.. Ц поднял брови супруг.
Ц Останки. Труп. Тело. Чистуша умерла много месяцев назад Ц по местному,
пещерному календарю, разумеется. И за это время успела высохнуть и мумиф
ицироваться.
Ц Чистуша? Ц вздохнул Михаил. Ц Ну, пойдем, посмотрим.
Посмотрели. Перекрестились.
Ц Ну вот, пожалуй, и все, что я тут знаю, Ц сообщила я.
Ц А другой выход отсюда? Ц напомнил Михаил.
Ц Какой это?
Ц Тот, которым вы пришли приползли из пустохляби.
Ц Да тут такое дело Ц замялась я.-Он где-то в пещере с гривнами. Это я хор
ошо помню. Потому как первое увиденное здесь Ц был именно склад гривен. Н
о где там этот ход, которым мы с Олегом пролезли, я после так и не поняла. Сте
ны есть, гривны Ц на месте, а той щелки нету
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
то долго. Что-то меня покрывало с ног до головы. Пленка какая-то. Она была н
а мне еще и тогда, когда я бродила по дну пустохляби Ц вслед за спасителем
моим. Ц Я кивнула на сына. Ц А стоило мне выйти из песка на воздух Ц она и
счезла. Так что я и сама не знаю, как дышала!
Ц Тогда расскажите: как веревку перерезали?
Ц Какую веревку?
Ц Ну, ту, что собака Георг к вам привязал. Чтоб, значит, вытащить потом. Ц г,
Ц Не перерезала я ее. Обрывок этой веревки на мне еще долго болтался Ц я
им даже княжича подпоясывала. Но перерезать ее? Чем? И как? У меня ж руки был
и связаны! Я думала Ц может, это вы, с берега?.. Ц А мы думали Ц это вы. Георг
как ополоумел, когда вместо вас пустой конец вытянул. Уже ни об обороне от
киршагской конницы не думал, ни о чем Ц как бешеный катался по берегу, вас
проклинал. Там его и порешили. Может, из-за веревки той и нас так легко смог
ли освободить
Ц Еще одна загадка. Зато сейчас будут кое-какие разгадки. Мы уже стояли п
ред золотой аркой.
Ц О! Ц сказал Михаил, с уважением глядя на облезлую позолоту.
Ц Да, видите, великий князь, и в вашем родовом гнезде имеется кое-что, вам
неизвестное, Ц не удержалась я от иронии.
Ц Нас не пускали вниз по малолетству, Ц уныло подтвердил Михаил.-А когд
а мы старше стали: сами уже этим не интересовались «Знаем мы, чем вы интер
есовались!» Ц подумала я, вспомнив свою первую киршагскую служанку. Но в
слух ничего говорить не стала.
Открывшийся за аркой прямой как стрела коридор отозвался на наше вторже
ние тяжким громовым раскатом Ц как и при первом моем посещении.
Олежек вздрогнул и покрепче схватился за мою руку. Михаил тревожно оглян
улся. Остальные ничего не заметили. Но сразу вслед за грохотом я перестал
а ощущать их мысли.
Правильно, так и в первый раз было.
Миновали развилку, по моему указанию свернули налево и вскоре оказались
перед дверью, вмурованной в стену.
Ц Хотите загадку, Ц усмехнулась я, вспомнив старый анекдот.-Что не смог
ут сделать раз, два, три -я пересчитала моих провожатых, Ц четверо взрос
лых мужчин, но сделает один ребенок?
Ц Наверно, не смогут открыть эту дверь, Ц предположил сообразительный
Михаил, лишив меня возможности устроить им дополнительное развлечение.
Ц Точно, Ц хмыкнула я. Ц Никто не желает попробовать? Каллистрат, наш зн
атный естествоиспытатель, подергал дверь. На дверь это не произвело ника
кого впечатления.
Ц Пойдем, сынок, Ц сказала я. Ц Твоя очередь показывать фокусы. Олежек у
цепился за дверную ручку, потянул. Михаил, скептически смотревший до это
го на усилия Кал-листрата, здесь не выдержал, шагнул вперед Ц помочь ребе
нку.
Ц Не надо, Ц остановила я его.
Дверь уже открывалась. Неторопливо, с большим достоинством. В узкой щели
уже засеребрился сумеречный свет тамбура.
Ц Вступаем в царство теней, Ц высокопарно прокомментировала я. Ц Уютн
енькое такое царство. И вполне гостеприимное. Кстати, Михаил, Ц предупре
дила я мужа, когда он вслед за мной и Олежеком перешагнул через порог тамб
ура, Ц трюки со скоростью течения времени уже начались. Сынок, подержи дв
ерь открытой. Мы с папой проведем один эксперимент. Князь Зиновий, вы оста
ньтесь пока с той стороны двери и машите вашим факелом, чтоб мы видели. А в
еликий князь Михаил будет махать вам отсюда. А потом мы сравним ваши набл
юдения.
Зиновий помахал.
Ц Хорошо, Ц похвалила я. Ц А теперь понемножку отдаляйтесь от двери. А м
ы будем отступать в противоположную сторону. Итак, начали!
Ц Что это с ним? Ч забеспокоился Михаил, указывая на Зиновия.
Тот шагнул раз, другой. Потом как бы задумался Ц стоит ли шагать? Но все-та
ки вроде начал переступать. Однако не закончил Ц так и застыл, забавно за
драв ногу.
Мы уже успели отодвинуться почти к противоположной стене тамбура.
Ц Ты маши, маши факелом, Ц напомнила я.
Ц Да я уже помахал, Ц задумчиво сообщил Михаил.
Ц Ну, тогда возвращаемся к двери, Ц разрешила я.
По мере нашего приближения к заветному порожку Зиновий начал подавать п
ризнаки жизни. А когда до порожка оставалось не больше полуметра, он Ц ме
дленно, как бы нехотя, но все-таки поставил наконец поднятую ногу на пол и
даже собрался продолжить свое отступление в глубь пещеры.
Я высунулась в дверной проем, крикнула: Ц Князь Зиновий, достаточно! Идит
е сюда!
Он сделал еще шаг назад. Потом, будто спохватившись, вернулся к двери.
Ц Что видели? Ц спросила я.
Ц Да ничего я не успел рассмотреть, Ц пожаловался Зиновий. Ц Только на
чал отходить назад по нашему договору Ц вы там вдруг как запрыгали! Точн
о Ц он поискал необидное сравнение, Ц точно кузнечики. И факел ваш мель
кал Ц я с такой скоростью его крутить из стороны в сторону и не смогу. Как
вам это удается, великий князь?
Ц Вот такой он умелый, наш великий князь, Ц развела я руками. Ц Ну а вы чт
о видели? Ц поинтересовалась я уже у Никодима с Каллистратом. Они хоть и
не участвовали в нашем опыте, но как независимые наблюдатели вполне могл
и пригодиться.
Ц Да то же самое, Ц осторожно сообщил Каллистрат.
Ц И я Ц то же, Ц подтвердил Никодим.
Ц Вам все ясно, мой дорогой супруг? Ц обернулась я к Михаилу.
Он не успел ответить. В облачках под потолком заплясали сварочно-фиолет
овые ослепительные искры, а помещение наполнилось низким сиплым воем.
Ц Бобо! Ц закричал Олежек. Дверь, несмотря на его усилия, неуклонно закр
ывалась.
Ц Не держи, не надо! Ц Я испуганно схватила сына, прижала к себе.
Дверь закрылась полностью. И, как только встала на место, световые и звуко
вые эффекты исчезли. Разлилась благостная тишина.
Ц Что это было? Ц Михаил, видно, надеялся, что мы как старожилы на все име
ем готовое объяснение.
Ц В первый раз вижу такое, Ц пожала я плечами. Ц Но могу высказать предп
оложение.
Ц Жду с нетерпением, Ц кивнул Михаил.
Ц Сигнализация.
Ц Это еще что?
Ц Наверно, дверь слишком долго была распахнута. А так почему-то нельзя. В
от и сработала автоматика: дверь закрылась. И параллельно предупреждени
е последовало Ц световое и звуковое. В моем мире такая сигнализация даж
е на домашних холодильниках теперь устанавливается Ц если дверца холо
дильника долго открыта, то он лишать начинает и лампочкой мигать.
Ц Ничего не понял, Ц уведомил Михаил, Ц но поверил. И что теперь делать?
Или она теперь, после всего этого, уже не откроется? И нам тут навсегда ост
аваться?
Ц Надеюсь, что нет. Впрочем, давайте пробовать. Практика, она, как говорит
ся, критерий истины. Олежек, сынок, попробуй, пожалуйста, еще разочек откры
ть эту дверь, Ц попросила я.
Не устаю поражаться Ц до чего у нас с Михаилом получился послушный ребе
нок. Другой бы на его месте давно возмутился, а он просто приналег на ручку
.
И дверь вновь начала открываться
В щель просунулось озабоченное лицо Никодима, которого тут же в просвете
щели сменил Зиновий.
Ц Господа, что у вас стряслось? Ц взволнованно поинтересовался он.
Ц Заходите, заходите быстрее, Ц замахала я рукой, приглашая, Ц пока она
снова не закрылась!
И когда все оказались в тамбуре, осторожно погладила Олежку по его длинн
ым нестриженым локонам: Ц Спасибо, сынок. Ц И повернулась к мужчинам: Ц
Ну чтоЦ начнем экскурсию?
* * *
Как я и ожидала, склад гривен поверг их в шок. Всех, включая Михаила.
Каллистрат и Никодим, несмотря на мои просьбы двигаться дальше, в немом б
лагоговении опустили носилки с Бокшей и стояли затаив дыхание, не в сила
х поверить в существование такого богатства. На Зиновия же просто жалко
было смотреть.
А Михаил промолвил, покачав головой: Ц Это ж сколько княжеских и лыцаров
ых родов закончили здесь свой путь?..
Ц Почему думаешь, что закончили? Ц удивилась я. Ц Может, просто еще не н
ачали? Вдруг это ни разу не использованные гривны?
Зиновий, как сомнамбула, как человек, который не в силах остановиться, ост
орожно приблизился к самой широкой, отблескивающей алым гривне, протяну
л к ней подрагивающую руку
Ц Не! Ц вдруг громко произнес Олежек.
Все вздрогнули, будто пробуждаясь от морока.
Зиновий отдернул пальцы. Потер лоб. Жалко улыбнулся: Ц Ну, хоть попробова
ть Хоть подержаться за нее Ну, пожалуйста Ц и вновь потянулся к гривн
е.
Ц Не! Ц резкий окрик моего сына заставил его отпрянуть.
Ц Нельзя?.. Ц безнадежно прошептал Зиновий/ пряча руку за спину.
Ц Не, Ц повторил Олежек. Вытянул пальцы из моей ладони и потопал к уступ
у в стене пещеры, на котором был выложен пяток гривен поменьше.
Все уставились на него.
Ц Сынок Ц в замешательстве начала было я.
А он взял с уступчика одну гривну, повертел, посмотрел на Зиновия, положил
на место. Взял другую. Зачем-то потер ее поблескивающую ленту между пальц
ами, негромко уронил в тишине: Ц Да. Ц И протянул гривну Зиновию.
Тот неуверенно повел головой. Шепотом осведомился: Ц А эту Ц можно?
Ц Да, Ц негромко отозвался мальчик.
Ц Что Ц надеть?.. Ц внезапно побледнев как полотно, уточнил Зиновий.
Ц Да, Ц был спокойный ответ.
Ц А она примет меня? Ц просипел Зиновий пересохшим горлом, делая шаг к г
ривне, которую протягивала ему детская рука. И внезапно решился. Отчаянн
о махнул рукой: Ц А и не примет Ч так все равно!
В два прыжка оказался рядом с Олежкой, выхватил протягиваемую гривну, вы
прямился, закрыл глаза и, перестав дышать, возложил ее на себя.
Ц Не надо! Ц запоздало выкрикнула я.
Но уже завибрировал воздух от зудения, гривна, искрясь, дрогнула и, как жив
ая, ленивой змейкой обвилась вокруг шеи Зиновия. И смолкла.
В наступившей тишине Фелинский, не открывая глаз, пошарил рукой по груди,
где только что свешивалось расслабленное кольцо гривны, потрогал шею. Сн
ачала осторожно, потом провел по мрачновато-серо и ленте обеими ладоням
и. Открыл глаза Уставился на моего сына Ц Вавва, Ц пояснил малыш.
Ц Вавва, Ц трепетно повторил Зиновий.
Склонив голову, опустился перед Олежеком на одно колено, взял ручонку, да
ровавшую ему гривну. Поцеловал, замерев на секунду.
Потом поднялся, расправил плечи, поднял сжатый кулак, обернулся к нам, тор
жественно провозгласил: Ц Вавва! Мне жалована Вавва! Я, князь сморгонски
й, Зиновий Константинович Фелинский, во веки вечные присягаю в дружбе и л
юбви князю Олегу. И какое бы княжество ни взял после князь Олег Михайлови
ч Квасуров, Сморгонь всегда да пребудет с ним в мире и согласии!
Ц Аминь! Ц задумчиво подытожил Михаил.
Ц А я А мне Ц прошуршал позади полупридушенный, почти неслышный голо
с Каллистрата.
И уже в следующую минуту он рванулся вперед, подбежал к моему сыну, пал на
колени, покрывая поцелуями маленькие пальчики, быстро забормотал: Ц Мол
ю Христом богом нашим! Не откажите! Князь Олег! И мне гривну!
Ц Не, Ц сдержанно произнес мальчик.
Ц Нет? Ц ошеломленно поднял к нему лицо Каллистрат. Олег бесстрастно гл
ядел на Оболыжского.
Ц Совсем нет? Ц упавшим голосом поинтересовался тот, Ц Но почему?.. Чем
я хуже? Ц Он вскочил с колен, закричал: Ц Это неправда! Я найду себе гривну
! Здесь много их! Я найду, я попробую!
Ц Каллистрат! Ц окликнула я его.
Ц Нет! Нет! Ц продолжал вопить он, бросаясь от одного уступа с гривнами к
другому.
Ц Каллистрат! Ц громко позвал Михаил, останавливая его опасные метани
я.
Ц А? Ц ошалело оглянулся Оболыжский.
Ц Смотри, Ц указал пальцем Михаил на своего сына.
Оболыжский оглянулся через плечо. Малыш протягивал ему маленький, озорн
о поблескивающий квадратик на веревочке.
Ц Тетарт? Ц спросил Каллистрат. И разочарованно сообщил: Ц Так это тет
арт, не гривна!
Ц Князь Олег оказывает тебе милость, снисходя! Ц возмутился Зиновий,
Ц Как смеешь ты над его милостью раздумывать? Ц и грозно нахмурился. Ц
Но зачем мне тетарт, что я буду с ним делать? Ц заныл Каллистрат. Ц Вам, ко
нечно, он гривну дал
Ц Думай, что несешь! Ц в благородном княжеском негодовании топнул сапо
гом Фелинский. Ц С кем сравнить себя посмел, лыцаров отпрыск!
Каллистрат примолк. Ссутулился. Медленно, еле переставляя ноги, приблизи
лся к Олегу. Забрал протягиваемый тетарт. Зажал в кулаке, отвернулся. В его
прищуренных глазах стояли слезы.
Ц На шею! Ц неумолимо прогремел голос князя Фелин-ского.
Каллистрат вытер рукавом глаза, гордо выпрямился, демонстративно подня
л на вытянутых руках веревочку с тетартом, неспешно, торжественно надел
ее на свою шею, явно пародируя возложение гривны, только что произведенн
ое Зиновием.
Потом усмехнулся, дурашливо развел руки: Ц Все! Дарованный тетарт приня
л меня! Возрадуйтесь, люди!
Ц Ты, это! Ц гневно засопел Фелинский.
Ц Не надо, князь, Ц мягко попросила я Зиновия. Ц Не мучайте человека, он
и так расстроен
Ц Я? Ц издевательски засмеялся Каллистрат. Ц Я не расстроен! Я счастли
в! Мне оказана великая милость!
Ц А может, и правда, милость? Ц пристально взглянула я на Оболыжского. Ц
Откуда нам с вами знать? Помните, как тот тетарт, что я нашла, починил княже
скую Витвину? Вдруг и этот найдет управу на вашу лыцарову гривну?
Каллистрат отвел глаза. Покачал головой. Но уже не так обреченно. Мое пред
положение о неслучайности дара упало на благодатную почву.
Ц А я? Ц раздался вдруг робкий голос Никодима. Ц А мне нельзя попросить
для себя гривну?
Ц Тебе? Голутвенному?.. Ц хотел уже возмутиться Зиновий, но я прикоснула
сь к его рукаву, указывая глазами на Олега.
Малыш уже шел к нам, неся на вытянутой ладони широкий Ц больше даже, чем у
меня или у Михаила Ц поясок матово-черной гривны.
Ц А! Ц Сияющий Никодим бухнулся перед ним на колени.
Но Олег невозмутимо миновал его и направился к носилкам Бокша беспокойн
о и даже с испугом смотрел снизу на своего княжича.
Ц А я? Ц взвыл Никодим, протягивая руки к ребенку Ц Молчи! Ц тяжелая дл
ань Зиновия хлопнула его по плечу, будто молотком прибивая к бугристому
полу.
Олег между тем деловито приподнял левую руку Бокши и просунул ее в черно
е кольцо.
Искристый хлопок гривны, стянувшейся на запястье у анта, был так поспеше
н, что в воздухе запахло озоном.
Ц Ай! Ц только и успел подать голос Бокша А потом с опаской уставился на
новое приобретение.
Ц А я?.. Ц потерянно взмолился Никодим. Но малыш безмятежно произнес:
Ц Не.
И вопрос был исчерпан.
Ц Не Ц со вздохом кивнул Никодим. Ц Значит, не судьба
* * *
Ц Вот этим наши беглецы и питались, Ц с видом заправского экскурсовода
показала я пищевую плитку, взятую из поблескивающей стены. Ц Тут их стол
ько, что на целую армию хватит. Да и, глядишь, не на одну сотню лет. Можете са
ми попробовать. Вот так потрите в ладонях и откусывайте. Только сначала л
изните. А то они очень разные на вкус. Можно такое встретить!
Ц А ничего, Ц с одобрением кивнул Михаил, отгрызая очередной кусок от и
зумруд но-лиловой плитки.
Ц Да, Ц согласился Зиновий. Но как-то вяло. Он покусывал вишневую плитку
с желтыми прожилками, и она ему что-то не слишком нравилась.
Ц А вот что тут пили наши беглецы Ц я так и не поняла, Ц призналась я.-А, Б
окша? Что вы тут пили?
Ц Ничего, матушка-княгиня, Ц тихо дыша, ответил он. Ц Жажды ведь все одн
о не было.
Ц Может, в этих плитках и вода имеется Ц задумчиво предположила я, Ц В с
вязанном виде?
Ц Про то мне неведомо, Ц смиренно прошептал Бокша Вдохи и выдохи давали
сь ему явно с трудом.
Ц Так, Ц спохватилась я Ц А что это мы Бокшу мучаем? А ну-ка, быстро к опоч
ивальням! Пусть там отдохнет Ц может, заодно и подлечится.
* * *
Вволю подивились все на облачный кисель, который сам собой появляется, л
ишь только человек вступает между двумя ржавыми, гнутыми железяками, и к
оторый так же сам собой пропадает, когда отходит человек чуть назад.
Наконец Бокша был водворен в пузырящуюся «опочивальню» и я вздохнула с о
блегчением.
Ц А еще какие чудеса тут есть? Ц спросил Михаил.
Ц Вы же еще не видели мумию Чистуши! Ц вспомнила я.
Ц Муми?.. Ц поднял брови супруг.
Ц Останки. Труп. Тело. Чистуша умерла много месяцев назад Ц по местному,
пещерному календарю, разумеется. И за это время успела высохнуть и мумиф
ицироваться.
Ц Чистуша? Ц вздохнул Михаил. Ц Ну, пойдем, посмотрим.
Посмотрели. Перекрестились.
Ц Ну вот, пожалуй, и все, что я тут знаю, Ц сообщила я.
Ц А другой выход отсюда? Ц напомнил Михаил.
Ц Какой это?
Ц Тот, которым вы пришли приползли из пустохляби.
Ц Да тут такое дело Ц замялась я.-Он где-то в пещере с гривнами. Это я хор
ошо помню. Потому как первое увиденное здесь Ц был именно склад гривен. Н
о где там этот ход, которым мы с Олегом пролезли, я после так и не поняла. Сте
ны есть, гривны Ц на месте, а той щелки нету
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65