А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Стрела так и торчала из горла князя. Она даже не прошла насквозь, и теперь
мне стало ясно почему. Она воткнулась в гривну, прорвала ее и застряла в не
й.
Ц Не жилец, Ц равнодушно прокомментировал со своего места дед положен
ие Михаила.
Я смотрела не отрываясь. Наверно, слишком пристально, потому что не замет
ила самого сейчас главного Ц того, что девочка заприметила сразу: Михаи
ла укрывал тонкий, хрустально отсвечивающий на солнце кокон Ц Не балуй!
Ц крикнул дед, но внучка оказалась шустрее. Она протянула ручонку и косн
улась кокона грязным, перепачканным все в той же крови указательным паль
цем.
Раздался легкий хлопок, запахло озоном и одновременно паленым мясом.
Внучка, разинув рот, смотрела на свой указательный палец. На первой фалан
ге не осталось ни ногтя, ни кожи, ни мяса Ц одна черная обугленная косточк
а-Истошный вопль девчонки резанул барабанные перепонки только через до
лгую секунду.
Ц Ну, говорил же тебе! Ц заспешил к ней дед Ц Сейчас. сейчас.
Наклоняясь по пути к земле, он срывал какие-то листочки, лютики-цветочки,
торопливо растирал их в ладонях.
Ц Сейчас, неслух ты маленький! Ц он сграбастал внучкину руку и крепко з
ажал подпаленный палец в ладони. Девочка заорала еще страшнее.
Ц Ну-ну, будя, будя… Ц успокаивающе проговорил дедок и, склонившись к св
оему кулаку, все еще сжимающему искалеченный палец, забормотал что-то вр
оде: «Ча-ча-ви-ча-ско-мурыча…»]; i (,
Скороговорка была бессмысленная, отвлекающая, но он бормотал, а я чувств
овала, как детский палеи в зажатом кулаке травника охватывало онемение н
аподобие местной анестезии. Да и девочка примолкла, напряженно глядя на
деда и растирая слезы по щекам свободной рукой.
Рыже-бурые следы, исполосовавшие ее лицо, можно было принять за веселую р
аскраску для игры, например, в индейцев, если только забыть об источнике п
роисхождения красной краски.
Ц Ну вот, теперича завяжем горицветом. Ц Дед вырвал из травы какой-то дл
инный листик, обмотал его вокруг пострадавшего пальца и наставительно с
казал: Ц А не будешь совать куда ни попадя!
Терпения у Никодима не хватило, и он мучительно застонал.
Ц А ему сможете сделать так, чтоб не было больно? Ц спросила я деда, кивая
на гору трупов, из которой донесся стон.
Ц Зачем, сам вычухается, Ц не глянув, равнодушно сообщил дед.
Нарастающая боль затуманила мозг Никодима. В полузабытьи он застонал сн
ова.
Сама не заметив как, я очутилась около него, не думая уже о крови и грязи, пр
инялась стаскивать с него чужие тела, части тел, нашла израненную Никоди
мову голову и прижала ладони к вискам.
Ц Ты не ант? Ц спросила, когда он открыл глаза.
Ц Нет, Ц чуть слышно прошептал он.
Он бы и громко возмутился, но не было сил. Зато в мозгах возмущение запульс
ировало в полную мощь, перекрыв на какое-то время даже боль.
Ц Я Ц голутвенный, Ц прошептал он, пытаясь хоть шепотом донести до мен
я значение своего превосходства над актами.
Ц Вот и жаль, Ц сказала я. Ц Был бы ты ант, я б. наверно, твою боль уже давно
сняла.
Мозг антов так доверчиво, даже радостно открывался мне. готовый подчинит
ься княжеской господской воле! А Никоди-мово сознание, несмотря на запол
онившую все тело боль, продолжало отчаянно сопротивляться вторжению, из
последних сил отстаивая самостоятельность голутвенной личности.
И все-таки болевой пожар в его голове начал стихать, не устояв перед моими
осторожными поглаживаниями.
А латьше что? Я в медицине не разбиралась. Дед же, похоже, Ц травник и знаха
рь Ц Помогите ему, пожалуйста, Ц попросила я неприступного старика.
И сделала вид, будто ничего не замечаю, когда из леса позади моей склоненн
ой спины бесшумно вынырнула ватага не менее чем из десятка мужчин.
Ватагой они мысленно называли себя сами. Хотя, на мой взгляд, это озорное с
лово мало подходило их зловещему бандитскому виду. Уж эти были настоящим
и грабителями Ц не чета деду с внучкой.
Внимательно оглядевшись по сторонам, ватажники решили, что на месте побо
ища ничего опасного для них нет, и только тогда выступили на солнце из-под
ветвей.
Ц Эй, Орей! Ц радостно крикнул старику вожак ватаги. Ц Помог бы, раз дев
ушка хочет!
Ц Тебя не спросил, Ц огрызнулся дед и, повернувшись спиной ко всем нам, н
е заслуживающим его внимания, не оглядываясь начал углубляться в лес
Я с удивлением обнаружила, что они Ц вожак ватаги и гордый старик Ц отец
и сын. А девочка Ц родная дочь вожака Это подтверждали мысли всех троих. Н
о девочке было все равно, а отец с сыном друг друга, мягко говоря, недолюбл
ивали
Я решила пока не оборачиваться и по-прежнему сидела спиной ко всей этой с
цене, изображая глухую. Дед удалялся, неспешно раздвигая посохом ветки с
дороги, сын, видя, как его игнорируют в присутствии всех, наливался злобны
м раздражением, его дружки осматривали издалека мою парчовую накидку, пр
икидывали, какой выкуп смогут за меня взять.
Выкуп?
Ц А ну стой, старый пень! Ц Вожак в несколько прыжков догнал деда и, схват
ив за плечо, повернул к себе. Ц Вернисы Пойдешь, когда я договорю!
Ц Смотри у меня, Кисек, за твои охальные речи! Ц погрозил дед посохом пер
ед носом у сына
Оба знали, что за угрозой ничего не последует, и Кисек насмешливо сказал:
Ц Ну и что будет Пошли, Ц и добавил тихонько деду на ухо. Ц Тут такой бар
ыш намечается! А будешь помогать Ц и с тобой поделюсь Ц Мне твоего не над
о, Ц буркнул дед (но тоже тихонечко)
Ц А вдруг окажется, что и надо, Ц шепотом ответил Кисек
Ц Эй, девушка! У вас радость! Ц закричал он, ведя знахаря Орея обратно. Ц
Я уговорил волхва. А посему, Ц добавил значительно, Ц вы должны меня отб
лагодарить. Вот, значит, кто этот Орей! Один из волхвов. Тех, которые предск
азывают. Например, Михаилу, что Витвина его примет. А теперь он предсказал
, что Михаил умрет. Но пока не умер. Но умрет. Станет одним из тех, что лежат в
округ, никому не нужные…
Ц Сначала вам необходимо поступить с погибшими так, как подобает! Ц ска
зала я, поднимаясь и поворачиваясь лицом к ватажникам.
Ц Ого! Ц присвистнул Кисек. Ц Слыхал я о сурожском чуде, но не знал, что д
оведется самому увидеть. Орей, ты знаешь, кто к нам пожаловал?
Ц А по мне так все они…
Кисек зажал ему рот рукой и, приятно улыбаясь, сообщил: Ц Не обращайте на
него внимания, госпожа княгиня! Он тут в лесу совсем мхом арос И о мертвеца
х не беспокойтесь. Те, кто с ними был, о них не побеспокоились, а нам-то с вам
и чего? В лесу без нас много желающих о них побеспокоиться Ц все кушать хо
тят!
К своему удивлению, я услышала, что Никодим думает так же.
Ц Но разве не принято умерших сжигать на погребальных кострах? Ц спрос
ила я Никодима напрямую.
Ц Княгиня, Ц сквозь зубы, морщась от боли, выдавил он. Ц Вы хорошо начал
и Ц с меня, живого. А покойники…
Он с отвращением вспомнил сцену окончания боя, когда все Ц и нападавшие
анты, и лесные звери Ц вдруг бросились от дороги кто куда, ломая ветви, не
разбирая дороги, позабыв про все, в том числе про своих мертвецов. И таких
Ц на костер?
Ц Покойники, княгиня, все равно уже на небе. Или в аду. С ними Бог разберетс
я.
В здравомыслии ему было не отказать. И в здоровом эгоизме.
Ц Хорошо, Ц приняла я решение. Ц Никодим, сможешь идти?
«Нет!» Ц взмолился за Никодима весь его исстрадавшийся организм.
Ц Сможет! Ц презрительно сказал волхв.
Ц Тогда, Кисек, помоги ему дойти. Ц Куда это? Ц удивился Кисек н тут же пр
едставил сруб Орея. , Ц Туда, куда подумал. Ц Не понял, Ц врастяжку произ
нес Кисек. Ц Куда это я подумал? Вы, госпожа, тут не распоряжайтесь, тут вам

Ц В версте отсюда, Ц объяснила я. Ц Низкая рубленая изба с широкой, в че
тыре спуска, крышей. Справа от крыльца Ц родник, слева Ц три деревянных и
дола.
Кисек и вся ватага замерли, настороженно глядя на меня. Даже волхв Орей ор
обело зыркнул взглядом из-под седых бровей.
Ц Ты же говорил, что это потайное место! Ц напустился на него Кисек.
Ц А будешь мне дерзить, Ц устало договорила я, Ц убью не прикасаясь. Зде
сь многие, если б встали, то рассказали, как я это делаю.
Я опасалась, что Никодим неосторожным словом или жестом разрушит впечат
ление от моей бравады, но оказалось. что и он смотрит на меня с некоторым и
спугом. И начинает подозревать, что в пылу сражения пропустил много инте
ресного.
Ц А вы, Ц осторожно поинтересовался Кисек, Ц разве не пойдете с нами?
Ц Я приду потом. Когда доделаю все мужские дела. А вы, бабы, идите.
Кисек дернулся на явное оскорбление, но, памятуя предупреждение и находя
сь рядом с доказательством в виде горы трупов, решил не присоединяться к
их числу.
Ц Мы и не собирались идти, Ц высокомерно вздернул он подбородок. Ц Нам
еще со всем этим добром, что осталось валяться здесь, разбираться нужно. Д
обро не должно пропасты Ц Бокша, Ц мотнул он головой одному из ватаги Ц
высокому, костлявому парню с редкой молодой бородкой, Ц поможешь княже
скому слуге!
«Я не слуга!» Ц мысленно возмутился Никодим, но возражать вслух у него не
было ни желания, ни сил. Он с трудом. кривясь при каждом движении, поднялся,
оперся на плечо Бокши, и они поковыляли вслед за волхвом.
Задавая себе вопрос: «А что, собственно, я собираюсь делать?» Ц я побрела
за ними в глубокой задумчивости.
Ц К тому, что со стрелой, не подходи. Ц вдруг сказала мне девочка, обернув
шись. Ц Он жжется! И гордо показала свой указательный палец в зеленом лос
кутке Ц будто я сама не видела, как этот палец обгорел.
«Он жжется!» Ц хорошенькое надгробное слово над князем Михаилом!
Я подошла к моему лучшему собеседнику, верному другу, который мог бы стат
ь…
Слезы застилали мне глаза.
…который был еще жив, но уже обречен.
Все получилось как-то само собой.
Становясь на колени и наклоняясь над лежащим князем, я покачнулась. Чтоб
ы не упасть, инстинктивно выставила руки вперед и зацепилась рукой Ц са
мыми кончиками пальцев Ц за его хрустальный кокон.
Зажмурилась, готовясь заорать от боли благим матом… Но ничего не произош
ло. Я будто мазнула пальцами по холодному стеклу. Гладкому, прозрачному. В
овсе не опасному.
После секундного колебания я решилась приложить к кокону ладонь Ц и опя
ть ничего. Скользкая, прохладная поверхность.
Постучала по ней ногтем. Никакого отзвука. Будто не пустота внутри, а моно
литный гранит. Может, так оно и есть?
Я склонилась совсем низко, вглядываясь в спокойное, почти веселое лицо М
ихаила, в Витвину на его шее, пригвожденную стрелой.
Орей, гордо вышагивавший по дороге, вдруг остановился, озадаченно оберну
лся. «Жилец… Ц уловила я его растерянную мысль.-А ведь был не жилец!»
Он всматривался в меня с новым интересом: «Как она это устроила?»
Я замерла, боясь поверить.
Я устроила… что?
Мое лицо по-прежнему было буквально в нескольких сантиметрах от лица Ми
хаила, нас разделяла только гладкая прозрачная поверхность. Филумана на
ходилась почти над поврежденной Витвиной.
Может быть, это? Одна княжеская гривна пришла на помощь другой?
Стрела, торчащая наискосок, чуть заметно вздрогнула. Потом еще раз и еще. И
начала растворяться, истаивать, будто сахарная фигурка, попавшая в горя
чий чай.
Ц Он будет житы Ц торжественно провозгласил волхв за моей спиной то, чт
о я и так теперь знала из его мыслей Мои слезы стали капать сверху на хруст
аль кокона Не долетая, они исчезали, испарялись Но почему я плачу, когда на
до смеяться? И я засмеялась.
Я стояла на коленях, гладила отстраненно-прохладную границу между мною
и Михаилом, заливаясь чуть слышным счастливым смехом.
Ц Княгиня развеселилась? Ц ехидно спросил Кисек, наклоняясь. Ц Теперь
никого убивать не будете?
И, подражая мне, попытался провести ладонью по поверхности кокона.
Он даже закричать не успел. Громогласный хлопок заставил всех вздрогнут
ь. А Кисек уже валился навзничь с черной головешкой вместо руки. И был уже
мертв Ц яркий косматый шарик его разнообразных по хитрости и подлости м
ыслей погас мгновенно, будто его задули.
Некоторое время царило молчание. Ватага смотрела на своего скоропостиж
но скончавшегося атамана, отец Ц на мертвого блудного сына, дочь Ц на по
чти незнакомого отца. А Нико-дим Ц с суеверным страхом Ц на меня. Хотя я
Ц то уж к смерти Кисека не имела никакого отношения! Умер ли тот от болево
го шока, или от разрыва сердца, или от апоплексического удара Ц это мог ус
тановить только патологоанатом. Но в этом мире патологоанатомы вряд ли в
одились.
Ц А-а! Я же говорила! Ц нарушил тишину звонкий выкрик девочки, заставивш
ий всех опять вздрогнуть. Ц Он жжется, жжется!
И она вновь продемонстрировала свой пострадавший палеи Ц Зачем ты убил
а моего сына? Ц спросил Орей Голос его был бесстрастен, а в мыслях сквози
ло даже удовлетворение: нечестивец получил заслуженное, огонь Семаргла
покарал его.
Я обернулась к безмолвствующей публике и буднично предупредила: Ц Так б
удет с каждым, кто дерзнет… Ц Что именно дерзнет, уточнять не стала, тольк
о добавила с подсказки старого вот-хва: Ц И Семаргл этому порукой.
Орей испуганно попятился, часто-часто заморгал: Ц Ты знаешь Семаргла? Ц
Кого я только не знаю! Ц напустила я тумана Ц Идите, Орей, и лечите Никоди
ма как следует.
Орей гордо выпрямился, но заготовленные презрительные слова так и не сле
тели с его старческих губ. Некие смутные видения пронеслись в волхвовско
й памяти Ц и я тотчас озвучила эти видения: Ц Не я буду следить за лечени
ем. Сам огнеперый сокол Рарог кружится над нами!…
Старик поспешно вздернул голову к небу, лихорадочно ища птицу столь высо
кого полета.
Ц В вышине парит ясный сокол Рарог, но невидим он людскому глазу! Ц напы
щенно добавила я.
Волхв метнул на меня взор, полный недоверия, но возражать не стал, а направ
ился в сопровождении внучки и Никодима, опирающегося на Бокшу.
Ц А вы чего стоите? Ц грозно обратилась я к присмиревшей ватаге. Ц Если
не хотите меня расстроить окончательно Ц быстро за работу! Я, княгиня Ша
гирова, не допускаю таких бесстыдств, как глумление над павшими!
И тут произошло еще одно чудо. Даже я, при всем моем сугубом материализме,
иначе как чудом это не могла назвать.
Ожил Порфирий. Я была уверена, что он мертв уже много часов, иначе бы попыт
алась что-то сделать и для него. Но, может, он просто все это время был без с
ознания? А тут, когда процессия, возглавляемая неспешным волхвом, проход
ила мимо кареты, защищая которую Порфирий и погиб, он вдруг открыл глаза и
ясным голосом произнес: Ц Княгиню доставить в Киршаг!
И веки его сомкнулись. Теперь уже навсегда.
Никто особо не обратил внимания на его слова Волхв все так же шествовал в
перед, гордо задрав седую бороду. Ватажники, опасливо поглядывая на огне
носную княгиню, принялись разбирать завалы из тел погибших Но на нас с Ни
кодимом кратковременное возвращение Порфирия Никитовича к жизни произ
вело огромное впечатление. Правда, разное.
Никодим застыл как вкопанный, тараща глаза на окровавленное лицо старше
го из братьев Квасуровых и Ц до боли Ц уцепившись за плечо бедного Бокш
и. В голове его все еще звучал ясный голос Порфирия и набатным колоколом б
илась собственная восторженная мысль: «Последняя воля героя! Последняя
воля!»
Я же подбежала к герою, шупая его пульс, пытаясь найти признаки жизни. Бесп
олезно. Сноп искр-мыслей, на несколько секунд вспыхнувший в его голове, по
гас безвозвратно. Пульса не было, а какие еще бывают признаки жизни, я не з
нала
Горько вздохнув, я решила внимательно следить за телом Порфирия Ц вдруг
оживет еще раз? И следить до тех пор, пока оно ощутимо не похолодеет. И труп
ные пятна! Я вспомнила, что есть такой несомненный признак смерти, как тру
пные пятна. Они должны проявиться на тех местах, где тело прикасается к по
верхности, на которой лежит. В данном случаеЦ к земле.
Учитывая печальный опыт с Порфирием, которого не заметила, не оказала по
мощи, я решила тщательно проверять все трупы на месте побоища. Вдруг еще к
то-то лежит без сознания и его можно будет вернуть к жизни?
До темноты мои работнички успели сложить все тела и части тел в одном мес
те, на широкой поляне чуть в стороне от дороги.
Я, преодолевая дурноту, самолично проверила наличие у всех тел трупных п
ятен. Увы, пятна были. Начиналось уже и трупное окоченение. Никто из моих п
опутчиков и слуг не уцелел…
Я пролила несколько скорбных слезинок над Лизаветой. Ее тело нашлось не
сразу. Она все еще прикрывала руками разорванный живот с вываливающимис
я наружу кишками. Я попыталась отвести руки и задрапировать ее развороче
нную рану хотя бы лоскутками порванного платья, но и это толком не удалос
ь:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65