А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кому угрожа
л асессор Ц старому Магнусу? Или Магнильде пришлось защищать свою жизнь
? Впрочем, это уже не важно. Преступление свершилось, и по закону Избранный
должен покарать убийцу.
Ц Я бы простил тебя, будь это в моей власти, Ц сказал Девлин. Ц Но я не мог
у. Асессор повел себя подло, но ты не имел права убивать его. Тебе следовал
о подать жалобу своему лорду, а если ты ему не доверяешь, то королевскому С
овету.
Ц И кто бы послушал меня, бедную крестьянку? Ц зло усмехнулась Магнильд
а.
Ц Я, Ц серьезно ответил Девлин, однако говорить об этом было уже поздно.
Ц Староста Магнус, я даю тебе день, чтобы попрощаться с семьей и жителями
деревни. Приговор тебе я вынесу завтра на рассвете.
Магнус кивнул. Его волнение выдавала лишь едва заметная дрожь в руках. Де
влин мысленно перенесся в завтрашнее утро. Он уже видел, как Магнильда пл
ачет и проклинает его имя, а ее отец мужественно скрывает свой страх. Девл
ин трясущимися руками накидывает петлю на худую старческую шею… Его зат
ошнило.
Ц Я дал слово, что наказание коснется только тебя, Ц проговорил он. Ц Зн
ай же, что отсюда я поеду прямо к лорду Эгеслику и потребую с него ответа з
а все его деяния. Если я выясню, что он повинен в преступлениях, его тоже жд
ет суд Ц такой же скорый, но отнюдь не такой милосердный. Это я тебе обеща
ю.
Ц Спасибо, Ц проронил Магнус.

* * *

Когда Девлин в сопровождении двух офицеров вышел из хижины старосты и об
ъявил, что тот признал себя виновным в убийстве асессора и будет казнен н
а рассвете, Стивен пришел в изумление. Он был уверен, что это какая-то отвр
атительная шутка. Старый Магнус и мухи бы не обидел.
Девлин приказал поставить у хижины старосты охрану и разбить лагерь неп
одалеку от деревни. Суровый тон Девлина убедил менестреля, что Избранный
не шутит.
Весь день из дома и в дом Магнуса тянулись люди, прощавшиеся со своим стар
остой. Все они выглядели угрюмо, и прапорщик Миккельсон приказал выстави
ть часовых и на ночь, как будто отряд находился в стане врага. За ужином Ст
ивен почти не ел, как и многие в отряде.
Спустилась ночь. Девлин развел костер под большим вязом, в некотором отд
алении от остальных. Начал накрапывать дождик, но густая крона дерева сл
ужила Девлину надежным укрытием. Миккельсон и Дидрик по обыкновению при
соединились к нему; вместо дружеской беседы все трое молча смотрели на п
ламя костра, думая каждый о своем.
Стивен хотел поговорить со стариком, чтобы найти объяснение его поступк
у, однако Магнильда прогнала юношу, и он уныло поплелся прочь. В конце конц
ов Стивен сел у костра рядом с Девлином и стал слушать лейтенанта с прапо
рщиком, негромко обсуждавших дальнейший план действий. Время от времени
они бросали вопросительные взгляды на Избранного. Девлин молчал, и лицо
его скрывали ночные тени.
Стивен не верил, что Девлин способен хладнокровно лишить жизни человека
, который, несмотря на сделанное признание, явно не виновен. Это будет стра
шной жестокостью.
Ночь близилась к концу, и постепенно юношей начало овладевать отчаяние.
Он понял Ц надежды на то, что в последнюю минуту Избранный отменит смерт
ный приговор, нет.
Ц Нам неизвестно, виноват ли лорд Эгеслик в чем-то еще, кроме того, что у н
его плохие вассалы, Ц сказал прапорщик Миккельсон. Ц Сборщик налогов м
ог набивать собственные карманы, прикрываясь налогами, установленными
бароном.
Ц Тогда почему люди так боятся Эгеслика? Ц не уступал лейтенант Дидрик.
Ц И где его стражники? Почему не защищают от морских пиратов дорогу вдол
ь побережья? Разве они не понимают, что, потеряв контроль над дорогой, поте
ряют провинцию?
Девлин пошевелился Ц впервые за целый час. Когда он заговорил, его голос
зазвучал как скрежет ржавой, давно не открывавшейся двери.
Ц Чем дольше я думаю, тем сильнее меня интересуют эти пираты и цели, кото
рые они преследуют. Вам не кажутся странными их набеги?
Ц Морские пираты появляются где хотят и когда хотят, Ц пожал плечами пр
апорщик. Ц Многие провинции страдают от них. Мы думаем, они приходят с Зе
леных Островов, хотя точно этого не знаем.
Ц Они довольно хорошо организованы, ведь им удается избегать встреч с к
оролевским флотом. И они действительно наносят удары, где им заблагорасс
удится. Так почему они выбрали эту землю, этих нищих крестьян? Пираты Ц не
дураки, они знают, что здесь нечем поживиться, и все равно раз за разом нап
адают на Коринт, Ц вслух размышлял Девлин.
Дидрик задумчиво поскреб подбородок.
Ц Мне это как-то не приходило в голову. В самом деле, они ведут себя странн
о да еще крушат все вокруг. Из других провинций приходят донесения о граб
ежах и мародерстве, но только здесь они почему-то сжигают целые деревни и
убивают жителей.
Ц Как будто действуют две разные пиратские шайки, Ц вступил в разговор
Стивен.
Ц Или же это вообще не пираты, Ц предположил Девлин. Ц Кому выгодно опу
стошение Коринта и гибель его населения?
Ц Никому, Ц сказал Дидрик. Ц Если в деревнях не останется крестьян, пир
атам некого будет грабить, а барон не получит налоги.
Ц А если им только того и надо? Ц высказал догадку Миккельсон. Ц Предпо
ложим, в деревнях никого нет. Кто поднимет тревогу, когда с кораблей высад
ится не кучка пиратов, а неприятельская армия? Мы и опомниться не успеем, а
враг уже захватит провинцию. Отсюда его войска двинутся в глубь страны, з
ахватят плодородные земли юга, и королевство окажется расколотым попол
ам.
Двести лет назад, при королеве Регинлейвер, такое уже случалось. Понадоб
илось целых три года и тысячи человеческих жизней, чтобы очистить Коринт
от захватчиков. Страшно было даже подумать, что это может повториться, и н
а какое-то время все четверо опять замолчали, обдумывая серьезность пол
ожения.
Ц Вот еще что, Ц вдруг вспомнил Миккельсон. Ц Разве асессор Брунин не г
оворил, что барону только на руку, если деревни опустеют? Вероятно, барон т
оже замешан в заговоре, потому и обложил свой народ непосильными налогам
и.
Возможно ли такое? Неужели барон и вправду предатель? Немыслимо!.. Но в так
ом случае многое становится понятным Ц например, почему лорд Эгеслик не
сообщал королю и Совету о беззаконии, творящемся в его провинции, почему
люди в Коринте живут в постоянном страхе и почему пираты свободно высажи
ваются на побережье.
Ц Мы не слышали, что говорил асессор, а знаем об этом лишь со слов Магниль
ды. Может статься, барон ни в чем не виноват, Ц упорствовал Девлин. Впроче
м, по его мрачному тону было ясно, что он и сам не очень-то в это верит.
Если лорд Эгеслик Ц изменник, то старосту вешать нельзя. Стивен почувст
вовал, будто у него с души свалился тяжелый камень.
Ц Это все меняет, Ц обрадованно сказал юноша. Ц Если барон Ц предател
ь, значит, и асессор тоже. Деревенские жители правильно сделали, что убили
его, и Магнуса казнить не надо.
Ц Надо.
Стивен чуть не поперхнулся.
Ц Как? Почему?
Ц Надо, Ц повторил Девлин. Ц Вина старосты от этого не уменьшается. Зав
тра он будет повешен.
Стивен не верил своим ушам. Он думал, что знает Девлина, но, оказывается, си
льно ошибался. Добродушие, которое Избранный проявлял в последние недел
и, Ц всего лишь маска, а вот это угрюмое и непреклонное выражение Ц и ест
ь настоящее лицо Девлина.
Ц Но у кого поднимется рука на такое?
Ц У меня, Ц сурово сказал Девлин.
Менестрель почувствовал себя так, точно его предали. А он восхищался эти
м человеком… болван! Горячая волна гнева захлестнула юношу, и он вскочил
на ноги.
Ц Тогда ты Ц убийца! Ц крикнул он и решительно зашагал прочь.
Стивен направился в лагерь, зная, что у костра его тепло встретят и стражн
ики, и солдаты. Через мгновение он услышал, что за ним кто-то идет.
Ц Я все сказал! Ц не оборачиваясь, бросил он.
Ц А теперь послушай меня, Ц раздался за его спиной голос прапорщика Мик
кельсона.
Удивленный Стивен остановился. Он ожидал, что за ним кинется Дидрик или д
аже сам Девлин, но только не Миккельсон. Прапорщик до сих пор был для него
загадкой. И сегодня, спустя долгое время с начала похода, он оставался выш
коленным офицером, таким же холодным и замкнутым, как и в первый день.
Ц Пойдем, Ц сказал прапорщик Стивену, отводя его в сторону от лагеря, гд
е никто не мог их слышать. Ц Ты ведешь себя, как избалованный мальчишка.
Как Миккельсон смеет обвинять его? Все видят, что неправ Избранный, а не Ст
ивен.
Ц Как ты можешь защищать его? Ц возмутился менестрель. Ц Старик невин
овен, это же ясно, как день.
Ц Он не убивал асессора Брунина своими руками, это верно. Но он взял на се
бя ответственность за преступление.
Старый человек, должно быть, сделал это признание в ужасе перед силой и вл
астью Избранного. От страха он вообще мог сознаться в чем угодно.
Ц И вы все поверили?
Ц Что он убил сборщика налогов? Нет. Скорее всего Брунина задушила дочь М
агнуса. Но староста взял вину на себя, и это его право.
Стивен растерянно заморгал. Магнильда? Он припомнил яростный блеск в ее
глазах, когда она прогнала Стивена, не позволив ему увидеться с ее отцом в
последние часы жизни старика. Она Ц убийца?
Ц Не понимаю, Ц проговорил менестрель. Ц Если она и решилась на убийст
во, значит, чиновник сам толкнул ее на это. Жестокий лорд запугал крестьян
и довел их до нищеты. Они правильно делают, что защищаются.
Ц Я слыхал, твой отец тоже лорд, Ц заметил Миккельсон.
Ц Да, Ц неуверенно выдавил Стивен. Ему совсем не нравилось, какой оборо
т принимает разговор.
Ц Тогда ты, конечно, не раз видел, как он вместе с магистратами выносит см
ертный приговор. Это необходимо, хоть и нелегко.
Ц Но это же несправедливо! Ц негодующе воскликнул Стивен. Ц Что проку
в смерти несчастного старика? Ц А ведь Девлин собирается повесить его с
ам. Как он сможет жить после этого? Как дальше жить Стивену, зная, что он наз
ывал Девлина другом?
Ц Ты рассуждаешь, как неразумное дитя, Ц строго произнес прапорщик. Ц
Только барон имеет право судить своих чиновников. Если люди в провинции
полагают, что барон нечист на руку, пусть обращаются с жалобой в королевс
кий Совет. Таков закон. Мы не можем ткнуть пальцем и выбрать, кто должен за
платить за преступление. Так наступит анархия. Если Девлин простит Магну
са, то чего ждать в следующий раз, когда фермеру не понравится сборщик нал
огов? Его тоже не надо будет наказывать за убийство?
Ц Нет, но…
Ц Никаких «но». Избранный проявляет милосердие в той мере, в какой позво
ляет закон. И заметь, барон на месте Девлина не был бы столь великодушен. Е
сли бы труп асессора нашли не мы, а стражники барона, он повесил бы и Магну
са, и его дочь. Остальные крестьяне в лучшем случае лишились бы крова и иму
щества, а в худшем барон казнил бы и их за укрывательство преступников.
Холодный ночной воздух заставил Стивена поежиться. Как ни ужасно то, что
говорит Миккельсон, но он прав.
Ц Почему Девлин не объяснил мне этого раньше?
Ц Потому что ты не дал ему такой возможности. Или он просто не хотел гово
рить об этом и рассчитывал, что друзья поймут его и без слов.
И это тоже правда. Не в характере Девлина оправдываться. Избранный сам пр
инимает решения, какими бы трудными они ни были, и один отвечает за все пос
ледствия. Стивен всем говорил, что Избранный Ц его друг, однако, когда Дев
лину действительно понадобилось дружеское участие, Стивен оттолкнул е
го. Он считал, что Девлин подвел его, а тот всего лишь хотел, чтобы Стивен по
нял: жизнь Ц не красивая баллада, где одно появление Избранного мигом ре
шает все проблемы.
Ц Зачем ты рассказал мне все это? Ц спросил юноша.
Ц Отряд должен видеть, что между нами нет раскола, иначе он потеряет веру
в Избранного, потеряет боевой дух. Ты Ц друг Девлина, и твое мнение много
значит. Если ты осудишь Избранного, он начнет сомневаться в себе как раз т
огда, когда нам больше всего нужен сильный командир.
Ц Ты Ц офицер, а я Ц простой менестрель. К твоим словам Девлин прислуша
ется скорее. Он уважает тебя, я сам видел.
Ц Уважает? Ц язвительно усмехнулся Миккельсон. Ц Скажи лучше, Избранн
ый использует мой опыт и знания. А заодно держит меня под боком и присматр
ивается, не шпион ли я.
Ц Ты ошибаешься.
Ц Он прав, что подозревает меня. По меньшей мере одному из моих солдат до
верять нельзя. Тогда, в Розмааре, кто, по-твоему, выпустил стрелу, которая е
два не пронзила Избранного в стычке с разбойниками?
Об этом случайном выстреле Девлин не упоминал… Что же еще ускользнуло от
глаз Стивена?
Ц Ты столько всего рассказал. Мне надо подумать, Ц проговорил менестре
ль.
Ц Хорошо, Ц кивнул прапорщик Миккельсон. Он двинулся к лагерю, но через
несколько шагов остановился и снова подошел к юноше. Ц Такие, как Девлин
, рождаются один раз в десять лет. Воина, подобного ему, в королевской арми
и не видели уже больше четверти века. Боги не случайно послали его нам. Бою
сь, скоро понадобятся все его силы. Мы можем и должны уберечь его. Хотя бы о
т самого себя.
Стивен и не догадывался, что прапорщик способен на такое проявление чувс
тв. Миккельсон пошел в лагерь и заговорил с кем-то из солдат, а Стивен еще д
олго стоял и смотрел ему вслед.
Вернувшись под дерево, менестрель обнаружил, что Девлин сидит в одиночес
тве.
Ц Прости меня, Ц извинился юноша. Ц Я сказал все это сгоряча.
Ц Молчи, Ц покачал головой Девлин. Ц Сегодня я себя просто ненавижу.

* * *

Девлин отказался принять извинения Стивена, ведь, по сути дела, прощать б
ыло нечего. Девлин понимал негодование юного менестреля, потому что в гл
убине его души клокотал тот же гнев. Девлин-человек испытывал жалость к н
есчастным крестьянам. Будь его воля, он отпустил бы старика, а его дочь, об
ладавшую неукротимым нравом, приговорил бы самое большее к изгнанию, и т
о после того, как отчитал бы за неразумность Ц зачем было зарывать труп в
близи от деревни, да еще так неглубоко. Избранный же не имел права на сочув
ствие. Заклятие уз требовало блюсти закон и вершить правосудие. Не важно,
что суд чересчур строг. Таков закон. По меркам Джорска Девлин более чем ми
лостиво позволил старику, отжившему свое, принять наказание, положенное
его дочери. Но эта милость отдавалась во рту Девлина страшной горечью.
В голове сидела мысль, что другой на его месте нашел бы способ не нарушить
закон и одновременно сохранить жизнь Магнусу. Другой Избранный Ц один и
з истинных рыцарей, о которых так часто поет Стивен. К несчастью жителей э
той деревни, приговор должен вынести Девлин. И вина за смерть Магнуса тож
е ляжет на его плечи.
Однако это не только его вина. Смерть старика Ц лишь одно из деяний, за ко
торые Девлин собирается привлечь к ответу барона Коринта. В лучшем случа
е лорд Эгеслик виновен в небрежении и плохой заботе о своем народе, в худш
ем Ц он изменник. Но суд над бароном Ц дело небыстрое. А до тех пор, пока ба
рон раскается в своих ошибках, для этих людей все останется по-прежнему. И
если снова вернутся пираты, защитить крестьян будет некому. Это тоже нес
праведливость. Девлин попытается ее исправить.
Дождь прекратился перед самым рассветом. Чуть только небо посветлело, Де
влин вместе с Дидриком и Миккельсоном направился к дому старосты. Девушк
а, стоявшая на страже у входа, встала по стойке «смирно».
Ц Все тихо, Ц сообщила она.
Девлин кивнул. На рассвете на него накатило какое-то жуткое спокойствие,
стершее все чувства. Сейчас им двигало только неумолимое сознание своег
о долга и верность клятве Избранного.
Прапорщик Миккельсон постучал в дверь.
Ц Пора, Ц позвал он.
Дверь распахнулась, и на пороге показалась Магнильда, в той же куртке и шт
анах, что и вчера. Ее веки распухли и покраснели, но слез не было.
Ц Вы опоздали, Ц сказала он. Ц Мой отец избежал вашего суда. Он уже мерт
в.
Ц Отведи меня к нему, Ц приказал Девлин.
Магнильда впустила его внутрь и провела вверх по лестнице в тесную спаль
ню. Грубое шерстяное одеяло прикрывало безжизненную фигуру. Девлин отве
рнул одеяло и увидел восковое лицо старосты. Он коснулся шеи Магнуса. Пул
ьс в этом холодном теле уже не бился. Девлин сдернул одеяло и, встав на кол
ени, приложил ухо к груди старика. Дыхания он не услышал. Поднимаясь, он ещ
е раз обвел взглядом тело, но не нашел следов насилия или ран, нанесенных р
укой самого Магнуса. Наоборот, лицо старика разгладилось, и на нем запеча
тлелся покой. Девлин снова накрыл тело одеялом и спросил у Магнильды:
Ц Яд?
Ц Не знаю, Ц пожала плечами женщина. Ц Может быть. А может, Боги даровал
и ему милость, в которой ты ему отказал.
Если старик умер тихо и безмятежно, во сне, Ц это действительно милость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38