А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ноги затекли от долгой неподвижности, и, с трудом поднявшись,
Девлин прислонился к дубу, словно старик.
Немного постояв, он отправился обратно во дворец.

XX

Медленно, почти неуловимо, зимние морозы уступили место весеннему теплу
. Империя постепенно пробуждалась к жизни, точно огромный зверь, потягив
ающийся после долгой спячки.
Первыми в столицу прибыли посланцы из дальних провинций с вестями о труд
ностях и бедах, вызванных стужей. За ними в Кингсхольм съехались знатные
вельможи со своими приближенными. Придворные аристократы тоже стряхну
ли с себя зимнюю хандру: рушились старые союзы, появлялись новые.
Королевский замок, долгие месяцы пустой и гулкий, заполнился людьми. Дво
ряне, много лет не посещавшие столицу, непременно хотели напомнить о себ
е королю. Даже Девлин заметил, что во дворце гораздо больше народу, чем в п
рошлом году, хотя причины этого он узнал только после объяснений Стивена
.
Впервые за много лет в Кингсхольм приехали дворяне из приграничных пров
инций. Почти каждую провинцию представлял барон или баронесса. Среди про
чих здесь был Рикард, тан Мирки. Он привез с собой лорда Далкассара Ц того
самого, которого Девлин спас от рук убийц на постоялом дворе. Девлин полу
чил приглашение к лорду Рикарду и целых полчаса испытывал неловкость, вы
слушивая бурные изъявления благодарности от лорда Далкассара. Когда то
т наконец ушел, лорд Рикард пообещал Избранному свою поддержку, но в то вр
емя Девлин не придал значения его словам.
Затем появилась леди Фальда, баронесса Денвира Ц провинции, граничивше
й с Миркой на западе. Она настояла на беседе с Избранным с глазу на глаз, и х
отя она не дала ему никаких обещаний, этого вполне хватило, чтобы по дворц
у поползли слухи.
Вслед за леди Фальдой Избранного навестила Сольвейг, старшая сестра Сти
вена и будущая баронесса Эскера. Стивен изображал, что рад видеть сестру,
однако ее присутствие означало, что он больше не мог притворяться просты
м менестрелем. Новость о том, что Стивен Ц юноша благородных кровей и сын
барона Эскера, была встречена с большим недоверием. Кое-кто из придворны
х начал коситься на Избранного, подозревая, что всем известная дружба ме
жду ним и менестрелем служила доказательством тайного союза или, того ху
же, сговора.
Девлин постепенно начал разбираться в сложном переплетении дворцовых
интриг. На первый взгляд, все члены королевской свиты находились в добро
м согласии под властью короля Олафура, но, если присмотреться, становило
сь понятно, что это всего лишь иллюзия. Придворные разделились на три гру
ппы.
В первой объединялись «старики» во главе с герцогом Джерардом и леди Инг
елет. Сюда входили самые богатые и родовитые кланы, которые ведали внутр
енними делами государства и все эти годы жили припеваючи.
Второе крыло, поменьше, состояло из провинциальных дворян и их союзников
Ц тех, на чью долю сыпалось больше всего неприятностей и кто боялся, что
в следующий раз очередь дойдет и до них. Эти жаждали перемен, но никак не м
огли прийти к соглашению, как лучше действовать. Они постоянно ссорились
между собой, воюя за власть и влияние при дворе.
Существовала и третья группа, члены которой не надеялись на своего монар
ха и считали, что нужно принимать решительные меры немедленно, при подде
ржке короля и Совета или без оной. Этот союз был самым малочисленным, пото
му что очень немногие отваживались открыто выражать свои взгляды. К полн
ому удивлению Девлина, оказалось, что свои надежды приверженцы этой груп
пы связывают именно с ним.
Он никогда не боролся за власть, однако благодаря своему титулу невольно
приобрел ее. За полтора десятка лет только Девлин из всех Избранных уцел
ел после первого задания. Он показал себя настоящим воином, с силой котор
ого следует считаться. Если ему и дальше будет сопутствовать успех, он об
ретет еще большую власть. По крайней мере так, очевидно, считали его враги
, иначе зачем было подсылать к нему убийц?
Девлин отказался возглавить кучку придворных, недовольных положением
дел в королевстве, но предложил себя в качестве советника Ц равного сре
ди равных, как это принято в Дункейре. Ответ он давал всем один и тот же: с тр
удностями в королевстве справиться нелегко. Нужно рассчитывать на взаи
мную помощь и быть готовыми на большие жертвы. Перед рассветом ночь наиб
олее темна Ц прежде чем что-то улучшится, им всем придется пережить тяже
лые времена, и, возможно, далеко не все утраченное удастся восстановить.

Некоторых позиция Избранного не устраивала, и они по-прежнему согласно
внимали глупостям, которыми их успокаивал герцог Джерард. Лишь горстка п
ридворных не желала слушать сладкие речи. С помощью Девлина они начали с
троить собственные планы.
В тот день они собрались в покоях Сольвейг, которые стали для них импрови
зированным залом совета. Сольвейг во многом походила на своего отца, лор
да Бринйольфа. Она обладала такой же прямой и прагматичной натурой и был
а лишена наивности и мечтательности, свойственной ее младшему брату. Как
никому другому ей было известно, что творится вблизи границ и как трудно
будет навести порядок.
Стивен тоже приходил на собрания Ц здесь могла пригодиться его осведом
ленность в истории тех времен, когда королевство сталкивалось с подобны
ми проблемами.
Кроме них, присутствовал лейтенант Дидрик. Хотя формально капитан Дракк
ен держала нейтралитет, но расписание дежурств Дидрика таинственным об
разом изменилось, чтобы Избранный в любой момент мог воспользоваться по
знаниями лейтенанта в военном деле.
В союз также входил молодой и порывистый лорд Рикард, родственников кото
рого спас Девлин, и осторожная леди Фальда, чья провинция всегда была сою
зником Мирки. Самым последним к ним присоединился лорд Эрлинг из Вильфор
та. Эрлинг говорил мало, однако больше других рассчитывал на перемены Ц
в его владениях творились самые страшные бесчинства, и с каждым днем бан
диты все больше наглели от своей безнаказанности.
Ц Надо доказать, что есть другой путь. Нам нужен еще один успех Ц не мой л
ично, а общий, победа всего народа, Ц проговорил Девлин.
Ц Ты справился со скримзалем, Ц сказала Сольвейг, Ц и если не ударишь в
грязь и в следующий раз, мы сможем привлечь на свою сторону других лордов.
Когда людей наберется достаточно, у нас будет возможность повлиять на од
ин-два голоса в Совете.
Снова спорили об одном и том же. При дворе короля Олафура было сорок влият
ельных аристократов и больше сотни менее знатных дворян. Взгляды Избран
ного разделяли не больше дюжины придворных Ц и никто из них не входил в С
овет. Девлин и его союзники хотели сделать многое Ц сформировать из сол
дат королевской армии отряды и отправить их на помощь тем, кто патрулиру
ет дороги и границы; выделить наиболее пострадавшим провинциям деньги и
з казны; начать вооружение и подготовку жителей приграничных районов, чт
обы те могли хоть как-то защитить себя.
Но повлиять на членов королевского Совета и заставить их круто поменять
политику они не могли. Однако так было не всегда. По закону Избранный прир
авнивался в полномочиях к Первому рыцарю короля и главному советнику, вы
ше которых стоял только сам король. Избранный также имел право голоса в С
овете. Время лишило Избранного не только уважения к его титулу, но и реаль
ной власти. В последний раз Избранный принимал участие в заседаниях Сове
та еще при короле Олавене. Формально Девлин мог выдвинуть свои требовани
я, но к ним все равно бы никто не прислушался. Если он будет настаивать на с
воих привилегиях, то рискует нарваться на открытый конфликт с королем и
его советниками, а этого противостояния ему не выдержать.
Должность Избранного продолжала существовать только благодаря традиц
ии и тому, что король еще не отменил ее. Если Избранный станет помехой, Сов
ет во главе с королем просто издаст закон, лишающий Избранного всех прав,
положенных ему по званию. В таком случае Девлин, по-прежнему связанный св
оей клятвой и чарами уз, больше не получит средств, необходимых для выпол
нения его обязанностей. С другой стороны, если Девлин хоть как-то не утвер
дит свои полномочия, толку от него тоже будет не много.
Ц Советники не дадут вам нового задания. Вы им не нужны, Ц высказался Эр
линг, до сих пор молчавший. Обычно он предпочитал слушать и лишь изредка о
суждал леди Ингелет и других консервативно настроенных членов Совета з
а то, что они ничего не хотят делать для родного города.
Взгляды всех собравшихся обратились на Эрлинга. Тот смутился и покрасне
л.
Ц Я не хотел вас обидеть, милорд, и передал только то, что сам слышал. Они в
осприняли ваш успех как оскорбление и больше ничего вам не поручат. Надо
подождать, пока какая-нибудь провинция не обратится к вам за помощью.
Девлин кивнул. Эрлинг прав. Еще недавно молодой лорд имел доступ в самые у
зкие круги при дворе, и у него, несомненно, есть свои источники информации
, которых, к сожалению, нет у остальных союзников Избранного. Именно поэто
му против присутствия Эрлинга на «малом совете» не возражали, хотя пока
что особо дельных предложений он не высказывал.
Ц А что, если Избранного попросят изгнать болотную ведьму или обратятс
я еще с каким-нибудь пустяком? Ц обеспокоенно спросила немолодая леди Ф
альда. Ц Времени это займет немало, а нашим планам серьезно помешает.
Девлин признал и ее правоту. Ему не нравилось сидеть во дворце и гадать, из
-за чего на этот раз пробудится терзающее душу заклятие уз. Стыдно погибн
уть ни за что, когда он может сделать так много.
Ц Зачем ждать? Ц воскликнул Девлин, осененный мыслью. Ц Где написано, ч
то Избранный должен безвылазно торчать в Кингсхольме, пока его не позову
т на помощь?
Стивен задумчиво посмотрел на него, потирая подбородок.
Ц Вообще-то это нигде не написано, но традиция…
Ц Это стало традицией, потому что предыдущие Избранные не хотели искат
ь приключений на свою голову, Ц оборвал его Девлин. Ц У меня другие наме
рения.
Лейтенант Дидрик кивнул.
Ц Я мог бы поговорить с капитаном Драккен. Уверен, если мы все как следуе
т продумаем, то найдем повод отправить тебя из Кингсхольма.
Ц Нет, Ц решительно возразил Девлин. Ц Не в обиду капитану Драккен буд
ет сказано, но я не поеду по выдуманному заданию. Это все испортит. Я собир
аюсь доказать, что готов служить королевству и без понуканий уз.
Ц И куда ты направишься? Ц спросила Сольвейг. Ц Может, в Рингштадт? Весн
ой снова начнутся набеги разбойников на приграничные земли, и лорд Рингш
тадта очень обрадуется твоему приезду.
Ц В моей провинции пираты грабят мирканские корабли с товарами. Они уже
высосали всю нашу кровь, Ц вставил лорд Рикард.
Ц Не забывайте, в Тамараке тоже не все спокойно, Ц добавила леди Фальда.
Ц Странная болезнь, поразившая посевы, явно вызвана не природой, а каким-
то колдуном.
Разгорелся горячий спор. Голова Девлина просто распухла от обилия вариа
нтов. Куда ехать Ц на север, в Рингштадт и Эскер, или на юго-восток, в Мирку?
На юг, в Денвир, или на запад, в Тамарак? Отправиться в тот край, где он нужне
е, или взяться за такое дело, которое принесет наибольшую политическую в
ыгоду?
Напасти осаждали королевство со всех сторон, и Девлин уже начал испытыва
ть невольное сочувствие к королю Олафуру. Избранный не может помочь всем
сразу, поэтому он должен выбрать что-нибудь одно. Но как сделать выбор, зн
ая, что для кого-то это будет означать жизнь или смерть?
Осознав, что в комнате повисла тишина, Девлин поднял глаза: взоры всех при
сутствующих были обращены на него.
Ц Решай сам. Нам все равно не прийти к согласию, Ц выразила общее мнение
Сольвейг.
Девлин вздохнул и взъерошил волосы.
Ц Давайте посмотрим на карту, Ц предложил он, поскольку географию Джор
ска все еще представлял довольно смутно.
Все сгрудились вокруг стола, где Сольвейг развернула карту королевства.
Она кратко описала каждую неблагополучную территорию и привела все «за
» и «против» выбора того или иного места. Не отдавая предпочтения ни одно
й провинции, девушка одинаково ровно говорила и о трудностях, которые ис
пытывают союзники ее отца в Рингштадте, и о бедственном положении в Мирк
е, расположенной далеко на юге.
Когда она закончила, Девлин указал пальцем на пограничную провинцию, кот
орую Сольвейг даже не упомянула.
Ц А что делается в Коринте? Ц поинтересовался он.
Ц Ничего, Ц пожала плечами Сольвейг.
Ц Не совсем так, Ц возразила леди Фальда. Ц Молодой барон Коринта част
енько жалуется, что народ в его провинции неблагодарный и своенравный, х
отя донесений о беспорядках оттуда не поступало.
Ц Боги милуют их, Ц с горечью заметил лорд Рикард.
Что-то в его словах насторожило Девлина. Он взглянул на карту, соображая,
в чем дело. С чего бы это несчастьям обходить стороной одну-единственную
приграничную провинцию, когда на все остальные они так и сыплются?
Ц Коринт, Ц сказал он. Ц Я отправляюсь в Коринт.
Ц Но зачем? Ц удивился Дидрик. Ц Они ведь не просили о помощи.
Ц Потому что я не верю в милость Богов. Должна быть какая-то причина, по ко
торой в Коринте все тихо и гладко, а вокруг Ц сплошные невзгоды. И эту при
чину надо выяснить.
Ц Пустая затея, Ц недовольно пробормотала леди Фальда.
Ц Я сделал свой выбор. Ц Девлин и сам не мог объяснить почему, но чувство
вал, что поступил правильно. Ц Королевский Совет заседает сегодня?
Ц Да, Ц ответила Сольвейг.
Ц Тогда я сообщу им о своем решении.
Ц Вы не можете заявиться на Совет вот так, без приглашения. Следует подож
дать, пока король сам вызовет вас.
Ц Еще как могу, Ц безрадостно усмехнулся Девлин. Ц Если на то пошло, все
м известно, что я Ц неотесанная деревенщина, простолюдин с дурными мане
рами.
Ц Он просто позорит королевство и всю аристократию, Ц фальцетом приба
вил Стивен, язвительно пародируя надменный тон леди Венделы.
Девлин на секунду задумался.
Ц Дидрик, скажи капитану Драккен, что я хочу взять с собой дюжину стражни
ков. Мы назовем это учебным выездом, так что пусть подберет надежного сер
жанта и гвардейцев помоложе, которым полезно потренироваться. Скажи ей,
что я выезжаю через пару дней.
Ц Будет сделано, Ц отсалютовал лейтенант Дидрик.
Ц Я тоже соберусь, Ц заявил Стивен.
Девлин заморгал. Он не рассчитывал, что менестрель захочет сопровождать
его в рискованном путешествии. То, что оно будет рискованным, Девлин чувс
твовал нутром. Как только Избранный выедет за ворота замка, убийцы, подст
ерегавшие его в Кингсхольме, тут же осмелеют. И это самое меньшее, чего сле
дует опасаться, не говоря уж о том, что ждет его в Коринте. Но раз Стивен жел
ает ехать с ним, Девлин не станет ему запрещать. Менестрель уже доказал, чт
о он храбрый и преданный друг.
Ц Буду очень рад твоей компании, Ц улыбнулся Девлин.

* * *

Обычно Девлину было все равно, во что одеваться, однако в этот раз он облач
ился в серую шелковую сорочку, штаны из замши и серую куртку Ц парадную ф
орму Избранного. Вместо положенных при дворе туфель он обул сапоги, из ко
торых по бокам угрожающе торчали кинжалы. А в качестве последнего штриха
добавил перевязь и прицепил к ремню меч, подаренный капитаном Драккен в
день посвящения в Избранные.
Девлин пришел к выводу, что символы имеют большое значение. Разве сам Изб
ранный Ц не живой символ всех джорскианцев, испытывающих одновременно
страх и надежду? Пора напомнить королю и советникам, что им придется смир
иться с реальностью его существования.
Лейтенант Дидрик и Стивен ждали в коридоре. При виде Избранного в парадн
ой форме лицо Дидрика приобрело озадаченное выражение, а его глаза задер
жались на перевязи.
Ц Заседание уже началось? Ц спросил Девлин.
Ц Вот-вот начнется.
Ц Отлично. Посмотрим, что можно добавить к их обсуждениям.
Когда Девлин приблизился к залу Совета, двое стражников у дверей скрести
ли копья, показывая, что Совет заседает.
Ц Пропустите, Ц потребовал Девлин. Стражники посмотрели на него, потом
бросили вопросительный взгляд на лейтенанта Дидрика.
Ц Нам приказано никого не пускать, Ц объяснил старший по званию стражн
ик.
Ц Ваши приказы ко мне не относятся, Ц отчеканил Девлин. Ц Я, Избранный,
под страхом смерти приказываю вам пропустить меня. Ц Правая рука Девли
на будто случайно скользнула к рукояти меча, но он знал, что его напускная
небрежность никого не обманула.
Ц Но… Ц запротестовал стражник.
Ц Делайте, как вам говорят, Ц посоветовал лейтенант Дидрик. Видя, что ох
ранники по-прежнему колеблются, он добавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38