А-П

П-Я

 

я ее уговорю… Это нев
озможно!… Давай… ну!
Ц Что прикажете?
Ц Дай… руку… пойдем.
Ц К чему ж, ваше превосходительство, беспокоиться-то вам: ведь уж скольк
о раз вы вчера изволили беспокоиться, а она и принимать вас не хочет.
Ц Не хочет! Как не хочет?… врешь! Не может принять: это дело другое.
Ц Я так и доложил.
Ц Врешь, не так. Поди, узнай: лучше ли; да скажи Жюли, чтоб она… уговорила ее
… уговорила… понимаешь?… что нельзя… лекарство необходимо… слышишь? лек
арство необходимо!
Ц Слышу, ваше превосходительство; ведь я уж, как изволили приказывать, ра
за три говорил… какое три, раз пять говорил, а Жули говорит, что они не хотя
т, то есть не могут принимать лекарства.
Ц Не могут? как не могут? Ц проговорил с испугом Платон Васильевич, прип
одняв голову с подушки вольтеровских кресел… Ц Не могут! Что ж это значи
т?… Что сделалось с ней?… От меня, верно, скрывают опасность… верно, скрыва
ют!…
Ц Кто ж скрывает, сударь! Я так точно, аккуратно докладывал, как все есть, б
ез утайки. Что ж и таить-то: известно, что они не русские, так у них, стало быт
ь, свои обычаи. Вот, ведь я по чести доложу вашему превосходительству, что
сроду не видывал, чтоб какая-нибудь мадам лечилась. Примерно сказать, у Му
скатовых была мадам: сроду не лечилась; да и больна-то никогда не бывала; д
а отчего и больной-то быть: кушают, так сказать, для виду, только слава, что
кушают; а сидят всё дома, при детях; а на детей-то ветерок не пахни; так и про
студиться-то нельзя…
Платон Васильевич смотрел на Бориса и, казалось, внимательно слушал его.

Ц А уж сами изволите знать, Ц продолжал Борис, Ц что все француженки на
одну стать: здоровье-то и здоровьем нельзя назвать; а вся болезнь-то их Ц
дурнота. Понюхают спирту Ц и прошло; не то, что у нас: уж если заболел, так и
слег, а как слег, так не скоро подымешь…
Под говор Бориса Платон Васильевич забылся. Борис на цыпочках выбрался и
з спальни.
Только что Борис за дверь, вдруг снова колокольчик.
Ц Ах ты, господи! Ц проговорил Борис, воротившись в спальню.
Ц Что прикажете?
Ц Что, как?… справлялся?
Ц Эх, ваше превосходительство, Ц заговорил Борис с досадой, Ц вот когд
а вы принимали пилюльки-то, так спокойнее и здоровее изволили быть; а как
перестали принимать, так вот оно и не совсем хорошо, часто и не по себе. Ей-б
огу, изволили бы принять пилюльку, или за доктором бы послать, чтоб пропис
ал свежих: те-то стали как сухой горох.
Ц Да, да, послать за доктором, послать скорей… она, должно быть, опасно бол
ьна!…
Ц Больна! Ц рассуждал Борис, выходя в переднюю, Ц видишь какую болезнь
нагнала! Известное дело: просто раскапризилась… что-нибудь не по ней. А уж
чего барин не накупил: одна шляпка с плюмажем чего стоит! двести рублей! Г
осподи ты боже мой! Шляпка двести рублей! Пьфу!… Платок Ц муха крылом проб
ьет, пятьсот рублей!… Туфли Ц пятьдесят! Фу ты, пропасть! провались она ск
возь землю! шпильки, булавки, все брильянтовые!… Вот она, старость-то… Спу
стя лето в лес по малину!… Ступай, брат Вася, к нашему доктору; скажи, что, де
скать, барин оченно нездоров, так чтоб пожаловал скорее.
Покуда приехал доктор, Платон Васильевич успел раз десять взболтать в Бо
рисе всю внутренность допросами о здоровье мадам Эрнестины.
Ц Божеское наказанье! Господи, когда это кончится! Ц взмолился Борис. М
олитва его была услышана: только что он в двери, а доктор навстречу.
Ц Батюшка, Иван Федорович! Ц крикнул с радости Борис.
Ц Что барин? болен?
Ц Болен, сударь, верно.
Ц Опасно?
Ц А бог его знает, опасно ли, нет ли; обстоятельство-то такое, что бог его з
нает!… Извольте посмотреть.
Ц Когда он заболел?
Ц Да вот уж давненько все так, не в себе, словно без памяти.
Ц Хм! Давненько! Для чего ж за мной тотчас не прислали?
Ц А каким же образом послать без господской воли? Прикажет, так и шлем.
Ц Что ж он теперь чувствует?
Ц А бог его знает… Тут ведь выходят такие обстоятельства… что не приход
ится говорить…
Ц Говори, говори.
Ц Ведь вам известно, чай, что у нас на пансионе мадам?
Ц Ну! Ц произнес доктор улыбнувшись, Ц так что ж такое?
Ц Хм! Как что? Ведь оно уж известно что…
Ц Что ж такое? говори.
Ц Известно, что барин вздумал на ней жениться.
Ц Неужели?
Ц Да-с, жениться; что ж бы, кажется, батюшка Иван Федорович, жениться не шт
ука; да женись он на русской, так оно бы и ничего: знаешь, как за все принятьс
я, и поговорить и объясниться можно; а то, сударь, вздумал жениться на фран
цуженке!… Ну, признательно вам сказать, тут уж не до ладу, а как бы не до мату
.
Ц Что ж такое сделалось?
Ц Что сделалось? оно, кажись, и ничего: все смирно, ни шуму, ни брани, тишина
гробовая; да что ж из этого-то?… Ты думаешь вдоль, а она поперек, ты так, а она
так… и объяснения никакого нет!… Будь она хоть мужичка, да русская, так и з
нал бы, как за нее взяться; а то… черт, прости господи, ее знает!… Вчерась, пр
имерно, назначили свадьбу; следовало бы уж в церковь ехать; а она, вдруг: «А
х! мне дурно! не могу!…» Ах ты, господи! Известное дело: какой невесте перед з
амужством дурно не бывает, а она: не могу, да и не могу! Вот тебе и раз!… В церк
овь не поехала, барина к себе на глаза не пускает, больна не больна Ц упер
лась, да и кончено; а барин-то… да извольте посмотреть, сами увидите. Такой
стал, что жалостно взглянуть. Если бы еще пилюльки принимал, что вы изволи
ли прописывать, так оно бы, может быть, и ничего; а то и на пилюльки смотреть
не хочет. Говоришь, говоришь: ваше превосходительство! вы кушать-то кушае
те, а пилюльки-то не принимаете; а еще сами изволили сказать, что желудок в
аш не варит, а пилюльки-то способствуют сварению желудка, Ц куда!…
Доктор, считая необходимым знать обстоятельства, от которых проистекал
и недуги пациента, терпеливо выслушал Бориса и, наконец, вошел в спальню П
латона Васильевича.
Платон Васильевич сидел в вольтеровских креслах в каком-то онемении, по
ложив руки на бочки. Он уже готов был взяться за колокольчик, когда вошел д
октор.
Ц Борис! Ц начал было он, Ц ах, это вы, Иван Федорович! Что? были? Лучше?… Пр
ошла опасность?
Ц Здравствуйте, Платон Васильевич, Ц сказал доктор вместо ответа, садя
сь подле старика и всматриваясь в него.
Ц Прошла опасность? Ц повторил Платон Васильевич.
Ц Какая опасность?
Ц Стало быть, и не было опасности?
Ц Никакой… будьте спокойны. Ц Ну, слава богу, слава богу!
Ц Вы несколько встревожены, Ц сказал доктор, взяв руку Платона Василье
вича и щупая пульс.
Ц Очень натурально; нельзя же… Сон меня очень одолевает… Тут совсем бы н
е до спанья… а так и клонит…
Ц Это маленькая слабость. Я пропишу вам порошочки.
Ц Да, да, хорошо… крепительные… в мои лета не мешает подкрепиться иногда
… мне же силы еще нужны…
Ц Конечно, конечно.
Ц Так никакой опасности нет, вы говорите?
Ц Ни малейшей.
Ц Слава богу; а меня так перепугало… Скажите, я по сию пору не понимаю, что
за припадок… ведь это просто припадок был?
Доктор посмотрел на старика и отвечал:
Ц Да, просто припадок.
Ц Однако ж я боюсь, чтоб он не возвратился… Пожалуйста, Иван Федорович, в
ы побудьте при ней…
Ц А вот, я посмотрю ее, Ц сказал Иван Федорович, которого подстрекало лю
бопытство взглянуть на невесту Платона Васильевича. «Старики, Ц думал
он, Ц имеют вкус в выборе».
Ц Да, да, да, посмотрите, Ц сказал Платон Васильевич, Ц да придите сказа
ть мне.
Ц Непременно.
И доктор, сопровождаемый Борисом, пошел в дом. Подле подъезда стояла каре
та. Доктор не обратил на это внимания, но Борис спросил у кучера:
Ц Ты, брат, с кем приехал?
Ц Ни с кем.
Ц Как ни с кем?
Ц Да так, ни с кем.
Ц Да ты чей?
Ц Да ничей; экономической.
Ц Экая собака! Слова-то молвить добром не умеет! Ц сказал Борис сердито,
торопясь за доктором, который, дорожа временем, ходил, всходил и нисходил
не так, как те, которые растягивают свои шаги, слова и действия для сокраще
ния времени.
Ц Пожалуйте сюда, Ц сказал Борис, отворяя двери, которые вели в комнаты,
занимаемые Саломеей.
Доктор вошел.
Подле великолепного столика, уставленного всеми принадлежностями дамс
кой канцелярии по департаменту сердечных сообщений, сидела дама в шляпк
е с пером, в бархатномЦ бурнусе, перчатки на руках. По всему было видно, чт
о она собралась уже куда-то ехать, но присела только затем, чтоб черкнуть
коротенькую записочку Ц и марш по важному делу.
Ц Жюли!… Ц крикнула она, вложив записку в конверт и вставая с места.
Доктор поклонился ей.
Ц Что вам угодно?… Ц спросила она, несколько смутясь.
Ц Я доктор. Мосье Туруцкий просил меня посетить больную… можно к ней вой
ти.
Ц Здесь никого нет, кроме меня, а я не нуждаюсь в докторе, Ц отвечала сухо
Саломея. Ц Жюли, ты отдашь письмо господину Туруцкому. Проводи меня до к
ареты.
Поклонясь доктору, она вышла.
Ц Что ж это значит? Ц спросил изумленный доктор у Бориса.
Ц А бог ее знает, что! Изволите видеть сами? Ц отвечал Борис. Ц Вот она, фр
анцуженка-то; изволите видеть? Делает, что хочет: здоровехонька, а говорит
, что больна, Ц и ничего, как с гуся вода. Я говорил барину: какая, дескать, эт
о болезнь, ваше превосходительство, Ц это просто причуда. Вот оно так и в
ышло. А барин с ума сходит, гоняет узнавать о здоровье. Ах ты, господи! Вот ба
рыня-то!… Жули! Куда ж это поскакала госпожа-то твоя?
Ц А я почему знаю! Ц отвечала Юлия, вбегая на лестницу, Ц она только вел
ела мне отдать это письмо генералу и сдать ему все вещи в целости и сохран
ности. Ц На, отдай барину.
Ц Вот тебе раз!… Это что за штука? Ц сказал Борис.
Ц Стало быть, она совсем уехала? Ц прибавил доктор.
Ц Да если бы совсем, черт с ней! Надо доложить барину…
Ц Постой, постой, Ц вскричал доктор, Ц это невозможно!… Он не перенесет
; надо его приготовить к этой неожиданности… Дай сюда письмо.
Слабо наложенная облатка сама собою отстала, и доктор прочел:


«Милостивый Государь! Благо
дарю вас за оказанное мне внимание и еще больше за честь, которую вы хотел
и мне сделать, предлагая мне супружество с вами. Но я не нахожу в себе дово
льно сил принять эту честь; а потому не могу долее и оставаться в вашем дом
е; тем более что это уже будет касаться до личной моей чести.
Эрнестина де Мильвуа
NB. Юлия вручит вам и деньги и вещи, которыми вы предлагали мне пользоватьс
я».

Ц Это необыкновенная женщина! Ц вскричал доктор, Ц это редкий поступо
к! Иметь всю возможность воспользоваться безумием старика и не желать во
спользоваться!…
Ц Что ж это такое, батюшка Иван Федорович? Ц спросил Борис.
Ц Она уехала совсем из дому, Ц отвечал доктор, Ц она благородно отказа
лась от предложения Платона Васильевича жениться на ней.
Ц Что вы говорите?
Ц По твоим рассказам, я бог знает за кого принял эту женщину, а теперь я ви
дел и понимаю ее. Какая благородная гордость! какое достоинство и в посту
пке и в самой ее наружности!
Ц А кто ж ее знал, сударь; как отгадать: ведь не поймешь ее; явилась сюда бо
г знает откуда; смотрит свысока, словно настоящая госпожа, распоряжается
и барином и всем барским… а тут вдруг: на! пьфу! черт с тобой! ничего мне не н
адо!… Как тут понять-то что-нибудь?
Ц Нет, брат Борис; это скорее были причуды самого Платона Васильевича.
Ц А бог его знает! И его-то вот с некоторой поры не поймешь: все пошло у нег
о на иностранный манер.
Ц Послушай же, Борис; ты не проговорись Платону Васильевичу, что она уеха
ла, избави боже! Он не в таком положении. Я его подготовлю к этой новости: ин
аче он не перенесет.
Ц Слушаю, сударь; мне что говорить.
Доктор пошел к старику, который, казалось, дремал и старался переломить д
ремоту.
Ц Что? как здоровье Саломеи Петровны? Ц спросил он. «Он в бреду», Ц поду
мал доктор. Ц Ей лучше; но нужно, чтоб никто не беспокоил ее.
Ц Слава богу!… А я могу теперь навестить ее?
Ц О нет! невозможно: это взволнует ее, и припадок может возобновиться.
Ц Припадок? У ней припадки?… Ах, боже мой, что ж это мне не сказали? Какие пр
ипадки?…
Ц Нервические; это, впрочем, ничего.
Ц Может быть, от горьких воспоминаний… потеря родителей… и другие несч
астия; она много перенесла несчастий!… Я это все знаю, хоть она и старается
скрывать… я все знаю!
Ц Вы засните, Платон Васильевич, не принуждайте себя бодриться: это не хо
рошо, это вас расслабит… Вот вам, через час по порошку… Вы теперь прилягте

Ц Прилягу, прилягу… теперь я спокойнее, Ц отвечал Платон Васильевич.
Доктор прописал рецепт, наставил Бориса, когда и как давать лекарство ба
рину, и уехал.
Платон Васильевич прилег; казалось, уснул.
Ц Слава тебе, господи! Ц сказал Борис, выходя. Но вдруг снова звонок.
Ц Ах ты, господи! Что еще там? Ц крикнул опять Борис. Ц Чего изволите?
Ц Борис!… Что? Как здоровье Эрнестины Петровны?
Ц Да ведь сам доктор сказал вашему превосходительству, что гораздо луч
ше.
Ц Лучше? Ну, слава богу!… Ц проговорил Платон Васильевич, Ц слава богу!…
Ц повторил он, Ц я усну… истомился немножко. А ты, Борис, наведайся… и чут
ь что-нибудь Ц тотчас же разбуди меня… слышишь? Тотчас же!
Ц Слышу, сударь.
Ц То-то.
Проговорив это, Платон Васильевич в самом деле уснул крепким сном.
Ц Слава богу! Ц повторил опять и Борис, Ц сосну и я… мочи нет!… Ну уж, была
тревога!… Экая вещь! Смотри, пожалуй, в генеральши не пошла!… Вот казус! Гор
дыня какая! Пава!… Добро бы госпожа была… а то что?… Ну, да черт с ней!… и гене
ралу спокойнее будет; да и мне… а то, поди, бегай да докладывай… что? как?…
Рассуждая таким образом, Борис, в надежде, что избавился от хлопот справл
яться о здоровье мадамы, сладко задремал, еще слаще заснул; вдруг Ц динь-
динь-динь!
Ц Ах ты, господи! Что там еще?… Ц Чего изволите?
Ц Борис! Что? как здоровье?… Ц проговорил Платон Васильевич, приподнима
я голову.
Ц Владыко ты мой, царь небесный!… Да долго ли это бу-дет!… Да помилуйте, до
лго ли это будет? Ц повторял он на другой день, на третий, на четвертый, на
пятый, на десятый, док-тору, Ц долго ли мы будем обманывать барина?
Ц Что ж делать, любезный! На этом обмане висит его жизнь, как на волоске.
Ц Ох, уж вы, господа! Ц проговорил Борис с сердцем.
Ц Ну, скажи ему, убей его, Ц сказал доктор.
Ц Господи, да что вы это! Что я за злодей своему барину!… Мне что: пилюли-то
давать через час, не легче, все равно десять раз барин спросит: «Не пора ли?
» Ц да десять раз сам побежишь посмотреть на часы… Что ж будешь делать: на
ше дело холопское; благо уж теперь в дом-то тысячу раз на день не побежишь
справляться, здорова ли. Позвонит барин, спросит: что? как?… Ну, сказал, что л
учше, дескать, ваше превосходительство, да и кончено.
Ц То-то же, сам ты умная голова, да и сердце-то у тебя доброе, Ц сказал док
тор.
Ц А с чего ж ему и злым-то быть? ведь что ж, если подумаешь: все люди, все чел
овеки… прости, господи, согрешения вольные и невольные.
Этим здравым рассуждением кончились жалобы Бориса на тяготу докладыва
ть барину тысячу раз на день об одном и том же. Ему стоило только понять, чт
о для здоровья Платона Васильевича звуки: «Слава богу, получше» Ц замен
яли самые благотворные пилюли.
Таким образом, предоставив Платона Васильевича заботам и попечению иск
усного доктора и верного слуги, мы обратимся к Чарову.

II

На другой день после полученного от Эрнестины де Мильвуа пригласительн
ого письма знакомые и приятели Чарова выбили всю мостовую у подъезда его
дома, поминутно останавливаясь с вопросом: а что, дома Чаров? Ц «Никак не
т-с!» Ц отвечал всем швейцар. На третий день этот ответ заменился более п
оложительным: «не принимает-с, нездоровы».
Ц Что с ним сделалось?
Ц Не могу знать-с.
Прошло несколько дней. Дом Чарова как будто обратился в кокон червя в чел
овеческом образе.
Посмотрим, как он там изменяется в бабочку.
Вот он в кабинете, развалился на диване и жжет сигару. Не и духе. Но язык его
как будто развязался, во всех членах какое-то движение, глаза смотрят не н
аружу, а внутрь.
Ц У у-родина! Ц бормочет он сердито, Ц навязал себе на шею воплощенную
добродетель!… Недотрога, sensitive
[231] Недотрога (франц.).
проклятая!…
В гостиной послышался звук рояля. Меланхолические аккорды как будто пот
рясли душу Чарова. Он вскочил, бросился из кабинета прямо в гостиную к роя
лю.
Ц Эрнестина! Ange
[232] Ангел (франц.).
!… помиримся!
Ц Я с вами не ссорилась; к чему же мир?
Ц Ты такая странная!… Голова идет кругом! Знаешь что? Поедем прогуляться
со мной, в кабриолете, за город.
Ц Это что значит?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75