А-П

П-Я

 

Bon ton Ц вежливое, светское обраще
ние).
, в дом ездят, а хозяина в глаза не видывали. Какие-то приличия знают, а
обычая не ведают.
Михайло Памфилович, не оспаривая матери, побежал наверх занимать гостя,
который, развалясь на диване по-хозяйски, расспрашивал его про обычаи мо
сковские. Парадный обед Степаниды Ильинишны очень позапоздал; и потому п
осле обеда осталось только времени на туалет к приему гостей.

Часть третья

I

Часов в семь вечера, проезжая мимо дома Памфила Федосеевича, можно было п
одумать, по необыкновенному освещению комнат, что тут, верно, дело готови
тся к балу; бумажные люстры, изобретение Воронова, были во всем
своем блеске; по углам Ц лампы на треножниках, по столам Ц подсвечники. Р
азодетая Степанида Ильинишна то пройдется по комнатам и смахнет белым с
воим носовым платком там и сям, по столам и стульям пыль; то побежит в деви
чью, которая в экстренных случаях обращается всегда в буфет. Сам Памфил Ф
едосеевич, в каком-то павловских времен мундире, похаживает взад и впере
д в беспокойном ожидании, осматривается и охорашивается в зеркало. Не до
лжно забыть, что в подражание престарелым вельможам былого времени на не
м плисовые сапоги; в одной руке огромная золотая табакерка, в другой Ц пе
стрый носовой платок. В этом беспокойстве ожидания гостей Ц вельмож нов
ого века, и сверх того литераторов, он почувствовал всю необходимость ас
систента и досадовал на себя, что не сказал Лукьяну Анисимовичу, чтоб при
ехал пораньше. Но Лукьян Анисимович, легок на помине, явился вовремя, такж
е в мундире, но девятнадцатого столетия, с двумя коротенькими, разъехавш
имися и оттопырившимися острыми фалдами сзади, в один ряд пуговиц сперед
и, с удушливым воротником.
Ц Ну, рад, что вы приехали, Лукьян Анисимович, а то меня уж скука взяла.
Ц Э, как вы примундирились, Памфил Федосеевич. Да ведь я бог знает с каких
пор не видывал вас в мундире!
Ц А что, а? Тряхнул стариной!
Ц Славно, ей-богу, славно; а правду сказать, прежние мундиры как-то горазд
о почтительнее.
_ Чу! Кто-то, кажется, приехал!
Ц Кто-то приехал!
_ Где ж Миша? Что он нейдет сюда? Иван, позови, братец,
Мишу!
_ Сейчас-с, фрак изволят надевать.
_ Степанида Ильинишна! Кто-то уж приехал!
Ц Неужели? Встречай же! Да где же Миша? Скажите-ему! Степанида Ильинишна с
ела в гостиной, а Памфил Федосеевич вышел в сопровождении Лукьяна Анисим
овича в залу.
В передней раздалось вдруг несколько юношеских голосов:
Ц Дома Лычков? Ц А! и ты приехал? Куда ж к нему? Ц Сюда, наверх? Ц А! здравс
твуй. Не рано ли? Я прямо из канцелярии: дело, братец, черт бы драл, думал до п
олночи задержит!
Ц Что ж это? Кто это? где ж Миша? Ц повторял Памфил Федосеевич, слыша, что в
осклицания вперебой все глуше и глуше, и только крикливые голоса и топан
ье стали раздаваться над потолком.
Ц Да что ж это за дурак Миша? Увел их к себе вверх, Ц продолжал Памфил Фед
осеевич, воротясь в гостиную. Ц Вверх ушли, матушка!
Ц Ах, батюшка, да придут!
Ц Чу! Кто-то еще приехал!
Снова в передней шум, говор, и снова все ушло вверх.
Еще кто-то приехал, и еще, и еще; над залой и гостиной такая топотня, что ужа
с.
Степанида Ильинишна не усидела, выбежала в залу, где Памфил Федосеевич и
Лукьян Анисимович стояли в недоумении.
Ц Это бог знает что! Ц вскричала было Степанида Ильинишна, Ц там черти
возятся!
Вдруг кто-то подъехал, Степанида Ильинишна бросилась в гостиную, дверь о
творилась.
Ц А! Григорий Иванович!…
Вслед за Григорьем Ивановичем вошла, в огромных белокурых локонах, полна
я томная луна, водруженная на гибкий, зыблющийся стан, в раздутом шелково
м платье, на крепко накрахмаленной шумящей юбке.
Ц Домна Яковлевна, Ц сказал Григорий Иванович, Ц известная по своим с
очинениям…
Ц Ах!… За счастье поставляем, что вы сделали честь пожаловать; покорнейш
е прошу… Степанида Ильинишна!. Вот… Григорий Иванович сделал нам удоволь
ствие…
Ц Я желала познакомиться с вами… Я так много слышала… Ц произнесла дев
а-поэт, приседая перед Степанидой Ильинишной.
Ц Очень приятно, очень нам приятно… Покорнейше прошу… Вы проводите так
же время в стихотворениях?
Ц Да-с, это любимое мое занятие.
Ц Это очень приятное занятие…
Ц Да-с, имея способность, нельзя жертвовать ею для каких-нибудь пошлост
ей…
Домна Яковлевна не успела кончить речи, как вошел Иван и дал знак барыне, ч
то, дескать, кое-что нужно сказать.
Ц Извините, Ц сказала Степанида Ильинишна, выходя. Ц Что тебе?
Ц Михайло Памфилович приказал подавать чай.
Ц Это что! Чай? Кому?
Ц Да там много гостей у Михаила Памфиловича. Ц Что ж это он туда их завел
? А?
Ц Не могу знать-с; только там их очень много; такие все бойкие господа.
Ц Скажи Мише, что здесь…
Ц Кто-то приехал! Ц сказал Иван, побежав в переднюю. Приехали Гуровы, зна
комые, а потом еще знакомые, а вслед
за этими знакомыми Саломея Петровна.
Ц У вас вечер литературный, Степанида Ильинишна? У вас будет известный п
оэт, Ц сказала Саломея.
Ц Да-с, литературный.
Ц Неужели? Ах, боже мой, мы и не знали!
Ц Ах, Памфил Федосеевич! Что это значит, что вы в таком параде?
Ц Да как же, нельзя иначе.
Ц Так прикажете подать чай, сударыня? Ц повторил вопрос слуга.
Ц Подождать! Здесь подадут.
Ц Да барин три раза уже присылал.
Ц Где же Михайло Памфилович? Ц спросила Саломея Петровна.
Ц Позови Мишу!
В гостиной происходило уже тара-бара. Дева-поэт смотрела на всю толпу мол
ча, презрительно и, видя, что тут дело идет не о поэзии, подозвала Григория
Ивановича и спросила его: «Это-то литераторы?»
Ц Нет-с, они все наверху.
Ц Что ж мы туда нейдем?
Ц Как можно-с!
Ц Да что ж, они придут?
Ц Я полагаю-с.
Появился Михайло Памфилович, всем раскланялся в гостиной.
Ц Помилуй, что это ты загнал всех наверх? Ц спросила его шепотом мать.
Ц Прикажите, маменька, подавать чай ко мне, Ц сказал он,
не отвечая на ее вопрос.
Ц Где ж, братец, литераторы-то? Ц спросил шепотом Памфил Федосеевич.
Ц Ах, папенька, что это вы в мундире? Ц отвечал Михаил Памфилович, взглян
ув на отца.
Ц Да как же, братец! Что ж это…
Ц Михайло Памфилович, где ж ваш поэт? Ц спросила Саломея Петровна.
Ц Наверху, Ц отвечал он.
Ц Приведите его сейчас сюда и познакомьте меня с ним, слышите ли?
Ц Непременно-с, позвольте только, Ц отвечал торопливо озабоченный Мих
аил Памфилович.
Ц Вызовите, Михайло Памфилович, сочинителей сюда, Ц говорила одна пожи
лая знакомая. Ц Ну, что они там попрятались от людей; нам хочется хоть взг
лянуть на них.
Ц Я предложу… но нельзя же… Ц отвечал Михайло Памфилович, не зная, как в
ырваться из гостиной наверх, где действительно происходил литературны
й вечер: один поэт читал свои стихи, в которых описывал портрет дьявола.
Ц Браво, браво! Живой дьявол! Вот дьявол! Ц восклицали канцеляристы, не о
бращая внимания на Дмитрицкого, который сидел в углу на диване, курил сиг
ару и в свою очередь дивился.
«Аи да литераторы!» Ц думал он.
Один из восторженных слушателей сидел подле окна, где на столике горела
лампа. Окно было отворено, дым валил в него, как из трубы.
Ц Браво! Вот дьявол! Ц вскричал он и в восторге так ловко размахнулся ру
кой, чтоб аплодировать поэту, что стоявшая лампа, как ракета, полетела в ок
но и бух на перилы заднего крыльца. А на крыльцо в это время вышла Степанид
а Ильинишна, вызванная девкой послушать, что происходит вверху; осколки
стекол, брызги масла обдали ее.
Ц Господи! Что это такое? Ц вскрикнула она, опомнившись от ужасу. Ц Миша
! Миша! Убили меня… Господи! Это собрались какие-то разбойники!
Ц Ах!… Извините, сударыня, ей-богу, не нарочно, Ц отвечал голос из окна ан
тресолей, и вслед за этим раздался хохот как будто нечистой силы.
Михаила Памфиловича тут уже не было; он предложил мнимому поэту сойти вн
из, соблазнив его прекрасной дамой.
Ц Не хотите ли познакомиться с одной из замечательных московских краса
виц? Вам, верно, она понравится, Ц сказал он ему.
Ц Кто она такая?
Ц Саломея Петровна Яликова.
Ц Большого круга?
Ц Большого.
Ц Богата?
Ц Очень богата; как поет! Я попрошу ее спеть что-нибудь.
Ц Пойдемте знакомиться с дамами: мне ваши литераторы не понравились, Ц
сказал Дмитрицкий.
И сошел вниз вслед за Михаилом, Памфиловичем, который мимо отца (маменька
в это время была на крыльце) подвел его к Саломее Петровне.
Побрившись, пригладившись, в венгерке, Дмитрицкий был хоть куда мужчина;
статен, смел в движениях, с метким взглядом, за словом в карман не полезет,
прикинется чем угодно, словом, человек с надежной внутренней опорой.
С первого взгляда он поразил Саломею Петровну так, что у ней заколотило с
ердце.
Войдя в комнату и обратив на себя общее внимание, он устремил на нее какой
-то непреклонный взор, и ей казалось, что он уже обнял ее и она не в сипах ем
у противиться. Ц Я очень счастлив, Ц сказал Дмитрицкий подходя, Ц что п
ервое мое знакомство в Москве так лестно для моего самолюбия.
Ц Без сомнения, это взаимно, Ц отвечала Саломея, вспыхнув, Ц такой у нас
гость должен быть всеми встречен с радушием.
Ц Всеми? Избави бог, одному всех не нужно! Ц возразил Дмитрицкий по серд
цу Саломее.
Ц Мне приятно, что и мои мысли согласны с вашими.
Дмитрицкий сел подле Саломеи, и они, не обращая ни на кого внимания, продол
жали разговор, между тем как все прочие отдалились от них, как от жениха с
невестой; говорили шепотом, посматривая на счастливую чету; только дева-
поэт почувствовала в себе столько смелости, чтобы сесть подле Саломеи и
принять участие в разговоре с поэтом.
Эта соседка очень не понравилась Саломее; окинув ее проницательным взгл
ядом, она сказала Дмитрицкому:
Ц Пересядемте, пожалуйста: здесь так неловко, на этих креслах.
И с этими словами она пересела на маленький двухместный диванчик в углу
гостиной и предложила Дмитрицкому сесть подле себя. Это была позиция, к к
оторой ни с какой стороны нельзя было уже подойти неприятелю.
Ц Москва, может быть, вам понравится, Ц продолжала Саломея, Ц но люди Ц
не знаю; до сих пор я не встречала этого… этого… великодушия, которое так
свойственно человеку.
Ц Великодушие? О, это пища души! Ц перервал Дмитрицкий, поняв, что это сло
во должно играть важную роль в словаре Саломеи. Ц Великодушие! Я не знаю
ничего лучше этого!… Как бы его определить?
Ц О, великодушие есть рафинированное
[52] Утонченное (франц.).
чувство!
«Именно, рафинад, душа моя!» Ц сказал Дмитрицкий про себя. Ц Именно… О, я п
онимаю вас! Вы должны сочувствовать всему, сострадать людям!
Ц Да, я очень чувствительна
Ц И не говорите, это видно; я уверен, что все недостатки их вы бы готовы был
и пополнить собою.
Ц Ах, как вы проницательны; я в первый раз встречаю такого человека.
Ц О, не говорите; знаете ли, я рад, что люди не совершенны; если б все женщин
ы были хороши, я бы не встретил лучшей.
Эта фраза проникнула глубоко в сердце Саломеи, и оно заговорило: вот чело
век, которого я так долго и безнадежно искала. После этого, разумеется, нев
ольно высказалась жалоба на судьбу, что судьба бросает человека в зависи
мость, не соответствующую ни его уму, ни его сердцу.
Все это Дмитрицкий очень хорошо понял и, разумеется, стал доказывать, что
если судьба есть такое существо/которое бросает человека не туда, куда е
му хочется, то и человек есть такое существо, которое может подниматься н
а нош и выходить из трущобы…
В заключение разговора Саломея, чтоб совершенно очаровать Дмитрицкого,
присела за фортепьяно, взяла несколько аккордов, но почувствовала, что ф
ортепьяно недостойно прикосновения ее руки».
Ц Ах, спойте, Ц сказал Дмитрицкий.
Ц Не могу, Ц отвечала Саломея, Ц это какие-то древние клавикорды! Я спо
ю вам, когда вы будете у меня.
И разговор кончился тем, что Саломея Петровна предложила Дмитрицкому на
другой же день быть у нее. Рассказав ей историю ломки экипажа, и что он зде
сь в ожидании своих людей без всего, Дмитрицкий извинился, что в подобном
наряде он не решится делать визиты.
Ц Вы будете приняты без церемоний, как свой, и я вас непременн
о ожидаю.
Ц Вы так снисходительны; но муж ваш может принять это за невежество.
Ц О нет, за него я могу поручиться. До свиданья.
Саломея Петровна уехала, Дмитрицкий остался посреди гостиной без компа
са. Он вспомнил, что тут есть хозяева дома, а между тем затруднялся узнать
их. Из стариков мужчин Памфил Федосеевич более всех походил на гостя; из п
очтенных дам, хоть Степанида Ильинишна явно суетилась и часто выбегала и
в гостиной по хозяйству, но одна старуха более ее походила на настоящую х
озяйку, хлопоча об висте и предлагая всем сесть по маленькой. Однако ж Сте
панида Ильинишна сама вывела его из затруднения. Несмотря на озлобление
свое против всех московских сочинителей, которые забрались к сыну и бушу
ют у него, и на досаду за невежество приезжего поэта, который, не рекомендо
вавшись еще хозяйке, любезничает в гостиной, Степанида Ильинишна подошл
а к Дмитрицкому.
Ц Очень благодарна, что вы почтили вашим расположением моего Мишу, Ц ск
азала она ему.
Ц Но я могу показаться вам невежливым, Ц прервал Дмитрицкий, Ц приеха
л в дом и по сию пору не. представлен вам и супругу вашему; я по крайней мере
просил вашего сына познакомить меня…
Ц Ах, какой он! Извините его рассеянность… Памфил Федосеевич, вот наш гос
ть желает познакомиться с тобою.
Дмитрицкий повторил свое извинение и перед хозяином, который в свою очер
едь стал извиняться, что это следовало бы исполнить ему, но что Миша не пре
дупредил, и тому подобное.
Дмитрицкий в несколько минут очаровал всех и даже старуху, которой хотел
ось не терять времени и сыграть партию в вист.
Чтоб хоть взглянуть на карты, он сам вызвался вистовать, если только найд
ется партия. Партия составилась из пожилой старушки, Дмитрицкого, Лукьян
а Анисимовича и самой хозяйки. Хотели уже разносить карты, но, к несчастию
, литературная дева, долго выжидая случая побеседовать с известным литер
атором, решилась, наконец, обратить на себя его внимание чтением последн
его своего произведения наизусть. Она без церемонии привязалась к Лукья
ну Анисимовичу, увлекла его в литературный разговор, и, только что он сказ
ал, что ужасно любит ее стихи, особенно с рифмами, она тотчас же предложила
ему прочесть стихи, откашлянулась и начала декламировать о том, что чувс
тва чувствуют, что душа жаждет, а сердце просит.
Ц Ах, как прекрасно! Ц сказала хозяйка, из должного приличия.
Ц Это ничего, Ц произнесла смиренно литературная дева, Ц если вам уго
дно, Ц продолжала она, обращаясь ко всем, Ц я прочту вам маленькую поэму,
которая будет занимательнее.
Пожилая старушка закашлялась от досады; Дмитрицкий сказал что-то про се
бя и хотел было проходиться по комнате, но литературная дева обратилась
к нему с предисловием.
Ц При вас, Ц сказала она, Ц мне совестно читать; я надеюсь, вы будете сни
сходительны к маленькому моему таланту.
Ц Ц О, помилуйте, Ц отвечал было просто Дмитрицкий, но подумал, что, верн
о, эта дева должна быть какая-нибудь литературная известность, и потому п
очел за долг прибавить: Ц Все ваши известные произведения так прекрасны
, что мне остается заранее восхищаться и новым вашим произведением.
Ц Вы, вероятно, в рукописях читали мои стихотворения: я еще не решалась н
ичего печатать, Ц отвечала дева, Ц я не знаю, что такое печать, это пустяк
и; что прекрасно, то отпечатывается в памяти каждого.
Ц О, конечно! Ц отвечал Дмитрицкий нетерпеливо, Ц непременно! Так позв
ольте прослушать.
Ц Я вас должна предуведомить, что поэма, сочиненная мною, взята из истинн
ого случая, из жизни одной моей знакомой… Судьба ее была удивительна, вы у
видите сами.
Литературная дева откашлянулась, сделала движение вроде польки,
и произнесла:

В одной из деревень губерни
и Тамбовской…

Ц Я должна предуведомить, Ц сказала она остановись, Ц что происшестви
е случилось в Московской губернии; но я отнесла его к Тамбовской; это было
необходимо, потому что все лица поэмы моей еще живы… сверх того, я перемен
ила имена…

В одной из деревень губерни
и Тамбовской…
Жил некто, коего мы имя умолчим,
А назовем примерно: Полозовской…

Ц Полозовской? Верно, Денис Иванович, Ц сказала почтенная старушка. Ц
Любопытно послушать про него. Вы, стало-быть, знакомы с ним?
Литературная дева смутилась.
Ц Я никак не думала, Ц сказала она, Ц что выдуманная мною фамилия сущес
твует, я ее заменю…

Итак, рассказ свой продолжи
м.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75