А-П

П-Я

 

»
Есть какое-то особенное удовольствие в семейном женском быту иметь подч
ас подле себя собеседницу старушку говорунью. Это Ц живая книга былых п
овестей и рассказов. Софья Васильевна особенно полюбила с некоторого вр
емени подобного рода старушек. Вскоре появилась в доме ее некая Василиса
Савишна. Василиса Савишна жила также одна на квартире; пенсии не получал
а после мужа, но также имела старую служанку, которую она звала девкой и ко
торая не смела иначе называть ее как барыней. Когда Василиса Савишна кри
чала: «Девка!» Ц то девка обязана была тотчас же откликнуться: «Что прика
жете, сударыня?» Ц и немедленно предстать пред ней, а иначе: со двора доло
й! без всяких оправданий. Что было делать старой девке, которую, по душе, не
принимали на казенные хлебы, а по наружности в порядочный дом. Она же прив
ыкла с малолетства и к лохмотьям, и к грязи, и к черному куску хлеба с колод
езной водой, и к послушанию, и к побоям ни за что, ни про что, и утвердилась у
же в мнении, что, верно, иначе и быть не может.
Не получая после мужа пенсии, надо же было чем-нибудь жить Василисе Савиш
не. Чем она жила? трудно и решить, тем более, что Василиса Савишна была не из
того роду старушек, которые промышляют жалобами и слезами на судьбу и лю
дей и для которых благодетельные барыни не щадят ни старой подкладки, ни
обрезков от домашнего шитья, ни изношенных башмаков, которые прослужили
года два туфлями, ни протертых чулков, которых нельзя уже надвязывать, ни
запасцу прогорклого маслица, ни промозглых огурчиков, ни протухшей дичи
нки, ветчины и тому подобного. Василиса Савишна не побиралась таким обра
зом; она искала по городу не богомольных, жалостливых и благодетельных с
тарушек, которые любят слушать патетические рассказы о грехах человече
ских, Ц она искала по Замоскворечью, во-первых, товару, который продаетс
я с руками и с нотами; а во-вторых, купцов на этот товар. Таким образом она ж
ила, сочетавая судьбу двух существ. Чуть где явится судьба, готовая к соче
танию с другой, Василиса Савишна тут как тут. Таким ли образом или каким-н
ибудь другим образом она явилась в доме Софьи Васильевны, это неизвестно
. Саломее Петровне был уже (между нами сказать) двадцать восьмой годок; Кат
еньке пятнадцатый, и, следовательно, об ней ни слова. Кажется, мы уже говор
или, что Саломея Петровна, мечтая всегда о великом муже, никак не могла пре
дставить его себе обыкновенным человеком, за которого может выйти замуж
и каждая обыкновенная девушка. Покуда цветуща была молодость Саломеи Пе
тровны, навертывались искатели цветущей молодости; покуда цветуще было
благосостояние Петра Григорьевича, навертывались искатели цветущего б
лагосостояния, но когда молодость испарилась до капли, как розовое масло
, а благосостояние ушло на светские приличия, тогда искатели, как ветры, по
дули в другую сторону.
Беды начались для Саломеи Петровны совершенно неожиданно. Она являлась
в свет невестой миллионщицей, и вдруг, в один пасмурный день, когда должно
было отдавать шить новое платье к великолепному балу, маменька говорит е
й плачевно: «Друг мой, надо обойтиться без золотых кружев». Ц «Как! без мо
дных золотых кружев? У папеньки недостало денег для дочери на какие-нибу
дь двенадцать аршин кружев по пятидесяти или много по семидесяти пяти ру
блей аршин! Да это просто варварство!» В самом деле варварство: не простым
и же нитяными кружевами рублей в двенадцать аршин обшивать платье, когда
на всех порядочных воротах и подолах должно быть непременно чистое золо
то.
Ехать на бал нельзя, не можно, невозможно; и это был первый невыезд
на бал.
Вслед за этим настал день рождения Саломеи Петровны. По обычаю, этот день,
ознаменованный появлением на свет первого залога любви Петра Григорье
вича и Софьи Васильевны, праздновался на весь мир родства и знакомства, г
од от году пышнее и торжественнее. Двадцать восемь раз уже Саломея Петро
вна совершила путь вокруг солнца. Всякий раз в первый день своего нового
года она осыпалась подарками и желаниями; украшала собой великолепный о
бед, была царицей этикетного бала, с присутствием полиции для порядка пр
иезда и разъезда. И вдруг папенька объявляет маменьке, что бала никак нел
ьзя дать, потому что денег нет.
Ц Помилуй, что ты это! ты погубишь дочь! Ц вскричала маменька, Ц это стр
ам для нас! За нее никто не посватается! Нам нельзя переменить образа жизн
и, покуда Саломея не выйдет замуж!
Ц Помилуй, матушка, да я десять лет тяну канитель в этом ожидании! Имение
заложено, перезаложено; долгов тьма, платить нечем, все прожито на пиры да
на балы! Кончено!
Сначала Софья Васильевна вспылила.
Ц Позвольте узнать, на какие балы? Ц вскричала она. Ц На пиры, может быт
ь; это дело другое: у вас шампанское лилось рекой!… Обед стоит пятьдесят ру
блей, а вин вы выпьете на пятьсот. Каждую неделю обед, пятьдесят обедов в г
од Ц вот вам и двадцать пять тысяч… А в карты вы сколько проиграли? Ежедне
вно проигрыш Ц положите хоть по двадцати пяти рублей Ц вот вам и десять
тысяч в год, вот вам и ежегодный наш доход! Балы! каких-нибудь две, три тысяч
и на гардероб мне и дочери, вот вам и весь бальный расход!
Ц Ты хочешь, душа моя, доказать, что прожил все я? Положим, что и так; я, следо
вательно, все пропил и проиграл; ну, пропил так пропил, проиграл так проигр
ал; а все-таки наше имение продадут с публичного торгу: дом в залоге, денег
нет, а занять не у кого.
Ц Вот до чего вы довели меня! Ц вскричала Софья Васильевна. Ц Боже мой,
какой стыд! Бедная Саломея! что с ней будет! на ней никто не женится!
Ц Да, я надеялся на ее замужество, да где! разборчивая невеста! тот не по на
с, другой не по нас! один не суженый, другой не ряженый! Позвольте спросить,
сколько их проехало мимо?
Ц Кто это, кто, сударь? откуда? какие женихи? Этот гриб, что ли?
Ц Какой гриб? Платон Васильевич? Хоть он стар, но не худо бы, если б за него
вышла Саломея: пять тысяч душ! Она бы просто царствовала.
Ц Во-первых, он еще не сватался, а во-вторых Ц это смешно и говорить. Еще к
акие же женихи: этот твой любезный человек, петух, генерал, или эта просток
ваша?
Ц Какая простокваша?
Ц Также твой любезный человек, Горлицын, или…
Ц Довольно и одного из этих двух; именно прекрасные люди: у одного восемь
сот душ, другой наследник тысячи.
Ц Прекрасно! вы влюбитесь в какого-нибудь любезного человека, который н
еобходим для вашего виста; а дочь выходи за него замуж!
Ц А Стрешников? играл в карты?
Ц Этого я уж и не знаю, почему вы называете любезным человеком.
Ц А потому, что за него вышла замуж Верочка Кубинская, которая получше, и
поумнее, и побогаче Саломеи.
Ц Для тебя свое детище, я вижу, хуже последней девчонки! Нет, я не так думаю
! Для меня дочь дороже, ближе всех! Для счастия дочери я готова пожертвоват
ь жизнию!… а для тебя все равно, существует она на свете или нет; счастлива
или изнывает в своей каморке, как в тюрьме!… Она же виновата, что родилась
на свет с чувствующей душой, с сознанием своего достоинства и не в состоя
нии пожертвовать собою против сердца, отдать руку без разбора первому, к
то бы вздумал ангажировать ее на супружество. Это не кадриль-с!
Ц А вот потому-то, что не кадриль, я и думал, что не на балах надо искать пар
ы.
Ц А позвольте узнать, где же? Где девушка может показать себя?
Ц Помнится, что ты показалась мне у себя дома.
Этот супружеский комплимент смутил несколько Софью Васильевну; она при
помнила, как ее суженый прошел мимо окна, взглянул и Ц дело кончено.
Ц Теперь уже не те времена, Ц сказала она вздохнув, Ц суженых не высиди
шь и не заманишь через окно.
Ц Да, именно теперь и именно Саломее уж не только высидеть, да и не выезди
ть на паркете в галоп человека по сердцу, Ц сказал Петр Григорьевич вздо
хнув. Ц Вот уж десять лет как она высматривает не в окно, а в лорнет, да ник
ого не видит. Вот уж года с два как понадобилась приправа к девической кра
соте.
Ц Как тебе не стыдно!… Лучше бы ты думал, как поправить наши дела. Как хоче
шь, а в именины Саломеи надо дать бал… некоторые почти уж званы… об нем уж
говорят…
Ц Пусть говорят.
Ц Помилуй! я знаю, что почти все мои знакомые готовят уже наряды.
Ц Пусть готовят.
Ц Это страм! У Саломеи есть надежды на князя…
Ц Не договаривай! пустяки!
Ц Отчего пустяки?
Ц Ну, что говорить, когда ты сама это знаешь.
Ц Боже мой! что ж мы будем делать!
Ц Ничего; не дадим бала, и кончено.
Ц Как это можно!
Ц Не звать Ц и кончено!
Ц Как это можно! Многие приедут и незваные.
Ц Запереть ворота!
Ц Помилуй! тебе кажется все это забава.
Ц Нисколько. Кто приедет Ц отказать.
Ц Без причины!
Ц Сказать, что кто-нибудь болен.
Ц Я этого на себя не возьму, ни на себя, ни на Саломею! Я не хочу накликать б
олезни.
Ц Сказать, что я болен; я, пожалуй, залягу в постель и пошлю за доктором.
Ц Нет! я не в силах этого перенести! я продам все свои брильянты и жемчуга
и непременно дам бал.
Ц Неси последнее со двора! Ц вскричал Петр Григорьевич с досадой, Ц и п
ойдем по миру!… Говорю тебе коротко и ясно, что если я не употреблю всех по
следних средств на уплату долга в Опекунский совет
[15] Опекунский совет Ц учре
ждение по охране правовых и имущественных интересов лиц, не способных са
мостоятельно действовать по малолетству или психической неполноценно
сти. С 1838 года функции Опекунского совета были расширены образованием при
нем вдовьей и ссудной кассы, что превратило его в ссудно-сберегательное,
выполняющее кредитные операции учреждение.
, то Ц мы нищие! Три года неурожай, вместо тридцати тысяч доходу имен
ье съело меня, а все-таки одна на него надежда поправить свои обстоятельс
тва. Теперь рассуждай как хочешь, что лучше: сберечь ли имение, или докапат
ь его.
Ц Но неужели нет никаких средств на эту зиму? Я тебе ручаюсь, у Саломеи не
пременно будет жених, прекрасный человек, с состоянием…
Ц Я тебе говорю, выбирай: прожить последние средства и долететь на крыль
ях до нищеты или сложить крылья и сидеть у моря да ждать погоды.
Ц Я тебе говорю, что Саломея будет замужем, Ц сказала решительно Софья
Васильевна, Ц по крайней мере я буду знать, что она пристроена.
Ц Хм! а если так не случится, тогда что будет? У нас не одна Саломея; надо по
думать и об Катеньке. Для одной всё, а для другой ничего?
Ц Катеньке? ах, более мой, да я ей найду тотчас жениха, Ц сказала Софья Ва
сильевна, обрадовавшись этой мысли. Ц За ней дело не станет. Разумеется,
такой партии она не может сделать, как Саломея; но лишь бы человек с состоя
нием, который мог бы и нас поддержать.
Ц О-хо-хо! на Катю у меня больше надежды; но все-таки званого бала у нас не
будет.
Ц Ну, хорошо, я сделаю маленький вечер.
Петр Григорьевич согласился. Но когда Софья Васильевна объявила Саломе
е, что в ее именины будет маленький вечер, а не grand bal par?
[16] Большой парадный бал
(франц.).

Ц Ah! comme c'est mesquin! [17]
Ах, как это жалко (франц.).
Какое мещанство! Ц вскричала она.
Ц C'est pour varier, ma ch?re
[18] Это для разнообразия, милая (франц.).
, для разнообразия; ведь это тот же бал, по без особенных требований.

Ц Покорно вас благодарю! лучше не нужно ничего.
Ц Но, милая моя, мы не можем давать теперь балов, наши обстоятельства в са
мом худом положении. Мы прожили последнее в надежде, что ты выйдешь замуж
за человека с состоянием, и это поддержит нас.
Ц В первый раз слышу это, Ц сказала Саломея с пренебрежением, Ц жаль, чт
о давно не сказали об этом и не приискали мне жениха, необходимого для вас
… во мне достало бы столько великодушия, чтоб пожертвовать собою для бла
госостояния родителей.
Ц Но что ж делать, милая?
Ц Что вам угодно, то и делайте!… на первый раз хоть маленький вечер!
Софья Васильевна как-то не умела оскорбляться дерзкими словами Саломеи
; в отношении ее она была детская раба; неудовольствия свои на С
аломею она вымешала на Катеньке. Боясь не угодить возлюбленной дочери, С
офья Васильевна облекла маленький вечер в надлежащую помпу. Все пошло по
-прежнему; но она стала заботиться о судьбе Катеньки, избрала для этого ст
арый, верный обычай.
В это-то время и явилась в доме Василиса Савишна, очень милая и добра
я женщина, как выражалась Софья Васильевна в ответ на вопросы Салом
еи, откуда она выписала такую пошлую дуру и что за знакомство с чиновница
ми-потаскушками. Вскоре вслед за Василисой Савишной явился в дом Федор П
етрович Яликов, о котором и будем мы иметь честь вслед за сим держать речь.


III

Федор Петрович Яликов имел бедного, но, как говорится, благородного роди
теля, потому что Петр Федорович, произведя на свет сына, был уже коллежски
м регистратором
[19] то есть имел низший гражданский чин.
и служил в одном из судилищ С… губернии. Лишившись первой жены, он же
нился вторично на каком-то случае, по которому сынишке Феденька был запи
сан в корпус, а сам он получил место исправника где-то в другой губернии и
забыл в служебных и семейных заботах не только свою родную губернию, но и
родного сына. Как попугай, сперва прислушался он к словам жены, а потом и с
ам начал говорить: «бог с ним, пусть его учится», а через несколько лет, Ц «
теперь он, чай, уже на службе; бог с ним, пусть его служит, пробивает себе дор
огу, как отец! Вот, дело другое Ц дочь!»
Между тем как почтенный родитель, не любивший бесполезной переписки с сы
ном, оперялся насчет ближнего и дальнего, Феденька, одаренный от природы
тупыми понятиями, никак не мог изострить их науками. Несмотря на это, за пр
илежание и благонравие выпущен был в офицеры в пехотный полк и долгое вр
емя служил с рвением и усердием; сроду не отличался, но зато также сроду ни
чего не пил, сроду карт в руки не брал, сроду не гуливал и в этом случае част
о ставился в пример другим. Несмотря на то, что Яликов был примером г
отовности, неуклончивости и ни малейших отговорок, това
рищи любили его за готовность идти без малейших отговорок вместо каждог
о в караул. Полк, в котором Федор Петрович проходил чины прапорщика, подпо
ручика, поручика и, наконец, штабс-капитана, во все время его службы стоял
то на границе, по пикетам, то близ границы, по деревням. Только и свету было
для него, что бал подле жидовской корчмы. Когда, несмотря на постоянные за
нятия по службе, поспело сердце Федора Петровича для любви, ничто так не у
слаждало его, как пляска очаровательных русначек с льняными волосами, с
курносенькими носами, ножки в чоботах. Одна так приглянулась ему, что он р
ешился сказать ей:
Ц А що, Донечко, любишь ты меня?
Ц А що, паночко, жинысь на мни, так и буду любить, Ц отвечала она.
Федор Петрович и задумался. И чего доброго, быть бы веселью, да
судьба готовила великого мужа для великой жены.
Был же анекдот, что один любезный друг одного доброго пр
иятеля, которого он приучил не отказывать ему на «нет ли, брат, у тебя
чего-нибудь серебра или какой-нибудь мелкой бумажки?» Ц узнав, что его д
оброму приятелю выходит огромное неожиданное наследство:
«А что, любезный друг, Ц сказал он ему, Ц если б ты получил огромное насле
дство, тысяч двести или триста, поделился бы ты со мной?»
Ц Двести тысяч! можно поделиться.
Ц Честное слово?
Ц Хоть два.
Ц Добрый человек! Вот как: я получу наследство Ц с тобой пополам; ты полу
чишь Ц со мной пополам; руку!
Ц Это что называется: что есть Ц то вместе, чего нет Ц пополам.
Ц Чем черт не шутит: давай руку! будет или не будет, а все-таки две надежды
лучше, чем одна.
Сегодня сделано условие, а завтра добрый приятель получает известие о на
следстве, и от мысли, что ни с того ни с сего, а надо делиться с любезным друг
ом, встали у него волоса дыбом.
Сам полковой адъютант прискакал к Яликову с известием, что ему вышло огр
омное наследство.
Ц Любезный друг, Ц сказал он ему, входя в хату, Ц во-первых, здорово, а во-
вторых, убирайся в отставку!
Ц Что такое, Василий Петрович? Ц спросил Яликов, побледнев.
Ц Больше ничего, как пиши прошение в отставку по семейным обстоятельст
вам.
Ц Что ж такое я сделал, Василий Петрович? Ц проговорил с ужасом Яликов.

Ц Что сделал? Каков гусь: как будто не знает!
Ц Ей-богу, ничего не знаю… Я… право, ничего!
Ц Говори, говори! ничего! полковнику и всему штабу известно; а он ничего н
е знает!
Ц Господи! что такое я сделал? Ц проговорил Яликов сквозь, слезы, Ц я по
еду к полковнику… Скажите, Василий Петрович, что такое?
Я говорю, что подавай в отставку; тут другого ничего не может быть.
Ц Это какая-нибудь клевета! Я ни в чем ни душой, ни телом не виноват, вот ва
м Христос!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75