В это же время одному из американских вертолетов было приказано сразу по
сле взлета «геркулеса» приземлиться возле американского сектора базы.
Вертолету предстоял полет в Эль-Харц, откуда нужно было срочно доставит
ь двух человек. Генерал Бастер Глоссон вызывал в Эр-Рияд командира 336-й так
тической эскадрильи; ему было приказано взять с собой лучшего специалис
та по поражению наземных целей с небольших высот.
Ни командир эскадрильи, ни капитан Дон Уолкер не имели ни малейшего поня
тия, зачем они понадобились генералу. Примерно через час в небольшой ком
нате для инструктажа под штаб-квартирой объединенного командования ВВ
С союзников им объяснили, для чего их вызвали и что от них требуется. Их та
кже предупредили, что за исключением штурмана Уолкера никто не должен зн
ать детали задания.
Потом командира эскадрильи и капитана Уолкера на вертолете доставили в
Эль-Харц.
После взлета десантники отстегнули ремни. Теперь они могли размяться, по
бродить по освещенному тусклыми красными лампами просторному отсеку. М
артин прошел в носовую часть и по лестнице поднялся в кабину, решив какое-
то время провести с экипажем.
Над территорией Саудовской Аравии «геркулес» летел на высоте десять ты
сяч футов, потом постепенно поднялся до двадцати пяти тысяч и на этой выс
оте пересек иракскую границу.
Пилотам казалось, что в звездном небе они совсем одни, но на самом деле это
было не так. Кружившему над заливом АВАКСу был отдан приказ следить за во
здушным пространством вокруг «геркулеса». Если бы иракский радиолокат
ор, чудом уцелевший после налетов авиации союзников, вдруг решил осмотре
ть небо, он немедленно подвергся бы ракетному удару. Для этого ниже «герк
улеса» летели два звена «уайлд уизлов», вооруженных противорадарными р
акетами HARM.
Если же какому-то иракскому пилоту в ту ночь вздумалось бы подняться в не
бо, его встретили бы звено «ягуаров» королевских ВВС и звено «иглов» F-15C, п
рикрывавшие «геркулес» слева и справа. Десантный самолет был надежно за
щищен со всех сторон. Никто из пилотов истребителей не знал, почему транс
портному самолету оказывается такая честь, они просто выполняли приказ.
Если бы в Ираке кто-то все же заметил сигнал на экране радиолокатора, он б
ы наверняка решил, что воздушный транспорт направляется на север, в Турц
ию.
Офицер экипажа «геркулеса» старался угодить гостям, предлагая им чай, ко
фе, безалкогольные напитки и галеты.
За сорок минут до прыжка штурман подал сигнал. Начались последние пригот
овления.
Четверо десантников надели парашюты: основной парашют почти ложился на
плечи, а запасной располагался на спине под ним. Затем наступила очередь
рюкзаков. Их десантники укрепляли под парашютами вверх дном, так что вер
хний клапан рюкзака оказывался между ногами десантника. Оружие, автомат
ы «Хеклер унд Кох» МР5 с глушителями, крепили на левом боку, а баллоны с кис
лородом Ц на правом.
Наконец десантники надели шлемы и кислородные маски, подсоединив их к це
нтрализованной системе кислородного питания Ц сооружению размерами с
большой обеденный стол, в котором было укреплено множество больших балл
онов с кислородом. Когда и эта операция была закончена, дали знать пилоту,
и тот стал понемногу выпускать воздух из грузового отсека, пока давление
в нем и снаружи не уравновесилось.
На это ушло почти двадцать минут. Десантники ждали. Потом из кабины экипа
жа сообщили, что до прыжка осталось пятнадцать минут. Офицер передал соо
бщение инструкторам, а те жестами показали десантникам, что пора переклю
чаться с централизованной кислородной системы на индивидуальные балло
нчики. Запаса кислорода в них хватало на тридцать минут, из которых три-че
тыре минуты десантники будут находиться в свободном падении.
Пока что только штурман точно знал, где именно находится самолет. Десант
ники не сомневались в том, что их выбросят из «геркулеса» в нужное время и
в нужном месте.
Теперь офицер экипажа общался с десантниками только посредством жесто
в. Наконец, получив очередную информацию от штурмана, он показал на свето
вой сигнал над люком.
Десантники поднялись и медленно, как придавленные тяжестью снаряжения
астронавты на неведомой планете, потянулись к люку. Их сопровождали инст
рукторы, которые тоже перешли на индивидуальные кислородные баллоны. Не
сколько минут они стояли цепочкой перед пока еще закрытым люком, в после
дний раз проверяя свои парашюты.
Когда до прыжка оставалось четыре минуты, открылся хвостовой люк, и деса
нтники увидели черное небо. Инструктор поднял вверх два пальца; это знач
ило, что прыгать нужно будет через две минуты. Десантники подошли к краю л
юка и теперь уже не сводили глаз с тусклых световых сигналов по обе сторо
ны зияющей черноты. Сигнал стал красным, и десантники опустили на глаза з
ащитные очки, сигнал стал зеленым...
Все четверо развернулись лицом к отсеку и, широко расставив руки, один за
другим прыгнули спиной вперед в непроглядно черную пустоту. Перед их гла
зами мелькнул и тут же исчез освещенный люк. Через считанные секунды «ге
ркулес» был уже далеко.
Первым прыгал сержант Стивенсон.
Четверо десантников бесшумно пролетели пять миль. На высоте три тысячи п
ятьсот футов автоматические устройства, настроенные на определенное д
авление, раскрыли парашюты. С резкими хлопками раскрылись куполы. Прыгав
шему вторым Майку Мартину показалось, что черная тень, падавшая футов на
пятьдесят ниже его, вдруг застыла в воздухе. В ту же секунду он почувствов
ал, как раскрывается купол его парашюта. Амортизаторы ослабили рывок, но
все же мгновенное торможение от падения со скоростью сто двадцать миль в
час до четырнадцати всегда оставляло неприятное ощущение.
На тысячефутовой высоте каждый из десантников щелкнул замком, удержива
вшим рюкзак за спиной. Рюкзак скользнул по ногам и повис, зацепившись за к
рючок на уровне ступней. Когда до земли останется сто футов, десантники о
тпустят рюкзаки и те повиснут на четырнадцатифутовом нейлоновом шнуре.
Парашют сержанта уходил вправо, и Мартин последовал за ним. Небо было без
облачным, и в свете звезд он отчетливо видел обступающие его со всех стор
он черные силуэты невысоких гор. Потом Мартин заметил и то, на что ориенти
ровался сержант: блеск ручейка, бегущего по дну лощины.
Питер Стивенсон приземлился на мягкий мох и траву точно в середине лощин
ы, в нескольких ярдах от ручья, Мартин сбросил свой рюкзак; парашют на мгно
вение как бы застыл в воздухе, и Мартина развернуло. Потом послышался уда
р рюкзака о землю, и Мартин мягко опустился на ноги.
Капрал Истман пролетел над Мартином, повернулся, изменил направление ск
ольжения и упал в пятидесяти ярдах от майора. Мартин отстегивал подвесну
ю систему своего парашюта и не видел, как приземлился Кевин Норт.
Норт прыгал последним. Он опускался примерно в ста ярдах от Мартина, одна
ко его парашют сносило не на мягкий мох, а на каменистый склон холма. Потян
ув за стропы, Норт попытался изменить направление скольжения, чтобы приз
емлиться ближе к товарищам, но в этот момент его рюкзак ударился о грунт. Р
юкзак был привязан к поясу парашютиста, поэтому он тащился вслед за пара
шютом, пока через пять ярдов не застрял между двумя большими камнями.
Неожиданный рывок застал Норта врасплох. Его резко потянуло вниз и в сто
рону, так что он приземлился не на ноги, а упал боком. На этом склоне было не
очень много камней, но Норту не повезло: он ударился левым бедром о валун и
сломал бедренную кость в восьми местах.
Капрал совершенно отчетливо слышал хруст ломающихся костей. Впрочем, шо
к от удара был настолько силен, что притупил боль Ц но лишь на несколько с
екунд. Потом нестерпимая боль заставила Норта перевернуться на другой б
ок. Он прижал к поврежденному бедру обе ладони, шепотом снова и снова повт
оряя:
Ц О Господи, только не это, нет, нет.
Норт стал быстро терять кровь. Пока он этого не знал, потому что перелом бы
л внутренним, но один из острых осколков кости перерезал бедренную артер
ию, и кровь стала хлестать в то месиво, в которое превратилось его бедро.
Через минуту его нашли товарищи. Освобождаясь от рюкзаков и парашютов, о
ни были уверены, что и Норт занят тем же. Когда же Норта рядом не оказалось,
они почувствовали неладное. Стивенсон вытащил фонарик и осветил ногу Но
рта.
Ц О, черт, Ц прошептал он.
У них были комплекты медикаментов для оказания первой помощи, даже повяз
ки для рваных ран, но чтобы справиться с этим...
Капралу срочно требовались сложная операция и переливание крови. Стиве
нсон рванулся к рюкзаку Норта, вытащил аптечку и набрал в шприц раствор м
орфина. В этом уже не было нужды: утекая, кровь уносила с собой и боль.
Норт поднял веки, глазами отыскал Мартина, прошептал, «Прости, босс», Ц и
снова закрыл глаза. Через две минуты его не стало.
В другое время и в другой обстановке Мартин, должно быть, сумел бы выразит
ь словами то, что чувствует командир, только что потерявший хорошего сол
дата. Но сейчас для этого не было времени, да и обстановка не располагала к
траурным церемониям. Помрачневшие Стивенсон и Истман занялись тем, что
нужно было сделать в любом случае. Оплакивать утрату они будут позже.
Мартин рассчитывал быстро собрать разбросанные парашюты и потом спрят
ать их и другое лишнее имущество в любой каменистой расщелине. Теперь вс
е планы рушились. Сначала нужно было похоронить Норта.
Ц Пит, собери все, что мы оставляем здесь. Найди какую-нибудь дыру или вык
опай яму. Бен, собирай камни.
Мартин наклонился, снял с капрала его личный знак, забрал автомат, потом с
тал помогать Истману. Ножами и руками все трое выкопали в пружинистом гр
унте неглубокую могилу и опустили в нее тело капрала. Сверху положили че
тыре раскрытых основных и четыре собранных запасных парашюта, четыре ба
ллона с кислородом, шнуры, стропы.
Потом все завалили камнями. Камни укладывали не пирамидой, которая могла
бы броситься в глаза местным жителям, а беспорядочно, как будто они скати
лись со склона. Пятна крови с камней и травы смыли водой, принесенной из ру
чья. Оголенный грунт, оставшийся под собранными камнями, затерли ногами
и забросали мохом с берега ручья. Лощине нужно было придать такой же вид, к
акой она имела за час до приземления десанта.
Мартин надеялся до рассвета прошагать часов пять, но три часа ушли на пох
ороны и маскировку могилы. Одежду, запасы пищевых концентратов и воду Но
рта зарыли в той же могиле, остальное содержимое рюкзака погибшего капра
ла пришлось разделить между тремя оставшимися в живых, увеличив и без то
го немалую нагрузку.
За час до рассвета десантники покинули лощину. Они шли так, как ходят диве
рсионные группы в тылу врага. Роль разведчика взял на себя сержант Стиве
нсон, Истман и Мартин следовали за ним. Поднимаясь на хребет или на вершин
у холма, сержант всякий раз прижимался к земле и тщательно всматривался,
не поджидает ли их неприятный сюрприз на другом склоне.
Несмотря на постоянные подъемы и спуски, сержант сразу взял стремительн
ый темп. Невысокий и худощавый Стивенсон был на пять лет старше Мартина, н
о даже с восьмидесятифунтовым рюкзаком за плечами он мог загнать почти л
юбого здорового мужчину.
Только к утру сгустились тучи, дав Мартину и его товарищам лишний час тем
ного времени. За девяносто минут напряженного марша они прошли восемь ми
ль, преодолев несколько невысоких хребтов, два холма и долину между ними.
Сероватый рассвет заставил их искать место, где можно было бы переждать
день.
На каменистом склоне высохшего русла реки Мартин нашел горизонтальную
расщелину, прикрытую сверху каменным козырьком и защищенную от посторо
ннего взгляда сухими кустами. Пока еще было темно, десантники немного по
дкрепились, попили воды, укрылись маскировочной сеткой и легли спать. Св
етлое время суток разделили на три вахты. Первым на часах стоял Мартин.
В одиннадцать часов утра он разбудил Стивенсона и сразу уснул. В четыре ч
аса пополудни его толчком разбудил Бен Истман. Мартин открыл глаза: Истм
ан прижал палец к губам. Мартин прислушался. Со дна высохшего русла, футов
на десять ниже их убежища, доносилась гортанная арабская речь.
Проснувшийся тоже Стивенсон вопросительно поднял брови: что теперь ста
нем делать? Мартин прислушался. Четырем иракским патрульным до смерти на
доело бродить по бесконечным холмам, они устали. Минут через десять Март
ин узнал, что иракцы решили расположиться здесь на ночь.
Мартин и без того потерял слишком много времени. К шести вечера уже стемн
еет, а чтобы вовремя добраться до тех расщелин на склоне холма напротив К
аалы, нужно использовать каждую минуту. Ведь не исключено, что им еще прид
ется искать эту Каалу.
Из разговоров иракских солдат Мартин понял, что те намерены собрать хвор
ост и разжечь костер. Если так, то они почти наверняка заглянут и за кусты,
где притаились британские десантники. В лучшем случае придется ждать до
лгие часы, пока иракцы не заснут; только тогда можно надеяться проскольз
нуть незамеченными. А ждать Мартин не мог.
По его сигналу Истман и Стивенсон вытащили плоские, обоюдоострые ножи. В
се трое бесшумно спустились на дно узда.
Когда дело было сделано, Мартин бегло просмотрел документы убитых иракц
ев. У всех четверых, заметил он, было одно родовое имя Ц Аль-Убаиди. Значит
, они были из племени убаиди, населяющего эти гористые места. Все носили зн
аки различия бойцов Республиканской гвардии. Очевидно, специально для о
храны Каалы в гвардию набирали мужчин из местных воинственных племен. Бр
осалось в глаза, что все четверо были поджарыми, мускулистыми молодыми л
юдьми без единой унции жира; должно быть, они могли без устали сутками бро
дить по горам.
Еще час ушел на то, чтобы затащить тела иракских солдат в расщелину, прикр
ыть их куском маскировочной сети, забросав ее ветками кустарника и траво
й. Этот час британские десантники потратили не зря: теперь лишь очень ост
рый глаз мог обнаружить что-то неладное под каменным козырьком на склон
е узда. К счастью, у иракцев не было радио; очевидно, они не имели связи с баз
ой вплоть до возвращения на нее. Если британцам повезет, то иракские гвар
дейцы могут не хватиться своего патруля еще дня два.
Когда стемнело, десантники, ориентируясь по компасу, снова отправились в
путь. В свете звезд они узнавали холмы, которые прежде видели на аэрофото
снимках.
У Мартина была изумительная карта маршрута от точки приземления до пред
полагаемого наблюдательного пункта. Эту карту вычертил компьютер на ос
новании бесчисленных аэрофотоснимков, сделанных с борта TR-1. На каждой ко
роткой остановке Мартин доставал карту, крошечный фонарик и систему САТ
НАВ, проверяя положение группы и корректируя направление, в котором след
овало двигаться дальше. К полуночи группа заметно продвинулась к цели. П
о оценкам Мартина, им нужно было преодолеть еще десять миль.
В уэльских Бреконах отряд Мартина на сходной местности делал бы не меньш
е четырех миль в час. Для того, кто вечерами выходит прогуляться со своей с
обакой, такой темп показался бы слишком резвым даже на аллее парка и без в
осьмидесятифунтового рюкзака. Для десантников это было нормой.
Но тут, в иракских горах, где на каждом шагу можно было наткнуться на враже
ский патруль, нечего было и думать о подобной скорости. Достаточно и тех ч
етырех иракцев, которых им уже пришлось убрать.
Правда, перед иракскими патрулями у британских десантников было одно не
сомненное преимущество Ц приборы ночного видения. В них британцы поход
или на гигантских лягушек с выпученными глазами. Новая широкоугольная м
одель приборов позволяла видеть все детали ландшафта в бледно-зеленых т
онах; усилители изображений тщательно собирали каждый фотон естествен
ного света и концентрировали их на сетчатке наблюдателя.
Когда до рассвета оставалось два часа, десантники увидели перед собой хо
лм, под которым была спрятана Каала, и повернули налево. Для наблюдательн
ого пункта они выбрали холм, располагавшийся в южном секторе квадрата, к
оординаты которого назвал Иерихон. С его вершины был хорошо виден южный
склон Каалы Ц если это и в самом деле была Каала.
Подъем занял примерно час. Десантники тяжело дышали. К счастью, поднимав
шийся первым сержант Стивенсон нашел еле заметную козью тропу, которая,
обвиваясь вокруг холма, вела к его вершине. В нескольких метрах от вершин
ы находилась та самая расщелина, которую обнаружили камеры бокового и ве
ртикального обзора разведывательного самолета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81