Всего лишь неделю назад один офицер армейской разведки, рассматривая на
карте треугольник, вдруг заметил: «Не исключено, что Саддам бросит сюда т
ермоядерную бомбу». Офицер думал, что он пошутил.
Той ночью главнокомандующий вооруженными силами союзников снова попыт
ался заснуть Ц и снова неудачно. Как всегда, не давали спать мысли о треуг
ольнике. Слишком много людей, слишком мало места.
На арендованной Интеллидженс сервис вилле Лэнг Паксман и два радиоопер
атора поделили ящик пива, тайком доставленный из британского посольств
а. Они тоже смотрели на карту, тоже видели треугольник, тоже ощущали напря
жение.
Ц Одна проклятая бомбочка, одна маломощная, недоделанная, допотопная, к
ое-как слепленная бомба... Неважно, наземный или воздушный взрыв... Ц вслух
рассуждал Лэнг.
Чтобы оценить последствия, не нужно было быть специалистом. Взрыв атомно
й бомбы мгновенно унес бы жизни больше ста тысяч молодых солдат. А нескол
ько часов спустя радиационное облако, всосавшее в себя миллиарды тонн ра
диоактивного песка пустыни, начало бы дрейфовать, сея смерть на своем пу
ти. Корабли успели бы переместиться в менее зараженные регионы океана, н
о наземные войска и мирное население саудовских городов... Облако, постеп
енно расширяясь, дрейфовало бы на восток, сначала захватило бы Бахрейн и
авиабазы союзников, отравило бы море, потом нависло бы над иранским побе
режьем, уничтожая тех, кого Саддам Хуссейн отнес к числу не имеющих права
на жизнь... «Персы, евреи и мухи».
Ц Он не сможет сбросить бомбу, черт бы его побрал, Ц сказал Паксман. Ц У
него нет ни подходящей ракеты, ни самолетов.
Далеко на севере, в подземельях Джебаль-аль-Хамрина, в казенной части пуш
ки со стовосьмидесятиметровым стволом и с дальнобойностью до тысячи ки
лометров, неподвижно лежал «Кулак Аллаха», готовый по команде в любую ми
нуту ринуться к цели.
На рассвете жильцы этого дома в Кадисияхе еще толком не проснулись и был
и совсем не готовы к приему непрошеных гостей. Много лет назад хозяин пос
троил этот дом в центре большого сада. От четырех вилл в Мансуре, которые с
обирался обыскать майор Зайид из контрразведки, дом в Кадисияхе отделял
и три мили. Теперь старый дом окружили быстро разрастающиеся юго-западн
ые пригороды Багдада, а там, где когда-то цвели персиковые и абрикосовые д
еревья, была проложена новая скоростная железная дорога.
Все же вилла сохранила часть своего былого великолепия, а зажиточный хоз
яин, давно ушедший на пенсию, почти не выходил за стены двора и лишь присма
тривал за немногими оставшимися от огромного сада плодовыми деревьями.
Два грузовика были битком набиты солдатами Амн-аль-Амма, а те не привыкли
церемониться. Командовал отрядом майор. Через считанные секунды был сби
т замок с больших ворот, а их створки широко распахнуты. Ворвавшись во дво
р, солдаты тут же разнесли в щепу парадную дверь и избили пытавшегося ост
ановить их дряхлого слугу.
Они ураганом пронеслись по всем комнатам, срывая портьеры и обои, распах
ивая и ломая шкафы и буфеты. Ошеломленный владелец дома лишь пытался защ
итить свою старую жену.
Солдаты сорвали и разломали почти все, что можно было сорвать или сломат
ь и ничего не нашли. Старик умолял их сказать, что им нужно и чего они ищут, н
о майор грубо ответил, что знает сам. Обыск продолжался.
Разделавшись с домом, солдаты направились в сад. В глубине его, возле стен
ы, они обнаружили свежевспаханный участок. Двое солдат держали старика,
другие принялись копать. Старик уверял, что понятия не имеет, кто и зачем к
овырял здесь землю, что он ничего здесь не прятал. Но солдаты, конечно, наш
ли то, что искали.
Находка была завернута в джутовый мешок. Когда содержимое мешка вытряхн
ули, все увидели, что это радиопередатчик. Майор ничего не понимал и не хот
ел понимать в радиоустройствах. Впрочем, в любом случае ему было наплева
ть на то, что оказавшийся в мешке потрепанный передатчик Морзе как небо о
т земли отличался от сверхсовременной системы спутниковой связи, с кото
рой работал Майк Мартин и которая все еще хранилась в тайнике под плитам
и его хижины в саду первого секретаря посольства Куликова. Для майора Ам
н-аль-Амма любая радиоаппаратура была шпионскими штучками, а все осталь
ное не имело значения.
Старик с воем и причитаниями убеждал солдат, что он никогда не видел этой
штуки; должно быть, ночью кто-то перелез через стену и закопал ее здесь. Со
лдаты прикладами уложили старика на землю, а заодно и его жену, чтобы та не
мешала своими криками.
Майор осмотрел находку. Даже он понял, что на джутовом мешке что-то написа
но на иврите.
Солдатам был нужен только старик, слуга и старуха их не интересовали. Чет
ыре солдата схватили за запястья и лодыжки старика, которому было далеко
за семьдесят, лицом вниз понесли к своим машинам и бросили, как мешок с су
шеным инжиром, в кузов одного из грузовиков.
Майор был счастлив. Действуя по анонимному доносу, он честно выполнил св
ой долг. Его начальники будут довольны. Об Абу-Граибе здесь и думать было
нечего. Майор доставил пленника в штаб-квартиру Амн-аль-Амма, «Гимнастич
еский зал», рассуждал майор, самое подходящее место для еврейских шпионо
в.
В тот же день, 16 февраля, Гиди Барзилаи оказался в Париже, где он продемонст
рировал рисунок стола Мишелю Леви. Старый антиквар был только рад помочь
. До сих пор к нему обращались лишь однажды, да и то с пустяковой просьбой д
ать на время какую-нибудь старинную мебель каце, который пытался проник
нуть в нужный ему дом, выдавая себя за торговца антиквариатом.
Для Мишеля Леви появление Барзилаи было событием. Еще бы, Моссад не прост
о вспомнил о его существовании, им потребовалась его консультация, он мо
г оказать им реальную помощь.
Ц Буль, Ц сказал Леви.
Ц Прошу прощения, Ц отозвался Барзилаи. Он решил, что чем-то обидел стар
ика.
Ц Буль, Ц повторил Леви. Ц Пишется Boulle или Buhl. Великий французский красно
деревщик. Сами видите, его стиль, ошибиться невозможно. Но это работа не са
мого Буля. Для него вещь изготовлена слишком поздно.
Ц Тогда кто же его сделал?
Мосье Леви было уже за восемьдесят. Истончившиеся белые волосы прилипли
к сморщенному скальпу, но щеки старика сохранили яркий румянец, а глаза п
рямо-таки светились радостью от сознания того, что он еще жив. Мсье Леви у
же похоронил так много своих сверстников.
Ц Видите ли, перед смертью Буль передал мастерскую своему протеже, неко
ему немцу Обену, а тот, когда настал его день, другому немцу, Ризенеру. Я ска
зал бы, что эта вещь относится к периоду Ризенера. Возможно, это работа сам
ого великого мастера, в крайнем случае Ц одного из его учеников. Вы собир
аетесь ее купить?
Конечно, мсье Леви шутил. Он знал, что Моссад не покупает произведения иск
усства. Его глаза излучали веселье.
Ц Скажем, меня эта штука очень интересует, Ц уклонился от прямого ответ
а Барзилаи.
Леви был в восторге. Ах, опять они занимаются какими-то сомнительными дел
ами. Разумеется, он так ничего и не узнает, но все равно это ужасно интерес
но.
Ц Не могут ли быть в таких столах...
Ц Бюро, Ц поправил Леви. Ц Это Ц бюро.
Ц Хорошо, в таких бюро бывают секретные отделения?
Все лучше и лучше. Великолепно. Это просто восторг!
Ц Ах, вы имеете в виду тайнички? Французы называли их кашетами. Конечно. П
онимаете, молодой человек, много лет назад, когда мужчину могли вызвать н
а дуэль и убить, если кто-то посчитал, что задета его честь, дамам, имевшим л
юбовные связи на стороне, приходилось быть очень осмотрительными. Тогда
не было ни телефонов, ни факсов, ни видео. Ее любовнику приходилось излага
ть свои шаловливые мысли на бумаге. А где же было даме прятать письма от му
жа?
Не в стенном сейфе Ц тогда таких не было. Не в железной коробке Ц муж мог
потребовать ключ. Поэтому в те времена люди из общества приобретали мебе
ль с кашетами. Не каждый раз, разумеется, но время от времени. Это могла быт
ь только работа мастера, иначе тайник был бы заметен.
Ц А как узнать, что тот предмет, который.., кто-то думает купить, действите
льно имеет этот кашет?
О, это просто изумительно. Значит, этот симпатичный мужчина из Моссада не
собирается покупать бюро Ризенера, он хочет залезть в него.
Ц Не хотите ли взглянуть на подобное бюро, так сказать, в натуре? Ц предл
ожил Леви.
Он позвонил в два-три места. Наконец они вышли, взяли такси и подъехали к д
ругому антиквару. Леви пошептался с коллегой, тот понимающе кивнул и выш
ел, оставив их вдвоем. Леви сказал, что если ему удастся договориться о про
даже, он возьмет себе только очень небольшие комиссионные. Его коллега б
ыл доволен; в мире антикваров такие сделки Ц не редкость.
Бюро, на которое показал Леви, было поразительно похоже на стол герра Гем
ютлиха в Вене.
Ц Так вот, Ц охотно объяснял Леви, Ц кашет не должен быть слишком больш
им, иначе его можно будет легко обнаружить, сравнив толщину разных стено
к. Значит, он должен быть узким Ц вертикальным или горизонтальным, неваж
но, но толщиной не больше двух сантиметров. Старые мастера делали кашет в
стенке, которая кажется сплошной, скажем, толщиной три сантиметра, а на са
мом деле там всего лишь две тонкие дощечки, а между ними Ц тайничок. Но кл
юч ко всему в потайном замочке. Ц Леви вытащил один из верхних ящиков. Ц
Поищите вот здесь.
Барзилаи поводил рукой по внутренней поверхности, пока не уперся пальца
ми в заднюю стенку.
Ц Ощупайте все стенки.
Ц Ничего, Ц сказал Барзилаи.
Ц Правильно, там ничего и нет, Ц довольно согласился Леви. Ц В этом отде
лении нет. Но могла бы быть кнопочка, задвижечка или еще какое-то приспосо
бление. Если гладенькая кнопочка, на нее нужно нажать, если задвижечка Ц
подвигать ею туда-сюда, если ручка Ц повернуть ее. И посмотреть, что пото
м произойдет.
Ц А что должно произойти?
Ц Вы услышите совсем негромкий щелчок. Сработает потайная пружина, отс
кочит кусочек фанеровки, а за ним откроется кашет.
Даже искусство краснодеревщиков восемнадцатого столетия имеет свои пр
еделы. В течение часа Леви научил Барзилаи, где следует искать потайной з
амочек, высвобождающий пружину и открывающий кашет. Таких мест оказалос
ь всего десять.
Ц Никогда не применяйте силу, Ц несколько раз наставительно повторил
Леви. Ц Силой вы все равно ничего не добьетесь, а только оставите следы н
а дереве.
Он игриво толкнул Барзилаи локтем и понимающе ухмыльнулся. Барзилаи при
гласил старика на отличный ленч в ресторан «Куполь», потом взял такси до
аэропорта и ближайшим рейсом вернулся в Вену.
Утром 16 февраля майор Зайид во главе небольшой группы своих специалисто
в появился на одной из трех вилл, подлежавших тщательному обыску. Две дру
гие виллы были отрезаны от внешнего мира: у всех дверей были поставлены ч
асовые, следившие за тем, чтобы испуганные хозяева никуда не выходили.
Майор был исключительно корректен; впрочем, обитатели виллы даже не пыта
лись протестовать. В отличие от солдат Амн-аль-Амма, проводивших обыск в
Кадисияхе, в полутора милях от Мансура, люди Зайида знали свое дело, нанос
или минимальный ущерб, ничего не ломали и вообще работали намного профес
сиональней.
Они начали с первого этажа, убедились, что под полом нет тайников, потом ме
тодично обшарили весь дом, осмотрев комнату за комнатой, шкаф за шкафом и
нишу за нишей.
Обыскали и весь сад, но и там не нашли ничего предосудительного. Ближе к по
лудню майор убедился, что дальнейшие поиски бесполезны, извинился перед
хозяевами и ушел. Тут же он и его подчиненные приступили к столь же деталь
ному осмотру следующей виллы.
В Саадуне, в одной из подвальных пыточных камер под штаб-квартирой Амн-Ал
ь-Амма, лежал на спине старик из Кадисияха, привязанный за поясницу и запя
стья к деревянному столу. Вокруг старика расположились четыре специали
ста по выбиванию признаний. Кроме них в камере находился врач. В углу бриг
адир Омар Хатиб негромко совещался с сержантом Али.
Шеф Амн-аль-Амма распорядился, чтобы со стариком не нянчились; он разреши
л использовать весь арсенал средств дознания. Сержант Али поднял брови;
стало быть, подумал он, сегодня без комбинезона не обойтись. Омар Хатиб ко
ротко кивнул и вышел. В кабинете его ждали другие неотложные дела.
Старик по-прежнему ныл, что ничего не знает ни о каком передатчике, что из-
за непогоды он уже несколько дней не выходил из дому. Дознавателей все эт
о не интересовало. За лодыжки они привязали ноги старика к ручке метлы, по
том двое подняли метлу так, чтобы подошвы старика заняли удобное для них
положение, а Али и двое других сняли со стены тяжелые хлысты, сплетенные и
з гибких электрических шнуров.
Потом началась бастонада
Бастонада Ц палочные удары по пяткам и спи
не, наказание, применяемое в некоторых восточных странах.
. Как и подозреваемые до него, старик сначала истошно вопил, потом со
рвал голос, потом потерял сознание. Его тут же привели в чувство, опрокину
в на голову кувшин ледяной воды Ц в углу наготове стояло много таких кув
шинов.
Время от времени, устав от тяжелой работы, дознаватели устраивали переку
р. Перед отдыхом они не забывали обрызгать разбитые ноги старика крепким
рассолом, а потом, набравшись сил, снова принимались за ту же работу.
Старик то терял сознание, то ненадолго приходил в себя и тогда твердил, чт
о он вообще не умеет работать с радиопередатчиком, что, должно быть, произ
ошла какая-то ошибка.
Часам к девяти утра с обеих ступней старика были сбиты и кожа, и мышечная т
кань; там, где кровь текла не слишком сильно, белели оголенные кости. Сержа
нт Али вздохнул и знаком приказал прекратить операцию, потом прикурил си
гарету и с удовольствием затянулся. Тем временем его помощник коротким ж
елезным ломиком крошил кости старика от колен до лодыжек.
Старик умолял врача вмешаться; ведь они же коллеги, говорил он, старик сам
когда-то практиковал. Но врач из Амн-аль-Амма только смотрел в потолок. У н
его был приказ: не дать подозреваемому умереть во время допроса и по возм
ожности почаще приводить его в сознание.
В четыре часа дня, когда Гиди Барзилаи и Мишель Леви поднялись из-за стола
парижского ресторана, майор Зайид заканчивал обыск второй виллы. И здес
ь он ничего не обнаружил. Пространно извинившись перед насмерть перепуг
анной супружеской парой, он вместе со своими людьми направился на третью
Ц и последнюю Ц виллу.
В Саадуне старик терял сознание все чаще и чаще. Пришлось вмешаться врач
у. Он заявил, что старику нужно дать передохнуть, сделал ему укол, который
почти мгновенно вывел того из коматозного состояния. Старик вернулся к ж
изни, его нервы были готовы снова чувствовать и старую и новую боль.
Потом через сморщенную мошонку в усохшие яички старика медленно ввели б
ольшие иглы, предварительно раскалив их докрасна в жаровне.
В начале седьмого старик снова впал в кому. На этот раз врач опоздал. Он пр
илагал все усилия, испытал все средства, по его лицу от страха ручьями сте
кал пот, но все стимулирующие средства, даже введенные непосредственно в
сердце, оказались бессильны.
Али вышел и через пять минут вернулся вместе с Омаром Хатибом.
Бригадир бросил взгляд на тело; многолетний опыт и без медицинского дипл
ома подсказал ему, что все кончено. Хатиб повернулся и с размаху ударил съ
ежившегося от страха врача по лицу. Сила удара и авторитет того, кто его на
нес, были таковы, что врач не удержал равновесия и упал на пол, на свои шпри
цы и склянки.
Ц Кретин! Ц прошипел Хатиб. Ц Чтоб твоего духа здесь не было!
Врач поспешно побросал в сумку свои пожитки и уполз на четвереньках. Хат
иб еще раз мельком взглянул на плоды труда сержанта Али и его помощников.
В камере стоял давно знакомый Хатибу и Али сладковатый назойливый запах
пота, мочи, экскрементов, крови и рвоты с примесью тошнотворного аромата
горелой человеческой плоти.
Ц До самого конца он так и не признался, Ц пожаловался Али. Ц Клянусь, е
сли бы он что-то знал, мы бы вытянули из него.
Ц Затолкайте тело в мешок, Ц бросил Омар Хатиб, Ц и верните жене. Пусть
она его хоронит.
В тот же день, в десять вечера, на порог дома в Кадисияхе бросили мешок из п
рочного белого холста шести футов длиной и двух шириной. Вдова и старый с
луга с трудом подняли мешок, внесли его в дом и положили на обеденный стол
. Женщина заняла свое место в ногах покойного и, изливая свое горе, с причи
таниями принялась оплакивать мужа.
Потрясенный старый слуга Талат хотел было позвонить, но телефон не работ
ал: солдаты сорвали его со стены вместе со шнуром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81