Мужчина вопросительно осмотрелся.
Ц Моше, я здесь!
Израильтянин поспешил к столику, за которым сидел Терри Мартин, и шумно п
риветствовал его.
Ц Терри, дорогой мой, как твои дела?
Ц Уже лучше Ц после того как увидел тебя. Раз ты оказался в Лондоне, я про
сто не мог допустить, чтобы мы с тобой не поболтали хотя бы за обедом.
По возрасту израильтянин годился доктору Мартину в отцы, но их связывала
давняя дружба, скрепленная общими научными склонностями. Оба интересов
ались древними цивилизациями Среднего Востока, их культурой, искусство
м и языками.
Профессор Моше Хадари прожил долгую жизнь в науке. Еще юношей он участво
вал в раскопках едва ли не в каждом уголке Святой земли. Тогда его руковод
ителем был Иигал Ядин, профессор археологии и армейский генерал в одном
лице. Больше всего Моше Хадари сожалел о том, что ему, израильтянину, закры
т доступ почти во все страны Среднего Востока, даже для учебы. Тем не менее
в своей области он стал одним из самых известных ученых, а поскольку эта о
бласть очень узка, то Мартин и Хадари непременно должны были встретиться
на каком-нибудь семинаре или симпозиуме, что и случилось десять лет наза
д.
Обед был хорош, а разговор шел главным образом на тему последних научных
результатов, крохотных новых свидетельств того, какой была жизнь в корол
евствах Среднего Востока десять веков назад.
Терри Мартин понимал, что закон о неразглашении государственной тайны л
ишает его возможности обсуждать что-либо, выполнявшееся им по поручению
Сенчери-хауса. Тем не менее за кофе как бы сам собой зашел разговор о криз
исе в Персидском заливе и вероятности войны.
Ц Терри, ты думаешь, Саддам сам уберется из Кувейта? Ц спросил профессо
р.
Мартин покачал головой.
Ц Нет, этого он сделать не может, если только ему не предоставят четко об
означенный путь, если Запад не пойдет на какие-то уступки, которыми он мог
бы оправдать свое отступление. Если Саддам ничего не получит взамен, его
дни будут сочтены.
Хадари вздохнул.
Ц Столько напрасных усилий, столько потерь, Ц сказал он. Ц Всю свою жиз
нь я вижу одни потери. Эти сумасшедшие деньги Ц их хватило бы на то, чтобы
весь Средний Восток превратить в рай на земле. А сколько загубленных тал
антов, молодых жизней. И ради чего? Терри, если начнется война, британцы бу
дут сражаться вместе с американцами?
Ц Конечно. Мы уже отправили седьмую танковую бригаду; кажется, скоро за н
ей последует и четвертая, итого, будет дивизия. Это не считая истребителе
й и военных кораблей. Так что не беспокойся. В этом военном конфликте Изра
иль не только может, но и должен сидеть сложа руки.
Ц Да, знаю, Ц мрачно отозвался израильтянин. Ц Но за это придется запла
тить жизнями многих молодых парней.
Мартин подался вперед и похлопал друга по руке.
Ц Слушай, Моше, Саддама необходимо остановить. Это все равно пришлось бы
сделать, рано или поздно. Израильтянам лучше других должно быть известно
, насколько далеко он продвинулся в производстве оружия массового пораж
ения. В известном смысле мы только сейчас начинаем понимать, каковы исти
нные масштабы военных приготовлений Ирака.
Ц Разумеется, мои соотечественники вам помогают. Ведь главный противни
к Саддама Ц это мы.
Ц Да, Израиль Ц его главный противник, Ц согласился Мартин. Ц Наша осн
овная трудность в том, что мы лишены информации. У нас нет своего человека
на достаточно высоком уровне в багдадской иерархии. Ни у нас, ни у америка
нцев, ни даже у ваших разведчиков.
Через двадцать минут обед закончился. Терри Мартин проводил профессора
Хадари до такси, и тот вернулся в свой отель.
По приказу Хассана Рахмани, полученному из Багдада, около полуночи в Эль-
Кувейте были включены три радиопеленгатора.
Это были параболические антенны, предназначенные для обнаружения исто
чника излучения радиоволн и определения его компасного пеленга. Один ра
диопеленгатор был стационарным; его установили на крыше высокого здани
я в районе Ардия, на южной окраине Эль-Кувейта. Эта антенна постоянно прощ
упывала пустыню.
Два других радиопеленгатора были передвижными; их антенны были установ
лены на крышах больших фургонов. В каждом фургоне имелся свой генератор
электроэнергии. Здесь за приборными щитами сидели техники; они днем и но
чью прочесывали эфир в поисках таинственного передатчика, который, как и
м сказали, скорее всего будет работать в пустыне, где-то между городом и с
аудовской границей.
Один из фургонов стоял возле Эль-Джахры, далеко на запад от стационарног
о радиопеленгатора в Ардие, а третий пеленгатор остановился вблизи побе
режья, на территории госпиталя «Аль Адан», в котором в первые дни оккупац
ии иракские солдаты изнасиловали сестру студента-юриста. Третий пеленг
атор должен был лишь уточнить данные, полученные двумя первыми; в резуль
тате положение передатчика можно было определить с точностью до нескол
ьких сотен ярдов.
На аэродроме Ахмади, откуда когда-то поднялся на своем «скайхоке» Халед
Аль Халифа, круглосуточно дежурил военный вертолет «хайнд» советского
производства. Рахмани удалось выпросить у командования иракских ВВС эт
от вертолет вместе с экипажем. Радиопеленгаторы принадлежали службе ко
нтрразведки Рахмани; он отобрал лучших специалистов и прямо из Багдада н
аправил их в Кувейт.
Профессор Хадари провел бессонную ночь. То, что рассказал ему его англий
ский друг, не давало покоя старому ученому. Он всегда считал себя преданн
ым своему народу, истинным патриотом Израиля. Хадари происходил из семьи
сефардов, которые эмигрировали в Израиль в начале столетия вместе с так
ими выдающимися личностями, как Бен Йехуда и Давид Бен-Гурион. Сам Моше Ха
дари родился недалеко от Яффы, когда Яффа была еще шумным портом, и учился
в арабской начальной школе.
Моше Хадари вырастил двух сыновей. Один из них погиб, нарвавшись на какую-
то случайную засаду в Южном Ливане. У Моше было пять внуков. Кто осмелится
сказать, что он не любит свою страну?
Но то, что происходило сейчас, не нравилось старому профессору. Если начн
ется война, могут погибнуть многие, как погиб когда-то его сын Зеев. Пусть
это будут не израильтяне, а британцы, американцы и французы. Сейчас не то в
ремя, чтобы люди гибли из-за капризов Коби Дрора, из-за его старых обид и ме
лкого шовинизма.
Хадари встал рано, рассчитался, уложил вещи и заказал такси до аэропорта.
Уже уходя из отеля, он было замешкался в холле, у вереницы телефонов, но по
том передумал.
На полпути до аэропорта он сказал водителю, чтобы тот свернул с автомаги
страли М4 и остановился у ближайшей телефонной будки. Недовольный таксис
т проворчал, что на это уйдет уйма времени и вообще это не так просто, но в к
онце концов остановился возле перекрестка в Чизике. Хадари повезло. В кв
артире на Бейзуотер к телефону подошел Хилари.
Ц Подождите минутку, Ц сказал он. Ц Мартин только что вышел.
Через минуту трубку взял Терри Мартин.
Ц Это Моше. Терри, у меня очень мало времени. Скажи своим людям, что у Мосса
да есть агент в багдадской верхушке. Посоветуй им поинтересоваться, что
случилось с Иерихоном. До свиданья, дружище.
Ц Моше, подожди, ты уверен? Откуда ты знаешь?
Ц Это неважно. Я тебе ничего не говорил. До свиданья.
Пожилой ученый повесил трубку, сел в такси и поехал в Хитроу. Его трясло от
собственной смелости, от важности своего поступка. Конечно, он не мог при
знаться Терри Мартину, что это он, профессор арабистики Тель-авивского у
ниверситета, переводил первое письмо Иерихону.
Звонок Терри Мартина застал Саймона Паксмана в Сенчери-хаусе в начале о
диннадцатого.
Ц Ленч? Извините, не могу. Сегодня у меня кошмарный день. Может быть, завтр
а? Ц предложил Паксман.
Ц Это слишком поздно. У меня неотложное дело, Саймон.
Паксман вздохнул. Ну конечно, в гениальной голове этого зануды-ученого р
одилась какая-нибудь новая интерпретация одной фразы из передававшейс
я по иракскому телевидению речи, и эта интерпретация должна была изменит
ь ход истории.
Ц Все равно с ленчем ничего не выйдет. У нас здесь важное совещание. Могу
предложить выпить по кружке пива. Например, в «Хоул-ин-зе-Уолл», это паб по
д мостом Ватерлоо, отсюда совсем недалеко. Скажем, в двенадцать часов. Мог
у уделить полчаса, не больше, Терри.
Ц Этого больше чем достаточно. Увидимся, Ц согласился Мартин.
В начале первого Паксман и Мартин сидели в пабе, над которым громыхали по
езда, направляющиеся на юг-в Кент, Суссекс и Гемпшир. Мартин, не называя им
ени, пересказал все, что утром сообщил ему по телефону Моше Хадари.
Ц Черт побери, Ц прошептал Паксман (соседний столик тоже был занят). Ц К
то вам это сообщил?
Ц Не могу сказать.
Ц Это ваш долг.
Ц Послушайте, он и так многим рискует. Я дал ему слово. Он ученый, профессо
р. Это все, что я могу сказать.
Паксман задумался. Ученый, который хорошо знает Терри Мартина. Конечно, т
оже арабист. Возможно, внештатный сотрудник Моссада. Как бы то ни было, инф
ормацию следовало передать в Сенчери-хаус, и без промедлений. Паксман по
благодарил Мартина, оставил недопитый бокал и поспешил вернуться в обша
рпанное здание, которое называли Сенчери-хаусом.
Стив Лэнг был на месте; он тоже ждал совещания. Паксман отвел его в сторону
и рассказал новость. Лэнг тотчас же доложил самому шефу.
Сэр Колин, который никогда не был склонен к преувеличениям в оценке люде
й, назвал генерала Коби Дрора «невероятным занудой», отказался от ленча,
распорядился, чтобы ему в кабинет принесли что-нибудь перекусить, и отпр
авился на верхний этаж. Оказавшись в своем кабинете, он по самой надежной
линии связи позвонил лично директору ЦРУ судье Уилльяму Уэбстеру.
В Вашингтоне было только восемь тридцать, но судья привык вставать с пет
ухами и сам ответил на звонок. Он задал британскому коллеге пару вопросо
в об источнике информации, посетовал на отсутствие таких сведений, но со
гласился, что это дело нельзя оставлять без последствий.
Мистер Уэбстер посвятил в суть проблемы своего заместителя по оператив
ной работе Билла Стюарта, который разразился гневной тирадой, а потом в т
ечение получаса совещался с Чипом Барбером, шефом отдела Среднего Восто
ка. Барбер был разозлен еще больше: ведь в светлом кабинете на вершине хол
ма возле курортного местечка Герцлия генерал Дрор сидел напротив него, с
мотрел ему в глаза и нагло врал.
Стюарт и Барбер разработали план действий и представили его на одобрени
е директору ЦРУ.
Во второй половине дня Уилльям Уэбстер довольно долго совещался с Брент
ом Скоукрофтом, председателем Совета национальной безопасности, а тот и
зложил суть дела президенту Бушу. Уэбстера спросили, что ему требуется, и
предоставили полную свободу действий.
Директору ЦРУ была нужна помощь государственного секретаря Джеймса Бе
йкера; тот немедленно дал согласие. Вечером того же дня государственный
департамент отправил срочный запрос в Тель-Авив. Благодаря разнице во в
ремени тот, кому предназначался запрос, получил его уже через три часа, ко
гда в Тель-Авиве было утро.
Заместителем министра иностранных дел Израиля тогда был Бенъямин Нета
ньяху, стройный, элегантный, седоволосый дипломат, брат Джонатана Нетань
яху Ц единственного израильтянина, погибшего во время штурма угандийс
кого аэропорта в Энтеббе, в результате которого израильские коммандос о
свободили пассажиров французского авиалайнера, захваченного палестин
скими и немецкими террористами.
Бенъямин Нетаньяху был сабра в третьем поколении и какое-то время училс
я в Америке. Благодаря безупречному знанию английского языка, умению чет
ко формулировать свои мысли и преданности националистическим идеям Не
таньъяху был включен в состав правительства Ицхака Шамира, сформирован
ного партией Ликуд, и часто не без успеха представлял Израиль перед запа
дными средствами массовой информации во время брифингов и интервью.
Два дня спустя, четырнадцатого октября, Нетаньяху прибыл в вашингтонски
й аэропорт Даллеса. Его немного беспокоила настойчивость государствен
ного департамента США, пригласившего его для срочного обсуждения каких-
то важных вопросов.
Еще больше Нетаньяху растревожила никчемная двухчасовая беседа с глаз
у на глаз с заместителем государственного секретаря Лоренсом Иглбурге
ром, которая свелась к бесконечному обмену мнениями о развитии событий н
а Среднем Востоке после второго августа. Нетаньяху закончил бессмыслен
ные переговоры в полнейшем расстройстве, а поздно вечером уже должен был
вылетать в Израиль.
Когда Нетаньяху уже был готов покинуть здание государственного департ
амента, секретарь вручил ему дорогую визитную карточку. На карточке посл
е каллиграфически выведенной фамилии владельца от руки было четко прип
исано: «Нетаньяху просили не улетать из Вашингтона, не нанеся кратковрем
енный визит домой владельцу визитной карточки, чтобы обсудить одну проб
лему, что не терпит отлагательства и важно как для наших двух стран, так и
для всего нашего народа».
Нетаньяху была знакома подпись, он знал владельца карточки и представля
л себе, какой властью и каким богатством тот обладает. Лимузин могуществ
енного человека уже стоял у подъезда. Израильский дипломат быстро приня
л решение, приказал своему секретарю возвращаться в посольство, забрать
его и свой багаж и через два часа заехать за ним по указанному адресу в Джо
рджтаун. Оттуда они поедут прямо в аэропорт. Потом Нетаньяху сел в лимузи
н.
Он никогда прежде не был в этом доме, но все оказалось примерно таким, как
он себе и представлял. Роскошное здание располагалось в фешенебельном р
айоне на Эм-стрит, меньше чем в трехстах ярдах от территории Джорджтаунс
кого университета. Его проводили в богато отделанную библиотеку; Нетань
яху поразило, с каким вкусом были здесь подобраны редкие книги и картины.
Через несколько минут в библиотеке появился хозяин; он поспешил навстре
чу гостю, шагая по персидскому ковру.
Ц Дорогой Биби, мне чрезвычайно приятно, что вы нашли для меня время.
Сол Натансон был банкиром и финансистом и заработал огромное состояние,
не прибегая к мошенничеству и надувательству, непременным приемам дель
цов с Уолл-стрита в те времена, когда там заправляли Боуски и Милкен. Об ис
тинных размерах его состояния ходили разные слухи, но точных цифр не зна
л никто, а сам Натансон был слишком хорошо воспитан, чтобы хвастать своим
богатством. Как бы то ни было, в его доме на стенах висели не копии, а подлин
ники Ван Дейка и Брейгеля, а о его благотворительных взносах, в том числе и
о пожертвованиях государству Израиль, ходили легенды.
Как и израильский дипломат, Натансон был седовлас и элегантен, но в отлич
ие от своего чуть более молодого гостя шил костюмы в Лондоне, у Савила Роу
, и носил шелковые сорочки от Салки.
Натансон усадил гостя в одно из двух одинаковых кожаных кресел с невысок
ими спинками, стоявших рядом с настоящим камином. Англичанин-слуга прин
ес бутылку и два бокала на серебряном подносе.
Ц Думаю, друг мой, это скрасит нашу беседу.
Слуга наполнил бокалы красным вином. Израильтянин отпил глоток. Натансо
н вопросительно поднял брови.
Ц Действительно, вино превосходное, Ц сказал Нетаньяху.
Трудно удержаться, чтобы не выпить залпом бокал Шато-Мутон Ротшильд 61-го
года. Слуга поставил поднос так, чтобы до него можно было дотянуться руко
й, и удалился.
Сол Натансон был слишком умен, чтобы сразу брать быка за рога. Сначала раз
говор касался лишь самых общих тем, потом незаметно перешел на положение
на Среднем Востоке.
Ц Видите ли, Ц сказал Натансон, Ц дело явно идет к войне.
Ц В этом я нисколько не сомневаюсь, Ц согласился Нетаньяху.
Ц Но прежде чем она завершится, могут погибнуть многие молодые америка
нцы, отличные парни, которые ничем не заслужили такой участи. Мы должны сд
елать все от нас зависящее, чтобы свести число наших потерь к минимуму, ве
дь так? Еще вина?
Ц Совершенно с вами согласен.
Куда клонит Натансон? Израильский дипломат был вынужден признать, что по
ка он не имел об этом ни малейшего представления.
Ц Саддам, Ц продолжал Натансон, глядя на пламя в камине, Ц представляе
т собой серьезную угрозу. Его нужно остановить. Очевидно, Израиль подвер
гается большей опасности, чем любое другое соседнее государство.
Ц Мы это твердили годами. Но когда мы разбомбили ядерный реактор Саддам
а, Америка нас прокляла.
Натансон небрежно махнул рукой.
Ц Это люди Картера. Чепуха, разумеется, всего лишь косметическая чепуха
для отвода глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Ц Моше, я здесь!
Израильтянин поспешил к столику, за которым сидел Терри Мартин, и шумно п
риветствовал его.
Ц Терри, дорогой мой, как твои дела?
Ц Уже лучше Ц после того как увидел тебя. Раз ты оказался в Лондоне, я про
сто не мог допустить, чтобы мы с тобой не поболтали хотя бы за обедом.
По возрасту израильтянин годился доктору Мартину в отцы, но их связывала
давняя дружба, скрепленная общими научными склонностями. Оба интересов
ались древними цивилизациями Среднего Востока, их культурой, искусство
м и языками.
Профессор Моше Хадари прожил долгую жизнь в науке. Еще юношей он участво
вал в раскопках едва ли не в каждом уголке Святой земли. Тогда его руковод
ителем был Иигал Ядин, профессор археологии и армейский генерал в одном
лице. Больше всего Моше Хадари сожалел о том, что ему, израильтянину, закры
т доступ почти во все страны Среднего Востока, даже для учебы. Тем не менее
в своей области он стал одним из самых известных ученых, а поскольку эта о
бласть очень узка, то Мартин и Хадари непременно должны были встретиться
на каком-нибудь семинаре или симпозиуме, что и случилось десять лет наза
д.
Обед был хорош, а разговор шел главным образом на тему последних научных
результатов, крохотных новых свидетельств того, какой была жизнь в корол
евствах Среднего Востока десять веков назад.
Терри Мартин понимал, что закон о неразглашении государственной тайны л
ишает его возможности обсуждать что-либо, выполнявшееся им по поручению
Сенчери-хауса. Тем не менее за кофе как бы сам собой зашел разговор о криз
исе в Персидском заливе и вероятности войны.
Ц Терри, ты думаешь, Саддам сам уберется из Кувейта? Ц спросил профессо
р.
Мартин покачал головой.
Ц Нет, этого он сделать не может, если только ему не предоставят четко об
означенный путь, если Запад не пойдет на какие-то уступки, которыми он мог
бы оправдать свое отступление. Если Саддам ничего не получит взамен, его
дни будут сочтены.
Хадари вздохнул.
Ц Столько напрасных усилий, столько потерь, Ц сказал он. Ц Всю свою жиз
нь я вижу одни потери. Эти сумасшедшие деньги Ц их хватило бы на то, чтобы
весь Средний Восток превратить в рай на земле. А сколько загубленных тал
антов, молодых жизней. И ради чего? Терри, если начнется война, британцы бу
дут сражаться вместе с американцами?
Ц Конечно. Мы уже отправили седьмую танковую бригаду; кажется, скоро за н
ей последует и четвертая, итого, будет дивизия. Это не считая истребителе
й и военных кораблей. Так что не беспокойся. В этом военном конфликте Изра
иль не только может, но и должен сидеть сложа руки.
Ц Да, знаю, Ц мрачно отозвался израильтянин. Ц Но за это придется запла
тить жизнями многих молодых парней.
Мартин подался вперед и похлопал друга по руке.
Ц Слушай, Моше, Саддама необходимо остановить. Это все равно пришлось бы
сделать, рано или поздно. Израильтянам лучше других должно быть известно
, насколько далеко он продвинулся в производстве оружия массового пораж
ения. В известном смысле мы только сейчас начинаем понимать, каковы исти
нные масштабы военных приготовлений Ирака.
Ц Разумеется, мои соотечественники вам помогают. Ведь главный противни
к Саддама Ц это мы.
Ц Да, Израиль Ц его главный противник, Ц согласился Мартин. Ц Наша осн
овная трудность в том, что мы лишены информации. У нас нет своего человека
на достаточно высоком уровне в багдадской иерархии. Ни у нас, ни у америка
нцев, ни даже у ваших разведчиков.
Через двадцать минут обед закончился. Терри Мартин проводил профессора
Хадари до такси, и тот вернулся в свой отель.
По приказу Хассана Рахмани, полученному из Багдада, около полуночи в Эль-
Кувейте были включены три радиопеленгатора.
Это были параболические антенны, предназначенные для обнаружения исто
чника излучения радиоволн и определения его компасного пеленга. Один ра
диопеленгатор был стационарным; его установили на крыше высокого здани
я в районе Ардия, на южной окраине Эль-Кувейта. Эта антенна постоянно прощ
упывала пустыню.
Два других радиопеленгатора были передвижными; их антенны были установ
лены на крышах больших фургонов. В каждом фургоне имелся свой генератор
электроэнергии. Здесь за приборными щитами сидели техники; они днем и но
чью прочесывали эфир в поисках таинственного передатчика, который, как и
м сказали, скорее всего будет работать в пустыне, где-то между городом и с
аудовской границей.
Один из фургонов стоял возле Эль-Джахры, далеко на запад от стационарног
о радиопеленгатора в Ардие, а третий пеленгатор остановился вблизи побе
режья, на территории госпиталя «Аль Адан», в котором в первые дни оккупац
ии иракские солдаты изнасиловали сестру студента-юриста. Третий пеленг
атор должен был лишь уточнить данные, полученные двумя первыми; в резуль
тате положение передатчика можно было определить с точностью до нескол
ьких сотен ярдов.
На аэродроме Ахмади, откуда когда-то поднялся на своем «скайхоке» Халед
Аль Халифа, круглосуточно дежурил военный вертолет «хайнд» советского
производства. Рахмани удалось выпросить у командования иракских ВВС эт
от вертолет вместе с экипажем. Радиопеленгаторы принадлежали службе ко
нтрразведки Рахмани; он отобрал лучших специалистов и прямо из Багдада н
аправил их в Кувейт.
Профессор Хадари провел бессонную ночь. То, что рассказал ему его англий
ский друг, не давало покоя старому ученому. Он всегда считал себя преданн
ым своему народу, истинным патриотом Израиля. Хадари происходил из семьи
сефардов, которые эмигрировали в Израиль в начале столетия вместе с так
ими выдающимися личностями, как Бен Йехуда и Давид Бен-Гурион. Сам Моше Ха
дари родился недалеко от Яффы, когда Яффа была еще шумным портом, и учился
в арабской начальной школе.
Моше Хадари вырастил двух сыновей. Один из них погиб, нарвавшись на какую-
то случайную засаду в Южном Ливане. У Моше было пять внуков. Кто осмелится
сказать, что он не любит свою страну?
Но то, что происходило сейчас, не нравилось старому профессору. Если начн
ется война, могут погибнуть многие, как погиб когда-то его сын Зеев. Пусть
это будут не израильтяне, а британцы, американцы и французы. Сейчас не то в
ремя, чтобы люди гибли из-за капризов Коби Дрора, из-за его старых обид и ме
лкого шовинизма.
Хадари встал рано, рассчитался, уложил вещи и заказал такси до аэропорта.
Уже уходя из отеля, он было замешкался в холле, у вереницы телефонов, но по
том передумал.
На полпути до аэропорта он сказал водителю, чтобы тот свернул с автомаги
страли М4 и остановился у ближайшей телефонной будки. Недовольный таксис
т проворчал, что на это уйдет уйма времени и вообще это не так просто, но в к
онце концов остановился возле перекрестка в Чизике. Хадари повезло. В кв
артире на Бейзуотер к телефону подошел Хилари.
Ц Подождите минутку, Ц сказал он. Ц Мартин только что вышел.
Через минуту трубку взял Терри Мартин.
Ц Это Моше. Терри, у меня очень мало времени. Скажи своим людям, что у Мосса
да есть агент в багдадской верхушке. Посоветуй им поинтересоваться, что
случилось с Иерихоном. До свиданья, дружище.
Ц Моше, подожди, ты уверен? Откуда ты знаешь?
Ц Это неважно. Я тебе ничего не говорил. До свиданья.
Пожилой ученый повесил трубку, сел в такси и поехал в Хитроу. Его трясло от
собственной смелости, от важности своего поступка. Конечно, он не мог при
знаться Терри Мартину, что это он, профессор арабистики Тель-авивского у
ниверситета, переводил первое письмо Иерихону.
Звонок Терри Мартина застал Саймона Паксмана в Сенчери-хаусе в начале о
диннадцатого.
Ц Ленч? Извините, не могу. Сегодня у меня кошмарный день. Может быть, завтр
а? Ц предложил Паксман.
Ц Это слишком поздно. У меня неотложное дело, Саймон.
Паксман вздохнул. Ну конечно, в гениальной голове этого зануды-ученого р
одилась какая-нибудь новая интерпретация одной фразы из передававшейс
я по иракскому телевидению речи, и эта интерпретация должна была изменит
ь ход истории.
Ц Все равно с ленчем ничего не выйдет. У нас здесь важное совещание. Могу
предложить выпить по кружке пива. Например, в «Хоул-ин-зе-Уолл», это паб по
д мостом Ватерлоо, отсюда совсем недалеко. Скажем, в двенадцать часов. Мог
у уделить полчаса, не больше, Терри.
Ц Этого больше чем достаточно. Увидимся, Ц согласился Мартин.
В начале первого Паксман и Мартин сидели в пабе, над которым громыхали по
езда, направляющиеся на юг-в Кент, Суссекс и Гемпшир. Мартин, не называя им
ени, пересказал все, что утром сообщил ему по телефону Моше Хадари.
Ц Черт побери, Ц прошептал Паксман (соседний столик тоже был занят). Ц К
то вам это сообщил?
Ц Не могу сказать.
Ц Это ваш долг.
Ц Послушайте, он и так многим рискует. Я дал ему слово. Он ученый, профессо
р. Это все, что я могу сказать.
Паксман задумался. Ученый, который хорошо знает Терри Мартина. Конечно, т
оже арабист. Возможно, внештатный сотрудник Моссада. Как бы то ни было, инф
ормацию следовало передать в Сенчери-хаус, и без промедлений. Паксман по
благодарил Мартина, оставил недопитый бокал и поспешил вернуться в обша
рпанное здание, которое называли Сенчери-хаусом.
Стив Лэнг был на месте; он тоже ждал совещания. Паксман отвел его в сторону
и рассказал новость. Лэнг тотчас же доложил самому шефу.
Сэр Колин, который никогда не был склонен к преувеличениям в оценке люде
й, назвал генерала Коби Дрора «невероятным занудой», отказался от ленча,
распорядился, чтобы ему в кабинет принесли что-нибудь перекусить, и отпр
авился на верхний этаж. Оказавшись в своем кабинете, он по самой надежной
линии связи позвонил лично директору ЦРУ судье Уилльяму Уэбстеру.
В Вашингтоне было только восемь тридцать, но судья привык вставать с пет
ухами и сам ответил на звонок. Он задал британскому коллеге пару вопросо
в об источнике информации, посетовал на отсутствие таких сведений, но со
гласился, что это дело нельзя оставлять без последствий.
Мистер Уэбстер посвятил в суть проблемы своего заместителя по оператив
ной работе Билла Стюарта, который разразился гневной тирадой, а потом в т
ечение получаса совещался с Чипом Барбером, шефом отдела Среднего Восто
ка. Барбер был разозлен еще больше: ведь в светлом кабинете на вершине хол
ма возле курортного местечка Герцлия генерал Дрор сидел напротив него, с
мотрел ему в глаза и нагло врал.
Стюарт и Барбер разработали план действий и представили его на одобрени
е директору ЦРУ.
Во второй половине дня Уилльям Уэбстер довольно долго совещался с Брент
ом Скоукрофтом, председателем Совета национальной безопасности, а тот и
зложил суть дела президенту Бушу. Уэбстера спросили, что ему требуется, и
предоставили полную свободу действий.
Директору ЦРУ была нужна помощь государственного секретаря Джеймса Бе
йкера; тот немедленно дал согласие. Вечером того же дня государственный
департамент отправил срочный запрос в Тель-Авив. Благодаря разнице во в
ремени тот, кому предназначался запрос, получил его уже через три часа, ко
гда в Тель-Авиве было утро.
Заместителем министра иностранных дел Израиля тогда был Бенъямин Нета
ньяху, стройный, элегантный, седоволосый дипломат, брат Джонатана Нетань
яху Ц единственного израильтянина, погибшего во время штурма угандийс
кого аэропорта в Энтеббе, в результате которого израильские коммандос о
свободили пассажиров французского авиалайнера, захваченного палестин
скими и немецкими террористами.
Бенъямин Нетаньяху был сабра в третьем поколении и какое-то время училс
я в Америке. Благодаря безупречному знанию английского языка, умению чет
ко формулировать свои мысли и преданности националистическим идеям Не
таньъяху был включен в состав правительства Ицхака Шамира, сформирован
ного партией Ликуд, и часто не без успеха представлял Израиль перед запа
дными средствами массовой информации во время брифингов и интервью.
Два дня спустя, четырнадцатого октября, Нетаньяху прибыл в вашингтонски
й аэропорт Даллеса. Его немного беспокоила настойчивость государствен
ного департамента США, пригласившего его для срочного обсуждения каких-
то важных вопросов.
Еще больше Нетаньяху растревожила никчемная двухчасовая беседа с глаз
у на глаз с заместителем государственного секретаря Лоренсом Иглбурге
ром, которая свелась к бесконечному обмену мнениями о развитии событий н
а Среднем Востоке после второго августа. Нетаньяху закончил бессмыслен
ные переговоры в полнейшем расстройстве, а поздно вечером уже должен был
вылетать в Израиль.
Когда Нетаньяху уже был готов покинуть здание государственного департ
амента, секретарь вручил ему дорогую визитную карточку. На карточке посл
е каллиграфически выведенной фамилии владельца от руки было четко прип
исано: «Нетаньяху просили не улетать из Вашингтона, не нанеся кратковрем
енный визит домой владельцу визитной карточки, чтобы обсудить одну проб
лему, что не терпит отлагательства и важно как для наших двух стран, так и
для всего нашего народа».
Нетаньяху была знакома подпись, он знал владельца карточки и представля
л себе, какой властью и каким богатством тот обладает. Лимузин могуществ
енного человека уже стоял у подъезда. Израильский дипломат быстро приня
л решение, приказал своему секретарю возвращаться в посольство, забрать
его и свой багаж и через два часа заехать за ним по указанному адресу в Джо
рджтаун. Оттуда они поедут прямо в аэропорт. Потом Нетаньяху сел в лимузи
н.
Он никогда прежде не был в этом доме, но все оказалось примерно таким, как
он себе и представлял. Роскошное здание располагалось в фешенебельном р
айоне на Эм-стрит, меньше чем в трехстах ярдах от территории Джорджтаунс
кого университета. Его проводили в богато отделанную библиотеку; Нетань
яху поразило, с каким вкусом были здесь подобраны редкие книги и картины.
Через несколько минут в библиотеке появился хозяин; он поспешил навстре
чу гостю, шагая по персидскому ковру.
Ц Дорогой Биби, мне чрезвычайно приятно, что вы нашли для меня время.
Сол Натансон был банкиром и финансистом и заработал огромное состояние,
не прибегая к мошенничеству и надувательству, непременным приемам дель
цов с Уолл-стрита в те времена, когда там заправляли Боуски и Милкен. Об ис
тинных размерах его состояния ходили разные слухи, но точных цифр не зна
л никто, а сам Натансон был слишком хорошо воспитан, чтобы хвастать своим
богатством. Как бы то ни было, в его доме на стенах висели не копии, а подлин
ники Ван Дейка и Брейгеля, а о его благотворительных взносах, в том числе и
о пожертвованиях государству Израиль, ходили легенды.
Как и израильский дипломат, Натансон был седовлас и элегантен, но в отлич
ие от своего чуть более молодого гостя шил костюмы в Лондоне, у Савила Роу
, и носил шелковые сорочки от Салки.
Натансон усадил гостя в одно из двух одинаковых кожаных кресел с невысок
ими спинками, стоявших рядом с настоящим камином. Англичанин-слуга прин
ес бутылку и два бокала на серебряном подносе.
Ц Думаю, друг мой, это скрасит нашу беседу.
Слуга наполнил бокалы красным вином. Израильтянин отпил глоток. Натансо
н вопросительно поднял брови.
Ц Действительно, вино превосходное, Ц сказал Нетаньяху.
Трудно удержаться, чтобы не выпить залпом бокал Шато-Мутон Ротшильд 61-го
года. Слуга поставил поднос так, чтобы до него можно было дотянуться руко
й, и удалился.
Сол Натансон был слишком умен, чтобы сразу брать быка за рога. Сначала раз
говор касался лишь самых общих тем, потом незаметно перешел на положение
на Среднем Востоке.
Ц Видите ли, Ц сказал Натансон, Ц дело явно идет к войне.
Ц В этом я нисколько не сомневаюсь, Ц согласился Нетаньяху.
Ц Но прежде чем она завершится, могут погибнуть многие молодые америка
нцы, отличные парни, которые ничем не заслужили такой участи. Мы должны сд
елать все от нас зависящее, чтобы свести число наших потерь к минимуму, ве
дь так? Еще вина?
Ц Совершенно с вами согласен.
Куда клонит Натансон? Израильский дипломат был вынужден признать, что по
ка он не имел об этом ни малейшего представления.
Ц Саддам, Ц продолжал Натансон, глядя на пламя в камине, Ц представляе
т собой серьезную угрозу. Его нужно остановить. Очевидно, Израиль подвер
гается большей опасности, чем любое другое соседнее государство.
Ц Мы это твердили годами. Но когда мы разбомбили ядерный реактор Саддам
а, Америка нас прокляла.
Натансон небрежно махнул рукой.
Ц Это люди Картера. Чепуха, разумеется, всего лишь косметическая чепуха
для отвода глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81