Каждый член экипажа взял личное о
ружие Ц небольшой вальтер-ПП, который ненавидели все летчики без исклю
чения. Они не без оснований полагали, что в случае стычки в пустыне этим пи
столетом можно разве что запустить в голову иракцу, пытаясь хотя бы таки
м образом сбить того с ног.
Летчики взяли с собой также по пять золотых соверенов (на сумму около тыс
ячи фунтов стерлингов) и «охранную грамоту». Американцы познакомились с
этим заслуживающим особого внимания документом только во время войны в
Персидском заливе, однако британцы, которые принимали участие в различн
ых боевых операциях в этом регионе с двадцатых годов, знали его давно.
«Охранная грамота» представляла собой письмо, в котором на арабском язы
ке и на шести бедуинских диалектах говорилось следующее: «Уважаемый мис
тер бедуин! Предъявитель настоящего письма является гражданином Велик
обритании. Если вы воздержитесь от его кастрации и сдадите ближайшему бр
итанскому патрулю, не нанося ущерба его здоровью, то вам будет выплачено
вознаграждение в размере 5000 фунтов стерлингов золотом». Иногда грамота п
омогала.
К плечам летных курток были пришиты зеркальные пластинки, которые должн
ы были помочь поисковым группам союзников отыскать летчика в пустыне, ес
ли тому придется катапультироваться. На левом нагрудном кармане вместо
обычных крылышек красовалась лишь приклеенная липкой лентой нашивка в
виде британского флага.
После кофе летчики подвергались «стерилизации»; впрочем, эта операция б
ыла не такой уж страшной, как могло показаться. У них изымалось все, что мо
гло бы намекнуть дознавателю на личность пленника: кольца, сигареты, заж
игалки, письма, семейные фотографии. Осмотр проводился офицером разведо
тдела эскадрильи, потрясающей Памелой. По единодушному мнению летчиков,
это была самая приятная операция подготовки к боевому вылету, а некоторы
е молодые пилоты прятали свои ценности в самых невероятных местах Ц лиш
ь для того, чтобы посмотреть, сумеет ли Памела их найти. К счастью, прежде о
на работала медсестрой и принимала эти шалости хотя и без восторга, но с д
олей юмора.
Час до вылета. Одни летчики решили подкрепиться, у других кусок не шел в го
рло, третьи немного прикорнули, четвертые пили кофе и надеялись, что их не
потянет помочиться в воздухе.
Автобус доставил всех восьмерых к самолетам, возле которых уже суетился
обслуживающий персонал. Выполняя обязательный ритуал, каждый пилот обо
шел вокруг своей машины. Наконец экипажи заняли места в машинах.
Прежде всего нужно было устроиться на своем месте в кабине, пристегнуть
все ремни и включить систему радиосвязи «хэв-квик», чтобы можно было пер
еговариваться друг с другом. Потом подошла очередь вспомогательных ист
очников питания, заставивших заплясать стрелки всех приборов.
Ожила и инерциальная навигационная платформа, расположенная ближе к хв
осту самолета. Это позволило Силу Блэру ввести данные о маршруте полета.
Уилльямсон включил правый двигатель, и мощный «роллс-ройс» RB-199 мягко загу
дел. Потом пилот включил и левый двигатель.
Закрыв фонарь кабины, летчики подвели самолеты к пункту ожидания номер о
дин. Потом последовало разрешение с вышки, и они вырулили к точке начала р
азгона. Уилльямсон бросил взгляд направо. Чуть сзади него стоял готовый
«торнадо» Питера Джонса, за ним Ц два «букканира». Он поднял руку. Ответо
м были поднятые руки трех пилотов в белых перчатках.
Включены ножные тормоза, мощность двигателей доведена до максимально в
озможной на земле. Оба «торнадо» слегка задрожали. Передвинуты рычаги уп
равления, и двигатели переведены в форсажный режим. Теперь самолеты едва
не срывались с тормозов. Командир еще раз поднял руку и еще раз получил по
дтверждение готовности. Торможение снято, машины рванулись вперед, асфа
льтовая полоса все быстрей и быстрей убегает назад, и вот все четыре само
лета в воздухе. Не нарушая строя, они развернулись над темным морем и, оста
вив за собой огни Манамы, взяли курс на воздушный заправщик Ц «виктор» и
з 55-й эскадрильи, поджидавший их где-то возле границы Саудовской Аравии с
Ираком.
Уилльямсон перешел с форсажного режима на обычный и на скорости триста у
злов поднялся до двадцати тысяч футов. «Роллс-ройсы» Ц прожорливые бес
тии; даже в обычном режиме они пожирают по сто сорок килограммов топлива
в минуту, а при форсаже их аппетит возрастает до устрашающей величины Ц
шестисот килограммов в минуту. Именно по этой причине форсажный режим ис
пользуется пилотами только при взлете, в бою и при попытке уйти от пресле
дования.
С помощью радиолокаторов пилоты и в темноте легко нашли «Виктора», прист
роились к нему в хвост и подвели свои штуцеры к тянувшимся за заправщико
м штангам. «Торнадо» уже израсходовали треть своих запасов горючего. «На
пившись» до отказа, они отошли в сторону и уступили место «букканирам». П
отом все четыре самолета развернулись и резко пошли на снижение.
Уилльямсон спустился до двухсот футов и повысил скорость до 480 узлов. На т
акой высоте четыре самолета проскользнули на территорию Ирака. Теперь п
ринялись за работу штурманы, устанавливая первый из трех курсов, которые
в конце концов приведут их к точке захода на цель с востока от нее. С больш
ой высоты уже было видно восходящее солнце, но ближе к пескам пустыни еще
царила ночная темнота.
Уилльямсон вел свой самолет с помощью системы теплового изображения и л
азерного целеуказателя (ТИЛЦ), которая изготавливалась на бывшей кондит
ерской фабрике в тихом уголке Эдинбурга. Система ТИЛЦ Ц это сочетание н
ебольшой телевизионной камеры сверхвысокого разрешения с инфракрасны
м тепловым сенсором. Проносясь на небольшой высоте над ночной пустыней,
пилоты видели перед собой все: скалы, холмы, обрывы, обнажения горных поро
д, как если бы пустыня светилась в темноте.
Когда до восхода солнца оставались считанные минуты, самолеты разверну
лись в последний раз и взяли курс на цель. Сид Блэр увидел мачту радиостан
ции и подсказал своему пилоту, чтобы тот изменил курс на один градус.
Уилльямсон переключил управление захватами бомбосбрасывателя на режи
м синхронизации и мельком взглянул на экран, где рядом с изображением це
ли велся отсчет милям и секундам, оставшимся до сброса бомб. Ровная, как ст
ол, поверхность пустыни позволила ему, не снижая скорости, спуститься до
ста футов. Напарник Уилльямсона повторял все его маневры. «Торнадо» выхо
дили на цель точно в назначенное время. Уилльямсон, не переходя на форсаж
ный режим, довел скорость до пятисот сорока узлов.
Солнце уже осветило вершины далеких холмов, его первые лучи заскользили
по песку пустыни, а до цели оставалось шесть миль. Уилльямсон видел блеск
металла, горы искореженных автомобилей, а в центре свалки Ц большое сер
ое сооружение, двойные ворота которого были обращены к пилоту.
«Букканиры» летели в миле от «торнадо» и на сто футов выше их. Уилльямсон
слышал, как, выходя на цель, переговариваются пилоты «бакканиров». Шесть
миль, пять, в районе цели какое-то движение, четыре мили.
Ц Цель зафиксирована, Ц сообщил штурман первого «букканира». Лазерны
й луч был направлен точно на массивные ворота сооружения. В трех милях от
цели Уилльямсон начал подъем. Задравшийся нос «торнадо» заслонил цель, н
о теперь это уже не имело никакого значения, все остальное техника сдела
ет сама. На трехсотфутовой высоте приборы сказали, что пора сбрасывать б
омбы. Уилльямсон щелкнул тумблером, и все три тысячефунтовых цилиндра от
орвались от брюха «торнало».
Истребитель-бомбардировщик продолжал подъем, поэтому какое-то время по
инерции поднимались и бомбы, но вскоре земное тяготение взяло свое, и они
по изящной параболе заскользили к иракскому сооружению.
«Торнадо», став на полторы тонны легче, быстро добрался до высоты в тысяч
у футов, потом накренился на 135 градусов. Уилльямсон потянул штурвал на се
бя. «Торнадо» снова нырнул вниз, повернул, стремясь прижаться к земле и од
новременно выйти на обратный курс. Над ним промелькнул первый «букканир
», потом тоже повернул и потянулся домой.
В брюхо «букканира» была вмонтирована телевизионная камера, и штурман в
идел на экране, что бомбы попали точно в массивные ворота «сарая». Вся пло
щадка перед сооружением исчезла в пламени и дыме, а над тем местом, где тол
ько что оно стояло, поднялся столб пыли. Через тридцать секунд пыль стала
оседать, и над целью оказался «торнадо» Питера Джонса.
Но штурман «букканира» видел не только это. Движение, которое он заметил
еще раньше, теперь приобрело вполне определенный характер. Стали видны о
чертания зенитных орудий.
Ц У них зенитная батарея! Ц завопил он.
Начал подъем второй «торнадо». Пилот следовавшего за ним «букканира» ви
дел все. Первые три бомбы разнесли сарай, обнажив покореженные взрывами
внутренние конструкции. Но из куч ржавых обломков автомобилей навстреч
у самолетам уже неслись снаряды зенитных орудий.
Ц Бомбы сброшены! Ц крикнул Джонс и бросил свой «торнадо» в максимальн
о крутой вираж.
Второй «букканир» тоже уходил от цели, но его система «пейвспайк» надежн
о удерживала лазерный луч на уже разбомбленном Уилльямсоном сарае.
Ц Попадание! Ц истошно выкрикнул штурман «букканира».
В кучах ржавого металлолома что-то сверкнуло, и вслед за «торнадо» устре
мились две ракеты типа «земля-воздух», запущенные с плеча.
Уилльямсон выровнял самолет. Теперь он снова летел в ста футах над пусты
ней, но уже в противоположном направлении, на только что взошедшее солнц
е. Он слышал крик Питера Джонса:
Ц Нас подбили!
Сид Блэр, штурман Уилльямсона, молчал. Вне себя от злости, от сознания собс
твенной беспомощности Уилльямсон снова развернул «торнадо» в надежде
на то, что ему удастся заставить замолчать иракских зенитчиков хотя бы с
воей пушкой. Но опоздал.
Уилльямсон слышал, как пилот одного из «букканиров» крикнул:
Ц У них там и ракеты!
Потом он увидел, как у карабкавшегося вверх «торнадо» Джонса вспыхнул дв
игатель, за ним потянулся шлейф дыма, и совершенно отчетливо услышал пос
ледние слова двадцатипятилетнего пилота:
Ц Теряю высоту.., катапультируюсь.
Теперь никто из них ничем не мог помочь сбитым товарищам. Раньше «торнад
о» обычно сопровождали «букканиры» и на обратном пути, но потом все согл
асились, что «букканиры» вполне могут добираться домой и без посторонне
й помощи. Пилоты двух «букканиров» сделали то, что они умели делать лучше
других: прижались к песку пустыни и взяли курс на утреннее солнце.
Ослепленный гневом Лофти Уилльямсон был убежден, что его обманули. Но он
был неправ: никто не знал, что в Эль-Кубаи были замаскированные зенитные о
рудия и ракеты.
Паривший высоко над Эль-Кубаи TR-1 фотографировал результаты бомбардиров
ки, а изображения по радио тут же передавались в Эр-Рияд. На борту дежурив
шего Е-З слышали все переговоры летчиков; разведчики сообщили в Эр-Рияд,
что союзники потеряли экипаж «торнадо».
Лофти Уилльямсон прилетел на базу один. Во время послеполетного опроса о
н сказал все, что думает о тех, кто сидит в Эр-Рияде и выбирает объекты для б
омбардировок.
В штаб-квартире объединенного командования ВВС союзников Стив Лэнг и Чи
п Барбер, узнав, что «Кулак Аллаха» похоронен там же, где и был порожден, уд
овлетворенно хмыкнули. Их радость омрачило известие о потере двух молод
ых летчиков.
«Букканиры», пробираясь к границе над плоской пустыней южного Ирака, вст
ретили стадо пасущихся верблюдов. Пилоты обсудили, что им выгоднее предп
ринять: то ли обойти стадо стороной, то ли пролететь под брюхом у животных.
Глава 19
В Мансуре, в здании Мухабарата, бригадир Хассан Рахмани, запершись в свое
м кабинете, пытался проанализировать события последних двадцати четыр
ех часов. Рахмани был близок к отчаянию.
Его нисколько не тревожил тот факт, что бомбы и ракеты союзников система
тически уничтожают основные иракские военные и военно-промышленные об
ъекты. Еще много недель назад Рахмани предвидел такое развитие событий;
оно должно было приблизить вторжение американской армии в Ирак и падени
е багдадского диктатора.
В тот февральский день 1991 года бригадир Хассан Рахмани, давно ждавший арм
ии союзников и рассчитывавший на них, не догадывался, что его мечтам не су
ждено сбыться. Рахмани был весьма умен, но не обладал даром прорицателя.
В тот день ему не давала покоя одна проблема: как выжить ему самому, что ну
жно сделать для того, чтобы своими глазами увидеть момент свержения Садд
ама Хуссейна.
Вчерашняя бомбардировка ядерного центра в Эль-Кубаи до основания потря
сла всю правящую багдадскую элиту. Центр был замаскирован чрезвычайно т
щательно, никому и в голову не приходило, что союзники могут его обнаружи
ть.
Уже через несколько минут после бомбардировки уцелевшие зенитчики свя
зались с Багдадом и сообщили о налете британских истребителей-бомбарди
ровщиков. Узнав о трагедии, доктор Джаафар Джаафар тотчас сел в машину и с
ам помчался на место; он хотел как можно быстрее узнать о судьбе его сотру
дников, работавших в подземельях центра. Вне себя от гнева он уже к полудн
ю посетил министра промышленности и военной техники Хуссейна Камиля, ко
торый возглавлял всю иракскую программу ядерного вооружения.
Говорили, что тщедушный Джаафар Джаафар кричал на племянника Саддама. Из
пятидесяти миллиардов долларов, израсходованных Ираком на вооружение,
ядерная программа поглотила восемь, и вот теперь, когда триумф был так бл
изок, все пошло прахом. Неужели государство не могло обеспечить защиту е
го сотрудников?
Ведущий иракский физик был ростом чуть выше пяти футов и не отличался мо
гучим телосложением, но обладал колоссальным влиянием. По слухам, он еще
долго возмущался беспомощностью военных и своего министра.
Перепуганный Хуссейн Камиль доложил дяде. Тот тоже пришел в ярость, а ког
да случалось такое, ни один багдадец не мог поручиться, что ему удастся до
жить до утра.
Работавшие на подземном предприятии ученые и инженеры не только не пост
радали, но и благополучно выбрались на поверхность. Они ушли по узкому то
ннелю, кончавшемуся в пустыне, в полумиле от свалки. Тоннель выходил в шах
ту, где в круглую стену были вделаны скобы. Этим путем могли уйти люди, но о
том, чтобы протащить через шахту и тоннель громоздкое оборудование, не м
огло быть и речи.
Главный лифт и грузовой подъемник были превращены в металолом и засыпан
ы песком до двадцатифутовой глубины.
Восстановительные работы в любом случае были бы сложной инженерной зад
ачей и заняли бы не одну неделю, а Хассан Рахмани знал, что таким временем
Ирак не располагает.
Если бы дело этим и кончилось, то Рахмани испытал бы только чувство облег
чения. Он места себе не находил с того самого дня, когда Ц еще до начала во
здушной войны Ц Саддам на совещании во дворце объявил о том, что у него ес
ть «своя» бомба.
Теперь же Рахмани больше всего боялся гнева диктатора-параноика. Накану
не, вскоре после полудня, его вызвал вице-президент Из-зат Ибрагим. Глава
иракской контрразведки никогда не видел ближайшего советника Саддама
в таком состоянии.
Ибрагим сказал Рахмани, что раис в ярости. Когда случалось нечто подобно
е, обычно проливалась кровь. Только кровь могла успокоить бешеного тикри
тца. Вице-президент разъяснил, что от него, Рахмани, ждут конкретных резул
ьтатов, и ждут тотчас же.
Ц Какие результаты вы имеете в виду? Ц уточнил Рахмани.
Ц Выясните, Ц завопил Ибрагим, Ц как они узнали!
У Рахмани были друзья, занимавшие довольно высокое положение в армии. По
просьбе шефа контрразведки те опросили зенитчиков; зенитчики в один гол
ос утверждали, что в налете участвовали только два британских бомбардир
овщика. Выше летели еще два самолета, но, по общему мнению, это были истреб
ители прикрытия. Во всяком случае они не сбросили ни одной бомбы.
Потом Рахмани поговорил с офицерами генерального штаба иракских ВВС. Он
и Ц а многие из них проходили подготовку на Западе Ц единодушно заявил
и, что никто и никогда не послал бы на бомбардировку важного военного объ
екта всего два самолета. Ни при каких обстоятельствах.
Итак, рассуждал Рахмани, очевидно, британцы считали, что куча ржавых изур
одованных машин не была обыкновенной автомобильной свалкой. Но что же он
и надеялись уничтожить своим налетом? Вероятно, ответ на этот вопрос зна
ли два британских летчика со сбитого самолета. Рахмани предпочел бы сам
допросить пленных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
ружие Ц небольшой вальтер-ПП, который ненавидели все летчики без исклю
чения. Они не без оснований полагали, что в случае стычки в пустыне этим пи
столетом можно разве что запустить в голову иракцу, пытаясь хотя бы таки
м образом сбить того с ног.
Летчики взяли с собой также по пять золотых соверенов (на сумму около тыс
ячи фунтов стерлингов) и «охранную грамоту». Американцы познакомились с
этим заслуживающим особого внимания документом только во время войны в
Персидском заливе, однако британцы, которые принимали участие в различн
ых боевых операциях в этом регионе с двадцатых годов, знали его давно.
«Охранная грамота» представляла собой письмо, в котором на арабском язы
ке и на шести бедуинских диалектах говорилось следующее: «Уважаемый мис
тер бедуин! Предъявитель настоящего письма является гражданином Велик
обритании. Если вы воздержитесь от его кастрации и сдадите ближайшему бр
итанскому патрулю, не нанося ущерба его здоровью, то вам будет выплачено
вознаграждение в размере 5000 фунтов стерлингов золотом». Иногда грамота п
омогала.
К плечам летных курток были пришиты зеркальные пластинки, которые должн
ы были помочь поисковым группам союзников отыскать летчика в пустыне, ес
ли тому придется катапультироваться. На левом нагрудном кармане вместо
обычных крылышек красовалась лишь приклеенная липкой лентой нашивка в
виде британского флага.
После кофе летчики подвергались «стерилизации»; впрочем, эта операция б
ыла не такой уж страшной, как могло показаться. У них изымалось все, что мо
гло бы намекнуть дознавателю на личность пленника: кольца, сигареты, заж
игалки, письма, семейные фотографии. Осмотр проводился офицером разведо
тдела эскадрильи, потрясающей Памелой. По единодушному мнению летчиков,
это была самая приятная операция подготовки к боевому вылету, а некоторы
е молодые пилоты прятали свои ценности в самых невероятных местах Ц лиш
ь для того, чтобы посмотреть, сумеет ли Памела их найти. К счастью, прежде о
на работала медсестрой и принимала эти шалости хотя и без восторга, но с д
олей юмора.
Час до вылета. Одни летчики решили подкрепиться, у других кусок не шел в го
рло, третьи немного прикорнули, четвертые пили кофе и надеялись, что их не
потянет помочиться в воздухе.
Автобус доставил всех восьмерых к самолетам, возле которых уже суетился
обслуживающий персонал. Выполняя обязательный ритуал, каждый пилот обо
шел вокруг своей машины. Наконец экипажи заняли места в машинах.
Прежде всего нужно было устроиться на своем месте в кабине, пристегнуть
все ремни и включить систему радиосвязи «хэв-квик», чтобы можно было пер
еговариваться друг с другом. Потом подошла очередь вспомогательных ист
очников питания, заставивших заплясать стрелки всех приборов.
Ожила и инерциальная навигационная платформа, расположенная ближе к хв
осту самолета. Это позволило Силу Блэру ввести данные о маршруте полета.
Уилльямсон включил правый двигатель, и мощный «роллс-ройс» RB-199 мягко загу
дел. Потом пилот включил и левый двигатель.
Закрыв фонарь кабины, летчики подвели самолеты к пункту ожидания номер о
дин. Потом последовало разрешение с вышки, и они вырулили к точке начала р
азгона. Уилльямсон бросил взгляд направо. Чуть сзади него стоял готовый
«торнадо» Питера Джонса, за ним Ц два «букканира». Он поднял руку. Ответо
м были поднятые руки трех пилотов в белых перчатках.
Включены ножные тормоза, мощность двигателей доведена до максимально в
озможной на земле. Оба «торнадо» слегка задрожали. Передвинуты рычаги уп
равления, и двигатели переведены в форсажный режим. Теперь самолеты едва
не срывались с тормозов. Командир еще раз поднял руку и еще раз получил по
дтверждение готовности. Торможение снято, машины рванулись вперед, асфа
льтовая полоса все быстрей и быстрей убегает назад, и вот все четыре само
лета в воздухе. Не нарушая строя, они развернулись над темным морем и, оста
вив за собой огни Манамы, взяли курс на воздушный заправщик Ц «виктор» и
з 55-й эскадрильи, поджидавший их где-то возле границы Саудовской Аравии с
Ираком.
Уилльямсон перешел с форсажного режима на обычный и на скорости триста у
злов поднялся до двадцати тысяч футов. «Роллс-ройсы» Ц прожорливые бес
тии; даже в обычном режиме они пожирают по сто сорок килограммов топлива
в минуту, а при форсаже их аппетит возрастает до устрашающей величины Ц
шестисот килограммов в минуту. Именно по этой причине форсажный режим ис
пользуется пилотами только при взлете, в бою и при попытке уйти от пресле
дования.
С помощью радиолокаторов пилоты и в темноте легко нашли «Виктора», прист
роились к нему в хвост и подвели свои штуцеры к тянувшимся за заправщико
м штангам. «Торнадо» уже израсходовали треть своих запасов горючего. «На
пившись» до отказа, они отошли в сторону и уступили место «букканирам». П
отом все четыре самолета развернулись и резко пошли на снижение.
Уилльямсон спустился до двухсот футов и повысил скорость до 480 узлов. На т
акой высоте четыре самолета проскользнули на территорию Ирака. Теперь п
ринялись за работу штурманы, устанавливая первый из трех курсов, которые
в конце концов приведут их к точке захода на цель с востока от нее. С больш
ой высоты уже было видно восходящее солнце, но ближе к пескам пустыни еще
царила ночная темнота.
Уилльямсон вел свой самолет с помощью системы теплового изображения и л
азерного целеуказателя (ТИЛЦ), которая изготавливалась на бывшей кондит
ерской фабрике в тихом уголке Эдинбурга. Система ТИЛЦ Ц это сочетание н
ебольшой телевизионной камеры сверхвысокого разрешения с инфракрасны
м тепловым сенсором. Проносясь на небольшой высоте над ночной пустыней,
пилоты видели перед собой все: скалы, холмы, обрывы, обнажения горных поро
д, как если бы пустыня светилась в темноте.
Когда до восхода солнца оставались считанные минуты, самолеты разверну
лись в последний раз и взяли курс на цель. Сид Блэр увидел мачту радиостан
ции и подсказал своему пилоту, чтобы тот изменил курс на один градус.
Уилльямсон переключил управление захватами бомбосбрасывателя на режи
м синхронизации и мельком взглянул на экран, где рядом с изображением це
ли велся отсчет милям и секундам, оставшимся до сброса бомб. Ровная, как ст
ол, поверхность пустыни позволила ему, не снижая скорости, спуститься до
ста футов. Напарник Уилльямсона повторял все его маневры. «Торнадо» выхо
дили на цель точно в назначенное время. Уилльямсон, не переходя на форсаж
ный режим, довел скорость до пятисот сорока узлов.
Солнце уже осветило вершины далеких холмов, его первые лучи заскользили
по песку пустыни, а до цели оставалось шесть миль. Уилльямсон видел блеск
металла, горы искореженных автомобилей, а в центре свалки Ц большое сер
ое сооружение, двойные ворота которого были обращены к пилоту.
«Букканиры» летели в миле от «торнадо» и на сто футов выше их. Уилльямсон
слышал, как, выходя на цель, переговариваются пилоты «бакканиров». Шесть
миль, пять, в районе цели какое-то движение, четыре мили.
Ц Цель зафиксирована, Ц сообщил штурман первого «букканира». Лазерны
й луч был направлен точно на массивные ворота сооружения. В трех милях от
цели Уилльямсон начал подъем. Задравшийся нос «торнадо» заслонил цель, н
о теперь это уже не имело никакого значения, все остальное техника сдела
ет сама. На трехсотфутовой высоте приборы сказали, что пора сбрасывать б
омбы. Уилльямсон щелкнул тумблером, и все три тысячефунтовых цилиндра от
орвались от брюха «торнало».
Истребитель-бомбардировщик продолжал подъем, поэтому какое-то время по
инерции поднимались и бомбы, но вскоре земное тяготение взяло свое, и они
по изящной параболе заскользили к иракскому сооружению.
«Торнадо», став на полторы тонны легче, быстро добрался до высоты в тысяч
у футов, потом накренился на 135 градусов. Уилльямсон потянул штурвал на се
бя. «Торнадо» снова нырнул вниз, повернул, стремясь прижаться к земле и од
новременно выйти на обратный курс. Над ним промелькнул первый «букканир
», потом тоже повернул и потянулся домой.
В брюхо «букканира» была вмонтирована телевизионная камера, и штурман в
идел на экране, что бомбы попали точно в массивные ворота «сарая». Вся пло
щадка перед сооружением исчезла в пламени и дыме, а над тем местом, где тол
ько что оно стояло, поднялся столб пыли. Через тридцать секунд пыль стала
оседать, и над целью оказался «торнадо» Питера Джонса.
Но штурман «букканира» видел не только это. Движение, которое он заметил
еще раньше, теперь приобрело вполне определенный характер. Стали видны о
чертания зенитных орудий.
Ц У них зенитная батарея! Ц завопил он.
Начал подъем второй «торнадо». Пилот следовавшего за ним «букканира» ви
дел все. Первые три бомбы разнесли сарай, обнажив покореженные взрывами
внутренние конструкции. Но из куч ржавых обломков автомобилей навстреч
у самолетам уже неслись снаряды зенитных орудий.
Ц Бомбы сброшены! Ц крикнул Джонс и бросил свой «торнадо» в максимальн
о крутой вираж.
Второй «букканир» тоже уходил от цели, но его система «пейвспайк» надежн
о удерживала лазерный луч на уже разбомбленном Уилльямсоном сарае.
Ц Попадание! Ц истошно выкрикнул штурман «букканира».
В кучах ржавого металлолома что-то сверкнуло, и вслед за «торнадо» устре
мились две ракеты типа «земля-воздух», запущенные с плеча.
Уилльямсон выровнял самолет. Теперь он снова летел в ста футах над пусты
ней, но уже в противоположном направлении, на только что взошедшее солнц
е. Он слышал крик Питера Джонса:
Ц Нас подбили!
Сид Блэр, штурман Уилльямсона, молчал. Вне себя от злости, от сознания собс
твенной беспомощности Уилльямсон снова развернул «торнадо» в надежде
на то, что ему удастся заставить замолчать иракских зенитчиков хотя бы с
воей пушкой. Но опоздал.
Уилльямсон слышал, как пилот одного из «букканиров» крикнул:
Ц У них там и ракеты!
Потом он увидел, как у карабкавшегося вверх «торнадо» Джонса вспыхнул дв
игатель, за ним потянулся шлейф дыма, и совершенно отчетливо услышал пос
ледние слова двадцатипятилетнего пилота:
Ц Теряю высоту.., катапультируюсь.
Теперь никто из них ничем не мог помочь сбитым товарищам. Раньше «торнад
о» обычно сопровождали «букканиры» и на обратном пути, но потом все согл
асились, что «букканиры» вполне могут добираться домой и без посторонне
й помощи. Пилоты двух «букканиров» сделали то, что они умели делать лучше
других: прижались к песку пустыни и взяли курс на утреннее солнце.
Ослепленный гневом Лофти Уилльямсон был убежден, что его обманули. Но он
был неправ: никто не знал, что в Эль-Кубаи были замаскированные зенитные о
рудия и ракеты.
Паривший высоко над Эль-Кубаи TR-1 фотографировал результаты бомбардиров
ки, а изображения по радио тут же передавались в Эр-Рияд. На борту дежурив
шего Е-З слышали все переговоры летчиков; разведчики сообщили в Эр-Рияд,
что союзники потеряли экипаж «торнадо».
Лофти Уилльямсон прилетел на базу один. Во время послеполетного опроса о
н сказал все, что думает о тех, кто сидит в Эр-Рияде и выбирает объекты для б
омбардировок.
В штаб-квартире объединенного командования ВВС союзников Стив Лэнг и Чи
п Барбер, узнав, что «Кулак Аллаха» похоронен там же, где и был порожден, уд
овлетворенно хмыкнули. Их радость омрачило известие о потере двух молод
ых летчиков.
«Букканиры», пробираясь к границе над плоской пустыней южного Ирака, вст
ретили стадо пасущихся верблюдов. Пилоты обсудили, что им выгоднее предп
ринять: то ли обойти стадо стороной, то ли пролететь под брюхом у животных.
Глава 19
В Мансуре, в здании Мухабарата, бригадир Хассан Рахмани, запершись в свое
м кабинете, пытался проанализировать события последних двадцати четыр
ех часов. Рахмани был близок к отчаянию.
Его нисколько не тревожил тот факт, что бомбы и ракеты союзников система
тически уничтожают основные иракские военные и военно-промышленные об
ъекты. Еще много недель назад Рахмани предвидел такое развитие событий;
оно должно было приблизить вторжение американской армии в Ирак и падени
е багдадского диктатора.
В тот февральский день 1991 года бригадир Хассан Рахмани, давно ждавший арм
ии союзников и рассчитывавший на них, не догадывался, что его мечтам не су
ждено сбыться. Рахмани был весьма умен, но не обладал даром прорицателя.
В тот день ему не давала покоя одна проблема: как выжить ему самому, что ну
жно сделать для того, чтобы своими глазами увидеть момент свержения Садд
ама Хуссейна.
Вчерашняя бомбардировка ядерного центра в Эль-Кубаи до основания потря
сла всю правящую багдадскую элиту. Центр был замаскирован чрезвычайно т
щательно, никому и в голову не приходило, что союзники могут его обнаружи
ть.
Уже через несколько минут после бомбардировки уцелевшие зенитчики свя
зались с Багдадом и сообщили о налете британских истребителей-бомбарди
ровщиков. Узнав о трагедии, доктор Джаафар Джаафар тотчас сел в машину и с
ам помчался на место; он хотел как можно быстрее узнать о судьбе его сотру
дников, работавших в подземельях центра. Вне себя от гнева он уже к полудн
ю посетил министра промышленности и военной техники Хуссейна Камиля, ко
торый возглавлял всю иракскую программу ядерного вооружения.
Говорили, что тщедушный Джаафар Джаафар кричал на племянника Саддама. Из
пятидесяти миллиардов долларов, израсходованных Ираком на вооружение,
ядерная программа поглотила восемь, и вот теперь, когда триумф был так бл
изок, все пошло прахом. Неужели государство не могло обеспечить защиту е
го сотрудников?
Ведущий иракский физик был ростом чуть выше пяти футов и не отличался мо
гучим телосложением, но обладал колоссальным влиянием. По слухам, он еще
долго возмущался беспомощностью военных и своего министра.
Перепуганный Хуссейн Камиль доложил дяде. Тот тоже пришел в ярость, а ког
да случалось такое, ни один багдадец не мог поручиться, что ему удастся до
жить до утра.
Работавшие на подземном предприятии ученые и инженеры не только не пост
радали, но и благополучно выбрались на поверхность. Они ушли по узкому то
ннелю, кончавшемуся в пустыне, в полумиле от свалки. Тоннель выходил в шах
ту, где в круглую стену были вделаны скобы. Этим путем могли уйти люди, но о
том, чтобы протащить через шахту и тоннель громоздкое оборудование, не м
огло быть и речи.
Главный лифт и грузовой подъемник были превращены в металолом и засыпан
ы песком до двадцатифутовой глубины.
Восстановительные работы в любом случае были бы сложной инженерной зад
ачей и заняли бы не одну неделю, а Хассан Рахмани знал, что таким временем
Ирак не располагает.
Если бы дело этим и кончилось, то Рахмани испытал бы только чувство облег
чения. Он места себе не находил с того самого дня, когда Ц еще до начала во
здушной войны Ц Саддам на совещании во дворце объявил о том, что у него ес
ть «своя» бомба.
Теперь же Рахмани больше всего боялся гнева диктатора-параноика. Накану
не, вскоре после полудня, его вызвал вице-президент Из-зат Ибрагим. Глава
иракской контрразведки никогда не видел ближайшего советника Саддама
в таком состоянии.
Ибрагим сказал Рахмани, что раис в ярости. Когда случалось нечто подобно
е, обычно проливалась кровь. Только кровь могла успокоить бешеного тикри
тца. Вице-президент разъяснил, что от него, Рахмани, ждут конкретных резул
ьтатов, и ждут тотчас же.
Ц Какие результаты вы имеете в виду? Ц уточнил Рахмани.
Ц Выясните, Ц завопил Ибрагим, Ц как они узнали!
У Рахмани были друзья, занимавшие довольно высокое положение в армии. По
просьбе шефа контрразведки те опросили зенитчиков; зенитчики в один гол
ос утверждали, что в налете участвовали только два британских бомбардир
овщика. Выше летели еще два самолета, но, по общему мнению, это были истреб
ители прикрытия. Во всяком случае они не сбросили ни одной бомбы.
Потом Рахмани поговорил с офицерами генерального штаба иракских ВВС. Он
и Ц а многие из них проходили подготовку на Западе Ц единодушно заявил
и, что никто и никогда не послал бы на бомбардировку важного военного объ
екта всего два самолета. Ни при каких обстоятельствах.
Итак, рассуждал Рахмани, очевидно, британцы считали, что куча ржавых изур
одованных машин не была обыкновенной автомобильной свалкой. Но что же он
и надеялись уничтожить своим налетом? Вероятно, ответ на этот вопрос зна
ли два британских летчика со сбитого самолета. Рахмани предпочел бы сам
допросить пленных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81