А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Если бы кто-нибудь, просвещенный и образованный, как подобает цивилизов
анному человеку, оказался тогда среди индейцев и смог наблюдать за выраж
ением лица и жестами Питера, когда он ловил запах виски, а затем тщетно иск
ал источник аромата и разгадку тайны, так озадачившей потаватоми, Ч у не
го, возможно, нашлась бы причина отнестись с недоверием к сомнениям этог
о необыкновенного индейца. Если Питер и прибегал когда-либо к актерским
уловкам, то именно в этом случае. Он ни в малейшей степени не разделял забл
уждений своих соплеменников, хотя запах поначалу и его озадачил. Но в кон
це концов он пришел к естественному выводу: этот необычайный запах каким
-то образом связан с семейством, которое он оставил на другом берегу. С эт
ой минуты у него камень с души свалился.
Однако Питер, по своей привычке, вовсе не собирался растолковывать потав
атоми то, что самому ему стало совершенно ясно. Напротив, он постарался пу
стить пыль в глаза вождям, чтобы подчинить и их власти суеверий. Закончив
свои наблюдения все с той же непоколебимой серьезностью, он обещал дать
решение всех загадок во время встречи на прогалинах и объявил о своем на
мерении переправиться на тот берег. Перед тем как расстаться, Питер и Вор
онье Перо сговорились о всех дальнейших действиях; и как только первый с
тал выгребать против ветра на середину реки, второй созвал своих молодых
воинов, обратился к ним с короткой речью и повел их в лес, словно отправля
ясь в далекий переход. Однако отряд отошел всего на полторы мили, и воины,
устроив привал, развели костер и стали жарить припасенную оленину.
Подойдя к южному берегу, Питер нашел всех в полном сборе; его ждали. Расска
з вождя был краток. Он поговорил с потаватоми, и те ушли далеко. Однако сле
дует отвести их лодки на тот берег и оставить там, чтобы хозяева смогли по
возвращении найти то, что им принадлежало. Питер пообещал им это, и бледно
лицые друзья должны помочь ему сдержать слово. Затем он сказал, что убежи
ще им обеспечат прогалины, где они будут в полной безопасности и куда он г
отов их сопровождать, чтобы защитить своим присутствием и авторитетом. И
дти же к югу по озеру невозможно, пока дует ветер, да и вообще не имеет смыс
ла. Войска покинули Чикаго, и форт стерт с лица земли.
Пастор Аминь и капрал Флинт, которые всецело доверяли Питеру, считая его
тайным другом белых, введенные в заблуждение его собственными заверени
ями и услугами, которые он успел им оказать, хотя бы и для отвода глаз, неме
дленно согласились с предложениями коварного дикаря. Это было самое муд
рое, более того, единственно возможное решение. Макино, как и Чикаго, более
не существовал, и путь в Детройт лежал через полуостров, а не в обход, по оз
ерам, хотя это было бы проще. Гершома быстро уговорили, и он счел, что будет
удобнее под влиянием необходимости изменить свой первоначальный маршр
ут, и согласился присоединиться к небольшому отряду.
Но Бурдон отнесся к этому иначе. Он прекрасно понимал и себя самого, и прир
оду здешних мест. Ему ветер казался благоприятным, и он не видел никакой н
еобходимости заходить в Макино. Правда, у него было в обычае проводить не
сколько дней на этом приятном острове со здоровым климатом, и он частень
ко распродавал там свой мед; но сейчас он мог пренебречь и визитом, и распр
одажей меда. Разумеется, оттава представляли собой реальную опасность, т
ак как, весьма возможно, еще курсировали по озеру после своего налета на ф
орт; но все же можно было ускользнуть от их бдительного взгляда. Одним сло
вом, бортник считал небезопасным возвращение на прогалины и считал, что
лучше всего проделать большую часть пути к поселениям водой. Все это он с
горячей убежденностью высказал своим белым спутникам, отведя их в сторо
нку и оставив в одиночестве Питера и Быстрокрылого Голубя.
Но пастор Аминь готов был скорее поверить, что собственная его паства в К
оннектикуте note 115 Note115
Коннектикут Ч штат на северо-востоке США, в Новой Англии.
целиком состоит из филистимлян, чем усомниться в том, что потерянн
ые племена, и в особенности Питер, не описаны достоверно и подробно на стр
аницах Ветхого Завета. Эта причуда столь безраздельно овладела им, что о
н был готов превратить все, что видел, читал или слышал, в доказательство с
воей правоты. В этом отношении слабость доброго миссионера ничем не отли
чалась от недостатка, общего всем первооткрывателям и поборникам своих
теорий, способным находить доказательства их истинности в тысячах веще
й, которые, на взгляд людей незаинтересованных, не имеют ни малейшей связ
и с указанными теориями. При таком умонастроении пастор скорее согласил
ся бы расстаться со своей Библией, чем решиться на разлуку с индейцем, кот
орый в любой момент мог оказаться прямым потомком Авраама, Исаака и Иако
ва. Не сочтите это выражение неуважительным, но, пользуясь всем понятным
языком, добрый миссионер, как говорят охотники, хотел присутствовать при
последнем издыхании затравленного зверя.
Капрал Флинт тоже всецело доверял Питеру. В коварные планы дикаря входил
о использование этого прямодушного солдата как орудия для добычи множе
ства скальпов, и хотя Питер с самого начала решил и капрала подвергнуть э
той кровавой операции, он не собирался делать это, не использовав его впо
лне в качестве подсадной утки. Уже теперь в его власти были четверо бледн
олицых, и все благодаря доверию, которое он утвердил в умах миссионера и с
олдата; это доверие могло послужить и дальше, принести ему еще больше ска
льпов. Питер был мудрым, даже дальновидным дикарем, но над ним тяготело пр
оклятие невежества. Если бы он обладал более полными сведениями, он увид
ел бы полную несостоятельность своих планов поголовного истребления б
леднолицых и, весьма возможно, отказался бы от них навсегда.
Поразительно, что в то время, как люди вроде Текумсе, его брата Пророка и П
итера надеялись на скорую гибель республики, наступавшей на великие лес
а, множество людей, гораздо лучше осведомленных, с нетерпением ожидали
Ч нет, предрекали Ч эту гибель с другой стороны Атлантики. Невзирая на м
нение этих мрачных предсказателей, нация шла своим путем, с помощью благ
ого Провидения, все вперед и вперед, пока не стало ясно, что Англия расстал
ась с надеждой считать эту страну одним из своих вассалов. Будущее Амери
ки, с Божьей помощью, зависит только от нее самой. Америка может разрушить
Америку, такая опасность налицо; но можно быть вполне уверенным, что всей
Европе не под силу заставить ее свернуть с пути. Пользуясь выгодами свое
го расположения, населенная одним из самых военизированных народов, что
ежечасно подтверждается текущими событиями, Америка становится сильне
е всех противников своего строя, так что они не в силах оказать на нее како
е бы то ни было влияние. Нет такого врага, с которым бы она не совладала; но в
раг затаился в ее собственной груди; и один лишь Бог может держать в подчи
нении и подавлять его разрушительные стремления.
Но это факты, которые Ва-Ва-нош, или Оноа, знал не лучше, чем если бы он был ан
глийским или французским первым министром и получал бы все сведения о на
шей стране от английских или французских путешественников, которые жел
али того, о чем пророчили. Он слышал о городах и населении республики; но р
ассказы дают весьма приблизительное представление о вещах такого рода,
если ум не подготовлен собственным жизненным опытом, чтобы сделать нужн
ые сопоставления, и не приспособлен к восприятию передаваемых образов. Ч
то ж, стоит ли удивляться, что Питер впал в заблуждение, общее с теми, у кого
было неизмеримо больше благоприятных возможностей, чтобы составить сп
раведливые мнения и постигнуть истины, вполне очевидные для всех, кто не
закрывает глаза на их существование.

ГЛАВА XIII

Ты слышишь, голоса звучат?
Но вот пропали и молчат;
Их заглушает водопад.
Среди печали, боли, лжи
Ты сердце юным удержи,
Язык для правды развяжи.
Лонгфелло

После всего сказанного читатель, вероятно, уже догадался, что старания Б
одена убедить Гершома и других христиан отправиться вместе с ним вдоль б
ерегов озера Гурон оказались напрасными. Капрал Флинт был упрям, а пасто
р Аминь Ч доверчив. Что касается Гершома, то ему было не по душе возвращат
ься так скоро назад, а женщинам долг повелевал оставаться с супругом и бр
атом.
Ч Вам лучше покинуть устье реки, пока все лодки на этом берегу, Ч сказал
а Марджери Бурдону, когда они вместе шли к лодкам по окончании совета и на
ступила пора от разговоров перейти к действию. Ч Помните, вы останетесь
совсем один и дорога ваша так далека!
Ч Я все это прекрасно помню, Марджери, и вижу, что всем нам необходимо как
можно скорее добраться до населенных мест. Этот Питер мне что-то не нрави
тся; по гарнизонам о нем идет дурная слава, и мне страшно подумать, что вы м
ожете оказаться в его власти.
Ч Миссионер и капрал, как и мой брат, готовы вполне довериться ему Ч что
же остается делать в таком случае двум женщинам, когда глава семьи, их еди
нственный защитник, принял решение?
Ч Тот, кто был бы счастлив стать вашим защитником, прелестная Марджери, в
овсе не собирается доверять свою жизнь Питеру. Доверьтесь мне, и я или пож
ертвую жизнью, или доставлю вас в целости и сохранности к вашим друзьям в
Детройте.
Предложение было высказано достаточно ясно, но этого оказалось мало, что
бы преодолеть женскую щепетильность и представление о правах женщины. М
арджери покраснела и опустила глаза, хотя нельзя сказать, что она была во
змущена до глубины души. Но ответ ее прозвучал твердо, незамедлительно, и
было ясно, что она его глубоко обдумала:
Ч Я не могу покинуть Дороти в ее нынешнем положении, и долг велит мне уме
реть вместе с братом, Ч сказала она.
Ч А вы хорошо подумали, Марджери? Может быть, по размышлении вы измените
свое решение?
Ч Это долг, о котором девушке даже не подобает размышлять; она должна про
сто повиноваться голосу совести.
Бортник глубоко вздохнул и на глазах превратился из человека весьма реш
ительного в человека, которого гложет червь сомнения. И, как это вполне ес
тественно для человека в таком положении, он выдал свои тайные подозрени
я в последующих словах.
Ч Не нравится мне, как Питер и Быстрокрылый сговариваются вон там, Ч ск
азал он. Ч Когда индеец так серьезен, он обычно замышляет недоброе. Видит
е, как держится Питер?
Ч Кажется, он говорит молодому воину что-то такое, что заставило их обои
х забыть обо всем на свете. Я никогда не видела, чтобы двое мужчин были так
поглощены своим разговором, как эти два дикаря! Что может означать эта са
мозабвенная ярость, Бур дон?
Ч Я отдал бы весь мир, чтобы узнать Ч быть может, чиппева мне расскажет. М
ы с ним неплохо поладили, и, как раз пока вы говорили, он подал мне знак, кото
рый, пожалуй, свидетельствует о доверии и дружбе. Этот дикарь Ч или преда
нный друг, или отъявленный негодяй.
Ч Можно ли доверять любому из них? Нет-нет Ч вам лучше всего уйти вниз к о
зерам и достигнуть Детройта как можно быстрее. Вы рискуете не только сво
им имуществом, но и самой жизнью.
Ч Уйти и оставить вас здесь, Марджери, с братом, слабости которого вы зна
ете не хуже меня и который может в любую минуту снова взяться за старое? Чт
обы так поступить, я должен забыть, что я мужчина!
Ч Но ведь брат теперь не может достать спиртное, у нас не осталось ни кап
ли. Когда Гершом остается самим собой хоть несколько дней, он прекрасный
защитник и способен обеспечить семью. Не надо слишком строго судить моег
о брата, Бурдон, несмотря на то, чему вы были свидетелем.
Ч Я вовсе не хочу его судить, Марджери. У всякого из нас свои слабости. У не
го слабость Ч виски. Думаю, мои слабости не лучше, только они другие. Мне д
остаточно знать, Марджери, что Гершом ваш брат, чтобы относиться к нему хо
рошо. И нельзя надеяться на то, что у нас больше нет виски: если у нашего бра
вого солдата нет при себе обычного припаса, то это первый такой солдат, ко
торого я вижу в своей жизни!
Ч Но ведь капрал Ч друг священника, а священники не должны пить!
Ч Священники Ч такие же люди, как и прочие, и тот, кому довелось жить с ним
и рядом, очень скоро это понимает. Ну, как бы то ни было, если вы хотите остат
ься, Марджери, говорить больше не о чем. Пойду припрячу свой мед и приготов
лю каноэ к отплытию вверх по течению. Куда, Марджери, идете вы, туда иду и я,
если вы мне не скажете прямо, что мое общество вам неприятно.
Эти слова были сказаны спокойно, но решительно. Марджери не знала, что и по
думать. Нельзя отрицать, что в глубине души она была рада; но в том, что вели
кодушная девушка испытывала живейшую тревогу за жизнь Бурдона, сомнева
ться не приходится. А так как в эту минуту Гершом как раз позвал ее помочь
грузить каноэ, времени на размышления у нее не оставалось, да и мы не увере
ны, насколько серьезно она хотела отговорить бортника от принятого реше
ния.
Все вскоре поняли, что, прежде чем направиться вверх по Каламазу, придетс
я переправиться через реку, чтобы Гершом мог забрать свои домашние пожит
ки. Тут для всех нашлась работа, кроме чиппева, который показался Бурдону
настороженным и полным недоверия. А так как у бортника было дело, на котор
ое ушло бы часа два, то остальные соберутся в дорогу гораздо раньше, чем он
выкопает свое хранилище меда. Поэтому было решено, что все, кроме него, пе
реправятся тем временем через реку и погрузят скудное имущество Гершом
а. Но когда каноэ были готовы отчалить, Быстрокрылого Голубя нигде не был
о, и Питер отправился без него. Бурдон не видел своего друга до тех пор, пок
а лодки не удалились к противоположному берегу; лишь тогда тот подошел к
бортнику, уселся на поваленном дереве и с любопытством следил, как Бурдо
н пытается спрятать свой товар, не предлагая, однако, своей помощи. Бортни
к прекрасно понимал отвращение индейского воина к любой работе, не связа
нной с его воинскими подвигами, так что его не слишком удивила эта позици
я равнодушного наблюдателя. Пока работа шла своим чередом, между ними за
вязалась дружеская беседа.
Ч А я было подумал, Быстрокрылый, что ты отправился на прогалины раньше н
ас, Ч заметил Бурдон. Ч Этот безродный старый индей здорово всполошилс
я, когда ты исчез; я думаю, он хотел, чтобы ты помог грузить мебель на каноэ.

Ч На то есть скво Ч ему годится лучше.
Ч Выходит, ты готов спихнуть эту веселую работку на Марджери и Долли?
Ч А почему нет? Обе скво Ч обе знают свое дело. Их дело Ч работа на воина.

Ч Значит, ты скрылся, чтобы старый Питер не заставил тебя делать дело, не
достойное мужчины?
Ч Скрылся от потаватоми Ч держусь подальше Ч не потерять скальп, лучш
е возьму их скальпы.
Ч Но Питер сказал, что все потаватоми ушли и мы можем больше их не опасат
ься; а наш колдун-богомол уверяет, что словам Питера можно верить.
Ч А он хороший колдун, а? Ты думаешь, он много-много знает, а?
Ч Ну, этого я тебе не могу сказать, Быстрокрылый; хотя и сам я только что по
бывал колдуном, но все же у нас с пастором Аминь разные приходы.
Произнося эти слова, бортник укладывал в тайник последние горшки с медом
; потом, поднявшись, он рассмеялся от всего сердца, вспоминая события прош
лой ночи, которые, как видно, развеселили его, хотя остальные участники, во
зможно, ничего веселого в этом не видели.
Ч Если ты колдун, можешь сказать, кто Питер? Виннебаго, сиу note 116
Note116
Сиу Ч крупнейшая языковая семья коренных американцев, неоднородн
ых по культуре, но сходных по физическому типу; включает в себя племена да
кота, ассинибойнов, воронов и др.
, фокс, оджибвей, один из Шести Наций Ч все говорят, что его не знают. К
олдун должен знать, кто он, а?
Ч Не такой уж я колдун, чтобы ответить на твой вопрос, Быстрокрылый. Ты мн
е дай какое-нибудь маленькое дельце, вроде поиска Источника Виски, тут я в
грязь лицом не ударю, не хуже любого другого искателя Источников Виски н
а все пограничье; а вот насчет Питера скажу Ч ничего я в нем не понимаю. За
что это его зовут Питером Скальпом во всех гарнизонах, если он такой расп
рекрасный индей? А, чиппева?
Ч Ты спрашивал Ч ты отвечай. Я не знаю, может, за то, что он снял очень мног
о скальпов. Говорят, он берет все, сколько может, Ч еще говорят, что не бере
т.
Ч Да ведь и ты берешь все скальпы, какие можешь, Быстрокрылый; а раз для те
бя это хорошо, то и для Питера не так уж дурно.
Ч Не беру скальп друга. Когда ты слышал, чтобы Быстрокрылый снял скальп с
друга, а?
Ч Ничего подобного я не слышал; и надеюсь, никогда не услышу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64