А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Скальп не нашел, а?
Ч Нет, скальп с него сняли; но для меня это уже ничего не значило Ч ведь он
был убит. Какой смысл вести войну так, что ни в лесу, ни на прогалинах, ни в п
рериях не уйти от смерти? Погляди-ка, какую беду навлекла на эту семью ваш
а индейская манера воевать!
Ч Как вы воевать, говори Ч хочу знать. Идешь целовать, кормить олениной
врага Ч или брать его скальп? А? Как лучше всего делать, чтобы он боялся и п
ризнал Ч ты хозяин?
Ч Всего этого можно добиться, не убивая одиноких путников и не трогая же
нщин и детей. Оттого что ты снял скальп с Большого Лося, мир между Англией
и Америкой не приблизился.
Ч Скальп нет, жалко Ч потаватоми отняли, говорят, похоронили его. Ладно,
пускай прячут в яму, глубокую, как колодец белого человека, Ч не могут сп
рятать славу Быстрокрылого Голубя! Она вот тут Ч зарубка хранит ее!
Зарубки на палочках Ч нечто вроде дикарского способа производить воин
а в следующий чин: определенное количество зарубок Ч все равно что офиц
иальное представление к повышению в чине, не уступающее процедуре произ
водства в Вашингтоне. Ни в том, ни в другом случае, по-видимому, это не прино
сит ни денег, ни командирского поста, разве что в редких случаях, да и то ко
гда это выгодно правительству. У почестей есть свои особенности. Как и у в
сех прочих человеческих интересов, в военных действиях имеются известн
ые моральные градации. Например, гражданин, который одобряет оккупацию А
лжира note 56 Note56
Оккупация Алжира. Ч Речь идет о захвате Алжира французскими колон
иальными войсками. Операции были начаты в 1830 году захватом столицы страны
; формальным поводом для этого акта послужило оскорбление французского
консула, оккупация страны совершилась в несколько этапов; к моменту напи
сания романа завершились два из них. оккупация большей части побережья и
взятие Константины (1837) и подавление антиколониального восстания под рук
оводством Абд эль-Кадера (1844).
и Таити note 57 Note57
Оккупация Таити. Ч В 1842 году капитан французского фрегата Абель Дюп
ти-Туар добился у таитянской королевы Помаре права на основание француз
ского поселения, ловко обойдя добивавшегося такой же привилегии англий
ского миссионера Джорджа Притчарда. В следующем году французам удалось
заключить с королевой договор, передающий Таити под протекторат Франци
и.
или нападение на Кантон note 58
Note58
Нападение на Кантон. Ч Речь идет о событиях так называемой Первой
опиумной войны (1839 Ч 1842). летом 1840 года английские войска блокировали крупне
йший порт Южного Китая Кантон (Гуанчжоу), а в январе 1841 года захватили ряд ф
ортов на подступах к городу.
, а также и многочисленные войны с индейцами, обагрившие полуостров
а Восточного побережья кровью коренных жителей, видит чудовищное прест
упление в нападении на Веракрус note 59
Note59
Нападение на Веракрус. Ч Речь идет об одном из эпизодов американо-
мексиканской войны 1846 Ч 1848 годов: американские войска под командованием г
енерала Уинфилда Скотта окружили город в марте 1847 года и после недолгой о
сады взяли этот южно-мексиканский город-порт в апреле того же года.
, брешь в стенах которого открыла прямой путь на Сан-Хуан-де-Улуа
note 60 Note60
Сан Хуан де-Улуа Ч крепость возле Веракруса, которую американские
войска заняли 27 марта 1847 года.
. В глазах того же глубокомысленного моралиста гаритас note 61
Note61
Гаритас. Ч Здесь имеются в виду стражники. Основное значение испан
ского слова «garita» Ч «сторожевая будка»; в Мексике это слово означало «вхо
д в город», «городские ворота».
в Мехико следует одобрить, как будто это двери, открывающиеся в буд
уары прекрасных сеньор этой великолепной столицы; а ведь нет ничего боле
е чудовищного, чем стрелять на улицах города в кого попало. Поэтому мы не б
ез удовольствия пользуемся возможностью добавить некоторые элементы ф
илософии Быстрокрылого Голубя к воззрениям мудрых голов Старого Света,
дабы дополнить кодекс интернациональной морали касательно этого интер
есного вопроса, при изучении которого не знаешь, отдать ли предпочтение
тому, который составлен в университетах, или тому, который пришел прямо и
з диких и глухих лесов.
Ч Все к лучшему, Ч отвечал бортник. Ч Хотелось бы мне убедить тебя выбр
осить и этот отвратительный трофей, что привязан к твоему поясу. Помни, чи
ппева, ты теперь среди христиан и тебе подобает делать так, как хотят хрис
тиане.
Ч А что христиане делают, а? Ч презрительно бросил индеец. Ч Пьют, как С
клад Виски, да? Обманут бедного краснокожего, а потом станут на колени и см
отрят наверх, на Маниту? note 62
Note62
Маниту Ч в исконном индейском понимании: сверхъестественные силы
или существа, выполнявшие роль личного духа-покровителя. Согласно веро
ваниям индейцев, в маниту воплощались неизвестные силы и свойства дейст
вительности; одновременно маниту понимались как магическая власть, нев
идимая сила или причина, которой могут обладать люди, животные и отдельн
ые предметы неживой природы. Автор передает в романе концепцию миссионе
ров различных конфессий, согласно которой Маниту, или Великий Дух, прост
о-напросто являлся как бы ипостасью христианского Бога.
Так христиане делают, да?
Ч Те, кто так делает, Ч христиане только на словах; ты должен быть лучшег
о мнения о настоящих христианах Ч в душе.
Ч Каждый зовет себя христианин Ч говорю тебе Ч все бледнолицые христ
иане, так говорят. Ты послушай чиппева. Один раз долго говорил с миссионер
ом Ч он рассказал все про христиан Ч что христиане делают Ч что христи
ане говорят Ч что он ест, как он спит, как он пьет! Ч все хорошо Ч хочет Бы
строкрылого Голубя сделать христианин Ч потом помни солдат в гарнизон
е Ч не ест, не пьет, не спит как христианин Ч все делай, как солдат: ругаетс
я, дерется, обманывает, пьяный ходит, Ч это такой христианин будет индей,
а?
Ч Нет, христианин не должен так себя вести; боюсь, только немногие из нас,
называющих себя христианами, ведут себя как подобает христианам, настоя
щим христианам, Ч сказал Бурдон, понимая, что обвинения чиппева справед
ливы.
Ч Вот именно Ч я понял Ч спросил миссионера один раз, куда все христиан
е подевались, Ч индей их даже не может найти Ч в лесу нету Ч в прерии нет
у Ч в гарнизоне нету Ч нету в Макино, нету в Детройте Ч куда все ушли, что
индей не может их найти нигде, только в словах миссионера?
Ч Интересно знать, какой ответ тебе дал миссионер?
Ч Пожалуй, скажу Ч говорил, среди бледнолицых один на тысячу истинный х
ристианин, хотя все зовут себя христианами! Это индей называет обман, а?
Ч Не так-то просто объяснить индейцу все обычаи белых людей, Быстрокрыл
ый; но мы непременно поговорим об этом в другой раз, на досуге. А сейчас я хо
чу знать, как ты попал в плен к потаватоми.
Ч Очень просто Ч хорошо бы разговор христиан был такой простой. Ты виде
л, Бурдон, Большой Лось вышел в разведку, когда мы встретились на прогалин
е у реки. Я это знал и взял его скальп. Эти потаватоми Ч его друг, они пришли
встретить старого вождя Ч не могли найти; но нашли Быстрокрылого, схват
или меня, когда я устал и спал; скальп Большого Лося был у меня Ч жалко Ч у
знали скальп: седые волосы, еще приметы. Положили меня в каноэ Ч хотели ве
зти чиппева в Чикаго и там пытать Ч но ветер очень сильный. Тогда встрети
ли друг в другом каноэ, пришли сюда подождать немного.
Такова была простая история пленения чиппева. Очевидно, Большой Лось при
шел на каноэ от устья Сент-Джозеф к месту, находившемуся примерно на полп
ути между этой рекой и устьем Каламазу, где он и высадился на берег. Какова
была цель экспедиции, трудно сказать, но нельзя с уверенностью утвержда
ть, что целью предприятия не было нападение на бортника и присвоение его
добра. Хотя лично Большой Лось не был знаком с бортником, в глуши вести раз
летаются с невиданной быстротой; и не исключено, что весть о белом америк
анце, промышляющем на прогалинах, дошла до него одновременно с известием
, что боевой топор выкопан из земли, так что отряд отправился в поход за ск
альпом и имуществом бортника. Судя по всему, чиппева со свойственной дик
арям проницательностью догадался о замыслах потаватоми и убедился, что
намерения старого вождя далеко не дружественные; и он предпринял действ
ия, о которых коротко поведал выше, чтобы добыть скальп врага, а заодно пом
ешать ему нанести ущерб союзнику, который стал, после откровенного разго
вора, не просто союзником, а другом. Все это индеец объяснил своему собесе
днику обычными короткими фразами, но достаточно ясно и понятно для слуша
теля. Бортник слушал с самым глубоким вниманием, понимая, как важно знать
все грозящие ему в создавшемся положении опасности. Пока велся этот разг
овор, Марджери успела разжечь костер и старательно готовила какую-то го
рячую микстуру, зная, что ее несчастному брату она понадобится после поп
ойки. Дороти сновала от костра к каноэ и обратно, по-женски беспокоясь о с
воем муже. Что же до чиппева, пьянство в его глазах вряд ли было большим гр
ехом, но человек, позволивший себе напиться на военной тропе, вызывал его
презрение. У американских индейцев есть одно достоинство: они ведут себя
сообразно обстоятельствам. В военное время они обычно готовятся к сраже
ниям с невозмутимым спокойствием и мудростью, позволяя себе излишества
только в минуты передышек и в сравнительной безопасности. Впрочем, надо
признать, что с распространением так называемой цивилизации характер к
раснокожих быстро меняется и в наши дни они чаще всего следуют примеру, к
оторый им подают окружающие «христиане».
Закончив разговор с чиппева и объяснив свои намерения Марджери в немног
их словах, Бурдон сел в свое каноэ и погнал его сквозь заросли риса к серед
ине реки: он отправился на разведку. Устье здесь было широкое, поэтому он п
устил лодку по ветру и дрейфовал, пока не оказался прямо напротив хижины.
О том, что он увидел и что он предпринял, мы расскажем в следующей главе.

ГЛАВА VIII

Спустившись вниз на жабе-ска
куне,
Эльф оглядел окрестности вокруг,
И, крылышки свои прижав к спине,
Он к берегу реки пустился вдруг.
Взобравшись ловко на скалу крутую,
Эльф руки вытянул, прочтя молитву наперед,
И, описавши в воздухе кривую,
Он с головой нырнул в пучину вод.
Дрейк

С того времени, когда Бурдон увел все каноэ у потаватоми и вновь возврати
лся к северному берегу реки, прошел час. За этот час вождь индейцев успел о
знакомиться со всеми уже известными нам событиями и собрал своих воинов
в хижине и возле нее на военный совет. На церемонии времени не было, пора б
ыло действовать. Никто не курил трубки, не соблюдались и другие обычаи, по
добающие великим советам племени; надо было обсудить случившееся, выслу
шать все мнения. В этой части Северной Америки в политической жизни прео
бладает нечто весьма сходное с демократией. Однако это не та ублюдочная
демократия, которая так быстро входит в моду у нас и которая видит «народ
» исключительно в канавах под забором, забывая, что землевладелец имеет
такое же право на защиту, как и арендатор, господин Ч как слуга, и джентль
мен Ч как подонок общества. Индейцы мудрее нас. Они знают, что вождь досто
ин большего уважения, чем бездельники, слоняющиеся по деревне, и к первом
у прислушиваются, а вторых слушать не станут. Судя по всему, у них хватает
здравого смысла, чтобы одинаково избегать ошибок как тех, кто свято вери
т в благородную кровь, так и тех, кто делает ставку на подонков.
Индейцам теория «новых людей» показалась бы нелепицей, потому что они ни
когда не жаждут перемен ради одной лишь новизны. Напротив, если у них и не
существует наследования высокого положения в обществе, то сохранилась
природная сообразительность; мы сомневаемся, что во всей Америке можно н
айти краснокожего, который оказался бы настолько простаком, чтобы счита
ть достоинством любого претендента на ответственный, важный пост то, что
его никогда не учили делать свое дело. Ему никогда не придет в голову прим
итивная мысль, что человек заслуживает высокого положения именно потом
у, что он самоучка, в то время как на школы тратятся миллионы. Спору нет, и ср
еди индейцев есть своего рода демагоги и свои Цезари, но обычно им не дают
развернуться; и лишь в редчайших случаях подобные личности нарушают пра
ва и обычаи племени. Человеческая натура, конечно, повсюду одинакова, и не
следует предполагать, что среди дикарей царит справедливость; но одно со
вершенно ясно: на всем белом свете самые простые и дикие люди гораздо луч
ше соблюдают собственные установления, чем те, кто живет, как считается, в
высокоцивилизованном обществе.
Оказавшись в точке, откуда было хорошо видно, что творится возле хижины, в
се еще освещенной огнем костра изнутри, Бурдон перестал грести, лишь изр
едка опуская весло в воду, чтобы удержать лодку на месте. Находясь на расс
тоянии винтовочного выстрела, он тем не менее надеялся, что темнота почт
и укроет его. Он знал, что дозорные наблюдают за всеми подступами к хижине
: и в том, что кое-кто из врагов бродит по берегу Каламазу, разыскивая украд
енные лодки или тех, кто их увел, бортник также не сомневался. Поэтому он с
облюдал осторожность, стараясь не подвергать свое каноэ опасности.
Было как нельзя более ясно, что дикари не могут определить численность п
ротивника. Если бы не выстрел из винтовки, убивший их воина, с которого был
снят скальп, они могли бы подумать, что пленник как-то умудрился сам осво
бодиться от пут и сбежать; но они знали, что у чиппева не было ни ружья, ни но
жа, так как все оружие, в том числе и оружие убитого, было налицо; значит, пле
ннику кто-то помог освободиться, это ясно. А так как потаватоми были освед
омлены о существовании бортника и Склада Виски, они, естественно, припис
али хотя бы часть неожиданных событий тому или другому из них. Правда, был
о известно, что хижину выстроил три или четыре года назад торговец-индее
ц, и тогда никто из присутствующих не видел там ни Гершома, ни его семейств
а. Но дальнейшее дикари представили себе так, словно ежедневно бывали в э
том месте. Однако в одном они ошиблись. Из шэнти все было вынесено подчист
ую, а следы недавнего пребывания были скрыты так тщательно, что никто даж
е не заподозрил, что семья покинула жилье всего за час до их прибытия. Кром
е того, и бортник был в этом уверен, индейцы до сих пор не обнаружили тайни
к с имуществом и мебелью. Наткнись они на склад вещей, они непременно выта
щили бы всю добычу на свет, поближе к костру: дикари обычно не церемонятся
с трофеями подобного рода.
И все же было нечто, недоступное уму даже этих чутких сынов девственного
леса, и бортник, несмотря на разделявшее их расстояние, прекрасно понима
л, как они озадачены. Сильный запах виски в хижине и вокруг нее потаватоми
не могли объяснить. То, что следы этого особого запаха Ч аромата, столь со
блазнительного для любителей выпить, Ч оставались в хижине, еще можно б
ыло понять; но дикари никак не могли взять в толк, почему так сильно пахнет
спиртным и обрыв, с которого были сброшены бочки. Об этом они и судачили, к
огда Бурдон подобрался достаточно близко, чтобы наблюдать за их действи
ями. После недолгих препирательств индейцы зажгли факелы и под предводи
тельством сурового старого воина, как видно обладавшего особо тонким чу
тьем на запах виски, бросились к тому месту, где разбилась первая, полупус
тая бочка и где сохранилась значительная часть ее содержимого. Земля зде
сь была местами еще мокрой, и запах виски был так силен, что не оставалось
никаких сомнений: тут, по несчастной оплошности, было пролито большое ко
личество драгоценного, по мнению потаватоми, напитка. Разумеется, они сч
итали, что произошел несчастный случай, Ч ведь ни одному нормальному че
ловеку не придет в голову выливать спиртное нарочно.
Бортник отчетливо видел, как дикари мечутся, размахивают руками, бросают
ся на колени. Они и вправду бросались на колени и едва не тыкались носами в
землю, принюхиваясь к любимому запаху виски; кое-кто просто полюбопытст
вовал, но для большинства даже мучительного наслаждения запахом вместо
выпивки было достаточно. Однако, пока большинство индейцев впитывали за
пах виски из любви к спиртному, нашлись среди них немногие, растолковавш
ие события с проницательностью, достойной величайшего из ныне живущих н
атурфилософов. Они отлично понимали, что прошло не более нескольких часо
в с того момента, как виски пролилось; значит, на это место бочку доставили
человеческие руки и они же ее перевернули.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64