А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Гласные
ее как в heat Л как в ton
/ как в hit uh как в the
е как в head ег как в bird
ае как в had 01 как в toil
Так и хочется добавить: и печальной тенденции устной и письменной речи к
деградации.- Ред.
Общеупотребительный американский язык - это диалект английского раз-
говорного языка, распространенный на западе и среднем западе США и упот-
ребляемый все большим количеством американцев. В диалектах других реги-
онов (например, южного, британского и т.д.) некоторые фонемы могут отли-
чаться от приведенных.
Язык и развитие познания
348
ah как. в father
aw как в call
U как в put
оо как в cool
au как в shout
ei как в take
ou как в tone
ai как в might
Согласные
t как в (ее s как в see
р как в pea sh как в s/iell
k как в key h как в Не
Ь как в bee v как в view
d как в dawn th как в then
g как в go z как в zoo
т как в wee zh как в garage
п как в по I как в lav/
ng как в sing r как в red
/ как в /ее у как в you
Q как в thin w как в we
Этот небольшой набор фонем можно соединять различными способа-
ми, создавая тысячи различных слов, которые могут походить фонетичес-
ки или орфографически, но занимать различные положения в семантичес-
ком пространстве.
Поиск основных фонетических единиц напоминает поиск отличитель-
ных признаков букв, который обсуждался в Главе 3. Звуки речи, произво-
димые совместными усилиями легких, грудной клетки, языка и т.д. и обра-
зуемые вибрациями голосовых связок, называются звонкими, например,
"а" или "z"; при издании глухих звуков голосовые связки не используют-
ся. Среди звонких и глухих звуков выделяются также щипящие (образуе-
мые при ограничении прохождения воздуха через рот) -например, "sh",
"f", "v", "th" и взрывные звуки (образующиеся при резком прекращении
потока воздуха) - например, "t" и "d".
Фонемы пусты. Наименьшей единицей значения в языке является морфе- Морфемы
ма. Морфемой могут быть слова, части слов, приставки, суффиксы или их
сочетания. Например, в предложении "The old chemist loved joyful sounds"
("старый аптекарь любил веселые звуки") слова этот и старый являют-
ся свободными самостоятельными морфемами, а слова аптекарь, весе-
лый и звуки состоят из связанных морфем, т.е. в них содержится по
несколько свободных морфем. Слово chemist (аптекарь) состоит из мор-
фем chem (хим) и ist (ик), joyful - из joy (радость) и ful (аналог русского
-ный), a loved - из love (любовь) и -d (окончание, образующее прошедшее
время). Соединяя морфемы, можно генерировать несчетное количество
слов. В английском языке существует более 100 тысяч слов, образован-
ных сочетаниями морфем, но даже при таком обширном количестве их
сочетаний морфемы подчиняются жестким правилами языка. Например, в
английском языке есть правило, что в начале слога могут стоять не более
трех согласных подряд, а обычно стоят два и менее. Еще одно правило
говорит, что некоторые буквы никогда не стоят вместе, например q и d
или j и z. Эти и другие правила морфологии, также как и присущая языку
Язык, раздел 2: структура и абстракции
349
Отпечатки голоса
С появлением новых электронных зонди-
рующих устройств для фонетического ана-
лиза неизбежно должны были появиться
новые результаты. Так, был разработан
спектрограф для разделения частот, состав-
ляющих элементы голоса. В нем звуковые
сигналы передавались на ряд фильтров,
каждый из которых резонировал в своем
диапазоне частот (эта система по своему
принципу напоминала перекрестный
фильтр, использовавшийся в некоторых
звуковых Hi-Fi системах и разделяющий
сигнал на низко- и высокочастотный кана-
лы, а затем направляющий их соответствен-
но на низкочастотный и высокочастотный
динамики). Выходные импульсы отдельных
фильтров записывались на бумажной лен-
те. Это позволяло проводить наглядный
анализ звуков речи и создавать "отпечат-
ки голоса". На рисунке показан отпечаток
слова "said" ("сэд"сказал), где след в вер-
хнем левом углу соответствует высокоча-
стотной фонеме, обозначающей букву "s",
а остальная часть следа изображает более
низкие частоты сочетания "aid" (эд)
(Jakobson, 1972).
Использование этого спектрографа по-
зволяло детально изучить изменение акус-
тических параметров разговорной речи во
времени. Визуализация речи позволила
исследователям не только детально изучать
акустические параметры разговорной речи,
но и имела непосредственное практичес-
кое значение для обучения речи глухих
детей. Развитие речи у нормальных детей
зависит от слушания речи, выполняющего



функцию модели, основываясь на которой,
ребенок издает звуки, которые он также
слышит и, слыша их, может корректиро-
вать собственные звуки. Глухие дети ли-
шены подобной обратной связи, и момен-
тальная зрительная обратная связь (при
помощи спектрографа) -хотя она и гру-
бовата - может в какой-то степени ее
заменить.
избыточность способствуют минимизации ошибок при передаче и декоди-
ровании (Глава 4).
Синтаксис Следующий уровень лингвистической иерархии - это синтаксис, т.е. пра-
вила сочетания морфем при построении фраз и предложений. В последнее
время синтаксические принципы были распространены и на преобразова-
ние информации из одной формы в другую. Начало этому положил Ноам
Хомский, который предложил универсальную теорию грамматики, позво-
Язык и развитие познания
350
ляющую описывать не только внешние, но и абстрактные характеристики
языка. Эта теория не только изменила представление о лингвистике, но
оказала также глубокое влияние на психологию и особенно на психолин-
гвистику.
Количество предложений, генерируемых человеком, ограничено толь-
ко временем и воображением - и то, и другое у человечества имеется в
достатке. Лингвисты, т.е. люди, изучающие природу языка, сосредоточили
свои усилия на двух его аспектах: продуктивности и закономерности.
Продуктивность означает, что на данном языке можно составить беско-
нечное количество предложений, фраз и высказываний (положение о "мил-
лиардах и миллиардах" предложений), а закономерность означает, что
предложения, фразы и высказывания упорядочены (т.е. что должно быть
"Мальчик ударил по мячу", а не "мяч мальчик по ударил").
Понятие продуктивности довольно очевидно, но вот закономер-
ность - дело значительно более хитрое. Совокупность закономерностей
языка называется грамматикой, а грамматика преобразований занимается
видоизменениями грамматических форм, при которых суть сообщений ос-
тается неизменной, например;
Спортсмен заприметил девушку из общины.
Девушка из общины была запримечена спортсменом.
Оба эти предложения правильны, поскольку оба они в сущности передают
один и тот же смысл и составлены из очень близких слов, хотя они и
различаются по своей структуре. Очевидно, внешние элементы языка сле-
дует отделять от его глубинной структуры, и именно в этом направлении
работает теория Хомского.
Грамматика преобразований
Приводимые ниже положения часто приводятся в качестве наиболее важ-
ных аспектов теории Хомского:
Язык в значительной мере опирается на единообразие, и его строе-
ние зачастую связано более со смыслом предложения, чем с его
внешними характеристиками.
Язык является не закрытой, но развивающейся системой.
В основе структуры языка лежат элементы, общие для всех языков
и отражающие принципы организации, исконно присущие созна-
нию. Эти принципы организации непосредственно влияют на на-
учение и на генерацию языка.
Хомский высказал много критики в адрес бихевиоризма и его осново-
полагающего метода обучения по принципу S-R (включая изучение язы-
ка); он утверждал, что развитие языка невозможно описать только в поня-
тиях оперантного научения и что психологическая теория должна зани-
маться глубинными, а не внешними процессами. Хотя многие психологи и
оспаривают критику Хомского, она, по общему мнению, оказала далеко
идущее влияние на теоретическую психологию и когнитивные исследова-
ния.
Язык, раздел 2: структура и абстракции
351
Наиболее интересны в теории Хомского три понятия - внешняя струк-
тура, глубинная структура и правила преобразований. Эти термины
будут встречаться во всем нашем обсуждении и определяются они следу-
ющим образом6: внешняя структура - это та часть предложения, кото-
рая может быть выделена и названа путем обычного анализа; глубинная
структура - основная форма, содержащая значительную часть инфор-
мации, необходимой для передачи смысла; и правила преобразований -
это правила превращения одной структуры в другую. "Грамматика преоб-
разований"- революционный элемент в системе Хомского; она включает
детальные правила преобразования языковых сообщений из одного вида в
другой. Рассмотрим такие предложения: "Спортсмен заприметил девушку
из общины" и "Девушка из общины была запримечена спортсменом." В
глубинной структуре обоих этих предложений заключена одна и та же
идея, но две приведенных конкретных ее формы (или внешние структуры)
различаются и связаны правилами преобразований.
Еще один пример. Основное содержание простого предложения: "Вы-
соченный гиппопотам видел низенького жирафа" можно выразить в такой
форме: "Низенький жираф был виден высоченному гиппопотаму" или:
"Именно высоченный гиппопотам увидел низенького жирафа". Понимание
действительного смысла предложения берет верх, несмотря на смысло-
вую перестановку, а в некоторых случаях и изменение слов и морфем.
Целостность значения сохраняется в глубинной структуре. Вы можете
попробовать рассказать о каком-нибудь событии вашей жизни, скажем, о
походе на концерт. Рассказав историю, перескажите ее снова, избегая
использовать в пересказе те. же самые предложения (возможно, это и так
было бы само собой). Затем перескажите его еще раз, соблюдая те же
условия. Вы увидите, что существует бесчисленное количество способов
сказать одно и то же. Правила, объясняющие это явление в современной
грамматике, называются грамматикой преобразований. С этой простой
задачей справится даже ребенок, но ее нельзя объяснить в терминах S-
R. Речь и язык едва ли можно считать пассивным повторяющимся паттер-
ном активности; наоборот, человеческий язык - это продуктивная, гене-
ративная система. Каждое произносимое говорящим предложение есть
более или менее творческий продукт, который так или иначе понимается
слушателем, хотя он нов для них обоих. В этой книге мы узнали, насколь-
ко огромен объем ДВП, но даже такая память не смогла бы удержать все
предложения, которые мы генерируем или понимаем.
Способность человека творчески генерировать и понимать предложе-
ния можно объяснить при помощи метафоры "дерева", которая упорядо-
чение отображает внешнюю и глубинную структуры. Например, структу-
ру вышеприведенной фразы "(Этот) высоченный гиппопотам видел (это-
го) низенького жирафа"7 можно изобразить в виде следующей схемы, в
которой предложение внизу составляет внешнюю структуру, а остальная
сеть - глубинную: (см. следующую стр.)
На этом простом примере мы можем указать основные составляющие
предложения, существующие не только на внешнем, но и на глубинном,
абстрактном уровне. Самый общий уровень - предложение (П) разделя-
Приведенные определения - упрощенный вариант определений Хомского.
Оригинальная английская фраза "The tall hippopotamus saw the short giraffe"
содержит два артикля (the).- Прим. перев.
Язык и развитие познания
352


низенького
ется на субъект и предикат, выраженные во фразе с существительным
(ФС) и в глагольной фразе (ГФ). Во фразе с существительным (ФС) со-
держится определитель (О) и существительное (С), которое включает при-
лагательное (Пр) и существительное (С). Глагольная фраза (ГФ) содер-
жит глагол (Г) и фразу с существительным (ФС), куда входят артикль
(А), прилагательное (Пр) и существительное (С).
Правила математических преобразований позволяют представлять вы-
ражения так, чтобы конкретная форма менялась, а лежащая в ее основе
реальность (глубинная структура) оставалась постоянной. Например, если
А=В, то В=А; выражение изменилось, но его суть осталась прежней. Вы-
ражение 4Х=8 можно записать как Х=8/4, a ab=XY(2X+N) - как XY=
=ab/(2X+N). Независимо от того, насколько сложна внешняя форма, глу-
бинная структура или лежащая в основе реальность в этих отношениях
остались те же. Грамматика преобразований исходит из простого принци-
Верно грамматически, абсурдно по смыслу
Чарльз Доджсон, известный более как Лью-
ис Кэррол, оставил нам множество приме-
ров того, как грамматически верные пред-
ложения могут одновременно быть семан-
тически аномальными. Вот фрагмент из его
произведения "Алиса в Зазеркалье", напи-
санного более 100 лет назад (декабрь 1871,
Лондон) и содержащего весьма колорит-
ные неологизмы:
Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!
Мы даем здесь русский перевод соответ-
ствующего отрывка, сделанный Д.Г.Орлов-
ской и приводимый в издании: Л.Кэррол.
"Алиса в стране чудес. Алиса в Зазерка-
лье". 2-е стер. изд-е, М., Наука, 1991. Пол-
ный английский текст стихотворения Jab-
berwocky и комментарии Н.Демуровой см.
там же.- Прим. перев.
Язык, раздел 2: структура и абстракции
353
па: высказывания, включая математические выражения, можно перепи-
сать в различном виде, сохранив при этом суть их значения. Этим можно
объяснить, что способность человека генерировать огромное количество
различных предложений и несколько разновидностей каждого из них не
есть результат имитации, для чего потребовалась бы гигантская память, а
есть результат присущего человеку понимания правил, по которым пред-
ложения образуются и преобразуются в другие предложения, имеющие
тот же смысл. Хомский называет такую способность компетентностью.
Вот основные правила построения фраз (с использованием аббревиатур
из вышеприведенного примера с "деревом"):
S -> ФС + ГФ
ФС-> О + С
ГФ-> ВсГ (вспомогательный глагол) + Г + ФС
Эти правила можно применять ко всякой глубинной структуре, когда надо
переписать ее по-иному, в грамматически более совершенном виде и при
этом сохранить истинный смысл.
Смысл порождающей грамматики в том, что при анализе языка надо
исходить из синтаксического уровня, а не из фонологического или морфо-
логического. Не то чтобы фонологический и морфологический аспекты
высказывания были неважны - нет, они важны,- но если в лингвисти-
ческом исследовании ограничиваться только ими, то нам не удастся объяс-
нить все разнообразие быстро порождаемых и легко понимаемых языко-
вых форм. В качестве примера грамматически верного, но абсурдного по
смыслу высказывания Хомский приводит следующее: "Бесцветные зеле-
ные идеи бешено спят". Грамматические правила образования предложе-
ний весьма немногочисленны (в конце концов: что-то делает что-то и для
чего-то), но количество сочетаний смысловых компонентов бесконечно. И
даже приведенное высказывание при наличии хорошего воображения можно
счесть не только грамматически верным, но и имеющим смысл.
Психолингвистические аспекты
За последние 30 лет на основе ранних теорий Хомского был проведен
значительный объем исследований; многие из них посвящены правилам
грамматики преобразований и пытаются с их помощью объяснить, как
происходит порождение, понимание и воспроизведение предложений. Не-
возможно в одной этой главе описать все те многочисленные и зачастую
сложные эксперименты, которые изложены в литературе по психологии и
лингвистике, однако некоторые общие, итоговые положения мы приведем.
По всему, лингвистические концепции все же отражают реалии челове-
ческого познания. Порождение, понимание и запоминание вербальных
единиц происходит по тем же правилам, которым подчиняются внешние и
глубинные структуры и грамматика преобразований. Кроме того, некото-
рые полагают, что все эти теории и экспериментальные результаты позво-
ляют лучше понять, как мозг человека абстрагирует языковые единицы и
преобразует их так, что достигается максимальное понимание языка и
обеспечивается его эффективное применение в человеческом общении.
Язык и развитие познания
354
К наиболее спорным аспектам теории Хомского относится его утвержде-
ние о том, что существенные компоненты языка являются врожденными,
а не приобретенными, как полагал Б.Ф.Скиннер8. Так, подкрепление -
основной элемент поведенческого подхода Скиннера - может определять
только морфологические аспекты развития языка (ребенок научается го-
ворить "яблоко", когда его требование яблока подтверждается получени-
ем этого объекта9).
Возвращаясь к основному моменту позиции Хомского, зададим вопрос:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81